Джулия Хилпатрик - Сын Ретта Батлера
- Название:Сын Ретта Батлера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАДППР
- Год:1994
- Город:Минск
- ISBN:5-86597-004-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Хилпатрик - Сын Ретта Батлера краткое содержание
Сын Ретта Батлера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прозвучала увертюра, медленно пошел занавес… и вдруг чья-то рука легла на руку Бо.
— Тш-ш-ш… Потом, обо всем потом поговорим…
Бо, не веря самому себе, обернулся.
Эльза смотрела на сцену, и тихая улыбка была на ее губах.
Вот на сцене Маша-Мэри и Медведенко-Барри, вот старый негр Сорри, молодой писатель, врач, Нина Заречная-Ривер…
— А сейчас выйдет она? — тихо спросила Эльза.
Действительно, в этот момент должна была появиться на сцене Аркадина-Арчин, и Бо невольно сжался — ведь это могло произойти, Уитни могла быть сейчас там, она могла уже готовиться к выходу. Бо понял, что почти уверен, что именно Уитни сейчас выйдет. Он весь превратился в зрение, ничто уже не существовало вокруг него…
Вот Дорн сказал:
— Тише, идут…
Бо сжался, даже перестал дышать…
Нет, Уитни не было.
Бо перевел дыхание, к нему снова вернулся слух, он снова был в театре, и на его руке лежала рука Эльзы…
Амбар
Всполошив весь дом, Джон обыскал все комнаты, даже кладовки, но Эйприл нигде не было. Платье ее осталось, обувь, пальто…
Никто в доме не видел ночью, куда подевалась Эйприл…
Нашли ее только через полчаса. Она лежала без чувств в том самом загоне, где Уэйд объезжал мустанга.
— Это невозможно, — говорил старичок доктор, — она не могла уйти сама. У нее же совсем не было сил.
Эйприл перенесли в дом и снова уложили на кровать, обложили грелками, потому что на улице девушка совсем замерзла.
И тут Эйприл открыла глаза.
Увидев над собой встревоженную Скарлетт, она слабо улыбнулась, но когда перевела взгляд на Джона, в глазах ее мелькнул испуг и она попыталась встать.
— Уйди, Джон, уйди! — попросила мать. — Ты видишь, она тебя боится.
Джон чувствовал себя совершенным идиотом. Каким-то нашкодившим мальчиком, который скрывает свои безобразия. Он вышел из комнаты и, потерянный, сел в гостиной.
Уэйд появился через некоторое время и сел рядом.
— Ну ты даешь, братец, — сказал он удивленно. — Зачем же так мучить девчонку?
— Да я не мучаю ее, Уэйд, — с отчаянием произнес Джон.
— Ну-ну, я понимаю тебя… — попытался успокоить брата Уэйд.
— Да ничего ты не понимаешь! Вы все ничего не понимаете! Я сам ничего не понимаю! Господи, за что мне такое наказание?! Чем я перед ней провинился?
— Э-э… Женская душа…
— Перестань, Уэйд, не говори пошлостей! При чем здесь женская душа? Я не виноват ни в чем перед Эйприл… Или так виноват, что этого уже не исправить.
— Может, тебе лучше уехать?
— Я уеду. Или я останусь. Я сделаю все, что надо, только скажите мне, что я должен сделать? Как я могу исправить?…
Скарлетт пробежала на кухню и через минуту вернулась снова в комнату Эйприл со стаканом горячего молока:
— Захотела есть! — сказала она на бегу.
— Кажется, ей стало лучше, — потирая руки, сказал старичок доктор, спускаясь в гостиную. — Ничего-ничего, она выкарабкается. У нее крепкий организм…
Джон встал.
— Только вот вам, сэр, я не рекомендую к ней ходить. Видно, чем-то ваш вид ее тревожит. Вы только не обижайтесь, поймите меня правильно…
— Хорошо, я не пойду, — сказал Джон и снова сел.
— Джон! — сверху позвала Скарлетт. — Пойди сюда!
Джон вскочил и бросился наверх.
— Она хочет с тобой поговорить, — шепнула Скарлетт. — Только я тебя прошу…
— Мама! — с досадой воскликнул Джон.
— Ну хорошо, хорошо… Я не буду!
Эйприл сильно похудела за эти часы. Но легкий румянец уже окрасил ее щеки. Она пила молоко, на верхней губе оставалась белая полоска, от которой у Джона защемило сердце. Этот след молока был таким детским, таким беззащитным…
Служанка, которая держала стакан, приговаривала:
— Пей, моя крошка, пей, моя маленькая, вот так, вот так… Еще глоточек…
Эйприл виновато улыбнулась Джону.
— Я измучила вас?
— Нет-нет, что вы?! То есть, конечно, мы испугались… Но это ничего, ничего… Главное, чтобы вы были…
— Я сейчас допью молоко, и мы с вами будем говорить, — сказала Эйприл. — Мы обязательно найдем выход. Мы прорвемся, выкрутимся…
— Вы слышали, что я говорил вам?
— Когда?
— Ночью. Сегодня ночью…
Эйприл растерянно улыбнулась, помотала головой.
— Нет, я не слышала. А что вы говорили? Повторите, пожалуйста, — попросила она.
Джон смутился. Одно дело говорить человеку, который при смерти и не слышит, и совсем другое вот так — глаза в глаза.
— Ну, словом, я утешал вас… Я просил вас держаться… Не сдаваться…
Эйприл улыбнулась.
— И за этим вы приходили ночью?
— Да, мы очень испугались за вас…
— Простите, Джон… Я сама не знаю, что со мной…
— Это вы меня простите, Эйприл, наверное, я наговорил вам кучу всяких глупостей, наверное, я был груб и бестактен…
— Но я же все равно… — Эйприл не договорила. Присутствие служанки смущало ее.
— Я сам посижу с мисс Эйприл, — сказал Джон. — Пойдите и отдохните.
Служанка не двинулась с места.
— Вы уже посидели с ней ночью, — сказала она. — А что вышло?
Эйприл улыбнулась.
— Ничего не случится, — сказала она.
Служанка нехотя поднялась и вышла из комнаты.
— Вы что-то хотели сказать, — напомнил Джон. С уходом служанки в комнате стало как-то слишком тихо.
— Я уже сказала. Я знаю, Джон, что вы не любите меня. Я знаю, что вы любите другую девушку. На самом деле я слышала вас ночью. Я только не все помню, но вы дали мне надежду…
— Боже мой, Эйприл, что вы говорите?! Я отказываюсь верить! Вы же сильная, гордая, независимая… И это вообще как-то не по-настоящему. Из-за чего? Из-за кого?! Да я вовсе не достоин…
— Вы славный, — сказала Эйприл печально. — Конечно, вы не рыцарь на белом коне. Вы маленький самовлюбленный мальчишка… Я все это прекрасно вижу… Джон, это не исправишь головой. Это та блажь, которую вообще не исправишь, потому что она сильнее нас. Ведь я могу наговорить про вас куда больше гадостей. Я так и делаю все время. Но это не помогает, Джон. И я даже не знаю, что мне поможет. Потому что и вас я не хочу! Я только хочу избавиться от этой блажи, а получается все наоборот. Знаете, кто-то мудро сказал — если хочешь возненавидеть человечество, заставляй себя каждый день любить его.
— Нет, Эйприл… Ладно, я больше ничего не буду говорить…
— Ну, вот, на самом интересном месте! Я прошу вас, продолжайте.
— Нет, Эйприл.
— Вы меня жалеете? Но это то же самое, что отрезать хвост собаке по кусочкам, чтобы не мучить ее.
— Ну, хорошо. Только вы не обижайтесь. Обещаете?
— Нет. Я очень хочу на вас обидеться!
— Тогда обижайтесь. Понимаете, Эйприл, я не верю в то, что все это невозможно ну хотя бы контролировать. В самом деле, в человеке очень много сил. Он может управлять собой. Мне кажется, уж вы простите меня, что это у вас действительно блажь. Понимате, Эйприл, все в жизни вам доставалось легко, как мне кажется, по первому желанию, мгновенно… Так не бывает. Человек не может умирать, если ему не досталась игрушка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: