Ирина Быстрова - На перекрестке

Тут можно читать онлайн Ирина Быстрова - На перекрестке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Центрполиграф, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На перекрестке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9524-2952-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Быстрова - На перекрестке краткое содержание

На перекрестке - описание и краткое содержание, автор Ирина Быстрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Героиня романа — современная и вполне самодостаточная женщина: у нее престижная работа менеджера по маркетингу, налаженный быт и прочные отношения с преуспевающим привлекательным мужчиной. Правда, мужчина этот ревнив и вообще, конечно, не идеален. Но темы «идеального мужчины» и «большой любви» героиня когда-то закрыла для себя навсегда. Она не собирается ловить журавля в небе… Но вот — заграничная командировка и встреча с тем, кто выглядит как мечта любой женщины. Не станут ли спасительные когда-то принципы и убеждения героини камнем преткновения на ее пути к счастью?..

На перекрестке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На перекрестке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Быстрова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну конечно, — захихикала Иринка. — Мы только что от ветеринара. Царапины и все. Ты когда приедешь?

— Скоро, — пообещала я.

Я отключила телефон, распласталась на столе и немножко побилась об него головой. С работой на сегодня можно уже завязывать. И я стала собираться.

Маршрутка, подхватив меня на Большой Пушкарской, рванула с места так рьяно, что я, не успев сесть, рухнула на чьи-то ноги, больно ударившись лбом о спинку кресла.

— А-а-а!!! — завопили по меньшей мере три человека, включая и меня.

— Звините, — буркнул водитель.

Синяк. Я потерла лоб. Будет синяк, может, даже синячище. Любопытно, на Западе за такое можно подать в суд? У нас — точно нет, можно даже и не пытаться.

Зато доехала почти мгновенно.

Супермаркет, овощной отдел. Пусто. Ни души. После пяти минут моих истеричных криков появилась дебелая тетка и, вся трясясь от отвращения, взвесила-таки мне помидоры.

Потом в кассе не было сдачи с моей тысячи. «Мы сдали всю выручку!» — заорала кассирша. А мне-то что? «Идите разменивайте!» — велела она. Я швырнула ей помидоры и гордо удалилась.

19.37 — родной дом, входная дверь в подъезд. И тут вдруг почувствовала, что чего-то в моих руках не хватает. Пакета с бумагами и зонтиком! Оставила в супермаркете! В камере хранения! Я развернулась и помчалась обратно.

19.58 — родной дом, входная дверь в подъезд. Попытка номер два. На этот раз удачная.

Спустя две минуты я позвонила в дверь квартиры. Надеюсь, это все? Конец моим сегодняшним несчастьям?

— Мусик! — Иринка распахнула дверь и кинулась мне на шею. — Ура!

— Ура! — вымученно откликнулась я и опустила глаза.

Бренда вертелась у моих ног, вся в зеленке.

— Как ты, дорогая? — Я нагнулась и потрепала ее по холке.

— Она — классно! — сообщила Иринка, отступая в коридор. — А тебе, мама, посылка.

— Посылка? — Я выпрямилась. — От кого?

— От DHL.

Что?!

— А что там? — Я вошла в прихожую и захлопнула за собой дверь.

— Откуда я знаю, — пожала плечами дочь. — Это же твоя посылка. Я не распечатывала. Но что-то большое.

Большое? Ого.

Я скинула мокасины, повесила куртку на вешалку и прошла в гостиную. Посылка «от DHL» лежала на журнальном столике. Пузатый пакет, бесформенный и… огроменный!

— Что-то мягкое. — Иринка подошла к столику и потыкала пальцем в посылку.

— Может, тетя Марина? — Я вопросительно посмотрела на дочь.

Тетя Марина — это моя школьная подруга, вышедшая замуж в Германию.

— Или тетя Оля? — продолжала я.

А эта — тоже школьная подруга — эмигрировала в Канаду.

— Нет, — качнула головой Иринка. — Это от какого-то Д. Кертиса из Лондона.

— Что? — Я вздрогнула и кинулась к посылке.

— Знаешь, кто это? — спросила Иринка.

— Знаю, — буркнула я, рассматривая надписи на пакете.

Точно. Лондон. И точно Д. Кертис. Какой-то бред. Что это он мне прислал? С какой это стати?

— И кто это? — продолжала расспрашивать Иринка.

— Да так, — уклончиво ответила я.

— Это «он» или «она»?

— Он.

— Что прислал? — Дочь присела на журнальный столик. Бренда устроилась у ее ног.

— А я откуда знаю? — проворчала я, беря пакет в руки.

— Сюрприз? — Иринка широко распахнула глаза и захлопала в ладоши. — Люблю сюрпризы!

Я тоже. Только не в пакетах от DHL. И не от Дэвидов из Лондона, у которых на лице написано, что ничего хорошего от них ждать не приходится.

Я осторожно вскрыла пакет. Еще пакет. И его долой. А в пакете…

— Вау!!! — восхищенно завопила Иринка. — Вот это да!!!

Свитер. Исландский. Темно-синий с узорной кокеткой. Мечта всей моей жизни. Вот уж действительно вау!

— Надень, надень, надень! — пропела Иринка, вскакивая со своего места.

Я надела. Как раз.

— Пошли смотреться! — Иринка схватила меня за руку и потащила в прихожую, к зеркалу.

Я выглядела так, как будто родилась в этом свитере. Вот только лицо… Эти вытаращенные глаза… Иринка тоже заметила.

— Мусик, у тебя вид полного обалдевания, — сообщила она, поглаживая меня по рукам.

Меня или свитер?

— Хочу такой, хочу такой, хочу такой! — застонала дочь.

Значит, все-таки свитер.

А я не хочу. Вернее, нет. Я хотела. Но перехотела. Когда получила. От Дэвида… из Лондона. Потому что этот Дэвид… И никак нельзя вернуть. Хотя у меня ведь есть его адрес, да и на конверте он написан.

Я вернулась в гостиную и взяла в руки конверт.

— Я сварю нам кофе? — крикнула из прихожей Иринка. — Отметить прибытие свитера?

— Хорошо, — откликнулась я.

Да, так и есть. Вот адрес. Замечательно. Надо бы узнать, сколько стоит отправка в Лондон…

Какая-то бумажка выскользнула из конверта и упала на пол. Я наклонилась и подняла ее.

«Дорогая Кэтрин, — писал Дэвид Кертис из Лондона, — прими подарок из Исландии. Свитер к твоим глазам». И неразборчивый росчерк. «Романтично», — сказала бы моя мама. Идиотизм какой-то, сказала бы я. То, что у меня голубые глаза, еще не повод слать мне исландские свитера. Я провела рукой по животу. Ммм… Какая прелесть! Вернуть… Вернуть — это все равно что плюнуть в лицо. Представьте себе: вы шлете маленький (хорошо, хорошо, не очень маленький — какая, в сущности, разница?) подарочек с незатейливой припиской: «К твоим глазам», а вам в ответ — получите-ка обратно все, что вы прислали. Нет, нет, это даже хуже плевка.

— Мама, — в проеме двери, ведущей в прихожую, появилась Иринка с подносом в руках, — а мы можем уговорить этого Д. Кертиса прислать мне такой же свитер?

— Знаешь, — я сняла свитер и бросила его на кресло, — может, лучше закажем по Интернету?

— А можно разве? — Иринка со стуком поставила поднос на стол.

— Конечно. Кредитка у меня есть. Давай ищи и попробуем.

— Круто! — Иринка схватила Бренду за шею и подула ей в нос: — Бренда, представляешь, скоро и у меня будет исландский джемперито!

Надо бы написать ему, что я получила бандероль, подумала я, расставляя на столике чашки с кофе и сладости. Впрочем, наверняка DHL сами сообщат ему о том, что заказ доставлен в срок. А «спасибо»? Его-то уж точно надо написать.

Странный он все-таки, этот Дэвид Кертис из Лондона. Я еще в Дании заметила. Как будто в нем намешано всего понемногу. То он мачо до мозга костей, то интеллектуал рафинированный, а то совсем как не от мира сего. В каком из этих состояний ему пришла в голову мысль подарить мне джемпер под цвет глаз? Хотелось бы знать. Потому что от этого зависит, что именно символизирует этот джемпер. Ответа пока не было. А «спасибо» писать надо. Иначе не засну сегодня.

И я отправила Дэвиду имейл.

«От: Katya Aleksandrova.

Кому: David Kurtis.

Отправлено: 15 июня 2006 г. 22.50.

Тема: Спасибо.

Привет, Дэвид.

Спасибо за твой очаровательный подарок. Как вообще дела?

Кэтрин ».

И все. А вы что хотели? На следующее утро я получила ответ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Быстрова читать все книги автора по порядку

Ирина Быстрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На перекрестке отзывы


Отзывы читателей о книге На перекрестке, автор: Ирина Быстрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x