Нора Робертс - Братья по крови [litres]
- Название:Братья по крови [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-63576-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Братья по крови [litres] краткое содержание
Братья по крови [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Куин. Куин Блэк. Пишу книги, в основном о призраках. Которых в этом городе хоть отбавляй. А вы?
– Лейла Дарнелл. Что тут происходит?
– Именно это я и собираюсь выяснить. Не знаю, подходит ли эта фраза в данных обстоятельствах, но – рада познакомиться.
– Я тоже. Куда мы едем?
– К источнику информации, по крайней мере, одному из них. – Куин оглянулась. Лицо Лейлы все еще оставалось бледным и расстроенным. Но разве можно ее в этом винить? – Что вы делаете в Хоукинс Холлоу?
– Если бы я знала, черт возьми. Но, похоже, уже решила сократить визит.
– Понимаю. Кстати, красивая сумка.
– Спасибо. – На губах Лейлы мелькнула слабая улыбка.
– Почти приехали. Ладно, если вы не знаете, зачем приехали, скажите хотя бы, откуда вы.
– Из Нью-Йорка.
– Я так и подумала. Вам там нравится?
– Ну… – Лейла расчесала пальцами волосы и оглянулась. – В основном. Я заведую бутиком в Сохо. Заведовала. Заведую. Уже сама не понимаю.
Почти приехали, мысленно повторила Куин. Спокойствие .
– Готова поспорить, вам положены скидки.
– Точно, это одно из дополнительных преимуществ. Вы раньше видели нечто подобное? Вроде той штуки ?
– Да. А вы?
– Только не наяву. Я еще не сошла с ума, – заявила Лейла. – Или сошла, вместе с вами.
– Мы в своем уме. Правда, так утверждают все безумцы, и вам придется поверить мне на слово. – Куин свернула на подъездную дорожку, проехала по мосту и направила машину к дому Кэла, где – слава богу – в окнах горел свет.
– Чей это дом? – Лейла схватилась за спинку переднего сиденья. – Кто здесь живет?
– Калеб Хоукинс. Его предки основали город. Ему можно доверять. Он знает, что мы видели.
– Откуда?
– История очень длинная, с множеством белых пятен. А теперь вы думаете: что я делаю в машине незнакомого человека, который уговаривает меня войти в дом, стоящий в лесной глуши?
Лейла крепко стиснула короткую ручку своей сумки, словно собиралась использовать ее как оружие.
– Эта мысль приходила мне в голову.
– Инстинкт заставил вас сесть ко мне в машину, Лейла. Может, подчинитесь ему и решитесь на следующий шаг? Кроме того, тут холодно. Мы не захватили с собой куртки.
– Ладно, ладно, – сделав глубокий вдох, Лейла открыла дверцу машины и вслед за Куин пошла к дому. – Красивое место. Если любишь уединенные дома в лесу.
– Культурный шок для жителя Нью-Йорка.
– Я выросла в Алтуне, штат Пенсильвания.
– Серьезно? А я из Филадельфии. Практически соседи. – Куин отрывисто постучала, потом просто открыла дверь и позвала: – Кэл!
Они уже были на середине гостиной, когда появился Хоукинс.
– Куин? Что случилось? – Он заметил Лейлу. – Привет. Что случилось?
– Кто тут? – спросила Куин. – Я видела на дорожке еще одну машину.
– Фокс. В чем дело?
– Вопрос на засыпку. – Она принюхалась. – Кажется, запах курицы? Мы с Лейлой – это Лейла Дарнелл; Лейла, Кэл Хоукинс – не ужинали.
Не обращая внимания на Кэла, Куин направилась на кухню.
– Простите за неожиданное вторжение, – пробормотала Лейла. У нее в голове мелькнула мысль, что он не похож на серийного убийцу. Хотя откуда ей знать? – Я не понимаю, что происходит и зачем я здесь. Последние несколько дней совсем сбили меня с толку.
– Ничего страшного. Пойдемте.
Куин уже держала в руке куриную ножку и пила пиво из банки Кэла.
– Лейла Дарнелл. Фокс О’Делл. Вообще-то я не настроена на пиво, – заявила она Кэлу. – Собиралась заказать вино, когда нас с Лейлой бесцеремонно прервали. Вино найдется?
– Да, конечно.
– Приличное? Если разливное или в картонной упаковке, то лучше пиво.
– У меня есть отличное вино. – Кэл достал тарелку и придвинул к ней. – Возьмите.
– В таких вещах он педант. – Фокс встал и выдвинул еще один стул. – Лейла… у вас немного расстроенный вид. Может, присядете?
Маловероятно, что безумные убийцы будут сидеть на такой симпатичной кухне, грызть куриные ножки и выбирать между вином и пивом.
– Почему бы и нет? Наверное, я все равно нахожусь в другом месте. – Лейла села и уронила голову на руки. – В комнате с мягкими стенами, а все это мне только кажется.
– Что именно? – спросил Фокс.
– Давайте я расскажу, – предложила Куин и посмотрела на Лейлу. – А потом вы, если захотите, поведаете о том, что привело вас сюда.
– Отлично. Согласна.
– Лейла поселилась в гостинице сегодня утром. Она из Нью-Йорка. Несколько минут назад я сидела в обеденном зале, намереваясь заказать зеленый салат, пикшу и бокал белого вина. Лейла только вошла – наверное, хотела поужинать. Кстати, я все равно собиралась пригласить вас за свой столик.
– Да? Очень мило.
– Но прежде чем я успела сказать хоть слово, появилось нечто, похожее на слизня, фута четыре длиной, а толщиной больше, чем бедро моей тети Кристины. Оно проползло через зал и забралось на стол, за которым сидела и флиртовала парочка, потом снова соскользнуло на пол, оставляя за собой след с каким-то странным запахом. Лейла тоже видела эту штуку.
– Оно смотрело на меня. Прямо на меня, – прошептала Лейла.
– Не жалейте вина, Кэл. – Куин шагнула к Лейле и погладила ее по плечу. – Эту штуку видели только мы. Мне расхотелось ужинать в гостинице; думаю, Лейле тоже. Мы ушли, и теперь я грызу куриную ножку, забыв о дневной норме калорий.
– Вы ужасно… несерьезны. Спасибо. – Лейла взяла из рук Кэла вино и залпом выпила полбокала.
– Вовсе нет. Просто защитный механизм. Вот почему мы здесь, и я хочу знать, видели ли вы нечто подобное?
Все умолкли. Кэл взял банку пива, сделал глоток.
– Мы много чего видели. Но важнее понять, во-первых, почему их видели вы, и, во-вторых, почему вы видите их теперь.
– У меня есть предположение.
Кэл повернулся к Фоксу.
– Да?
– Ты сам говорил, что должна существовать какая-то связь с Куин, чтобы она видела его, видела сны…
– Сны. – Лейла вскинула голову. – У вас были сны?
– И у вас, наверное, тоже, – продолжал Фокс. – Значит, Лейла тоже связана с этим. Для выяснения природы этой связи потребуется время, и пока разумнее ограничиться предположением, что связь есть, и попытаться оценить последствия. Возможно, эта связь, а также присутствие Куин и Лейлы в Холлоу, особенно на седьмой год, является своего рода катализатором потусторонней энергии? Способствует ее проявлению?
– Неплохо, – заметил Кэл.
– Я бы сказала, очень даже неплохо. – Куин вскинула голову и задумалась. – Энергия. Большинство паранормальных явлений обусловлены энергией. Энергией… этого существа или существ, а также действиями, эмоциями и психической энергией людей, скажем так, попавших в сферу влияния. И можно предположить, что энергия накапливается со временем, ее уровень повышается за счет подпитки, и она обретает способность прорваться в реальный мир, в какой-то степени преодолеть обычные временные рамки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: