Нора Робертс - Братья по крови [litres]

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Братья по крови [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Братья по крови [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-63576-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нора Робертс - Братья по крови [litres] краткое содержание

Братья по крови [litres] - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Журналистка и писательница Куин Блэк приезжает в маленький американский город Хоукинс Холлоу, который давно известен своими привидениями. Девушка планирует написать книгу, а попадает в самую гущу событий: между ней и потомком основателей города Калебом Хоукинсом вспыхивает страсть. Но чем сильнее связь между ними, тем больше Калеб хочет, чтобы она поскорее уехала…

Братья по крови [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Братья по крови [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Куин. Куин Блэк. Пишу книги, в основном о призраках. Которых в этом городе хоть отбавляй. А вы?

– Лейла Дарнелл. Что тут происходит?

– Именно это я и собираюсь выяснить. Не знаю, подходит ли эта фраза в данных обстоятельствах, но – рада познакомиться.

– Я тоже. Куда мы едем?

– К источнику информации, по крайней мере, одному из них. – Куин оглянулась. Лицо Лейлы все еще оставалось бледным и расстроенным. Но разве можно ее в этом винить? – Что вы делаете в Хоукинс Холлоу?

– Если бы я знала, черт возьми. Но, похоже, уже решила сократить визит.

– Понимаю. Кстати, красивая сумка.

– Спасибо. – На губах Лейлы мелькнула слабая улыбка.

– Почти приехали. Ладно, если вы не знаете, зачем приехали, скажите хотя бы, откуда вы.

– Из Нью-Йорка.

– Я так и подумала. Вам там нравится?

– Ну… – Лейла расчесала пальцами волосы и оглянулась. – В основном. Я заведую бутиком в Сохо. Заведовала. Заведую. Уже сама не понимаю.

Почти приехали, мысленно повторила Куин. Спокойствие .

– Готова поспорить, вам положены скидки.

– Точно, это одно из дополнительных преимуществ. Вы раньше видели нечто подобное? Вроде той штуки ?

– Да. А вы?

– Только не наяву. Я еще не сошла с ума, – заявила Лейла. – Или сошла, вместе с вами.

– Мы в своем уме. Правда, так утверждают все безумцы, и вам придется поверить мне на слово. – Куин свернула на подъездную дорожку, проехала по мосту и направила машину к дому Кэла, где – слава богу – в окнах горел свет.

– Чей это дом? – Лейла схватилась за спинку переднего сиденья. – Кто здесь живет?

– Калеб Хоукинс. Его предки основали город. Ему можно доверять. Он знает, что мы видели.

– Откуда?

– История очень длинная, с множеством белых пятен. А теперь вы думаете: что я делаю в машине незнакомого человека, который уговаривает меня войти в дом, стоящий в лесной глуши?

Лейла крепко стиснула короткую ручку своей сумки, словно собиралась использовать ее как оружие.

– Эта мысль приходила мне в голову.

– Инстинкт заставил вас сесть ко мне в машину, Лейла. Может, подчинитесь ему и решитесь на следующий шаг? Кроме того, тут холодно. Мы не захватили с собой куртки.

– Ладно, ладно, – сделав глубокий вдох, Лейла открыла дверцу машины и вслед за Куин пошла к дому. – Красивое место. Если любишь уединенные дома в лесу.

– Культурный шок для жителя Нью-Йорка.

– Я выросла в Алтуне, штат Пенсильвания.

– Серьезно? А я из Филадельфии. Практически соседи. – Куин отрывисто постучала, потом просто открыла дверь и позвала: – Кэл!

Они уже были на середине гостиной, когда появился Хоукинс.

– Куин? Что случилось? – Он заметил Лейлу. – Привет. Что случилось?

– Кто тут? – спросила Куин. – Я видела на дорожке еще одну машину.

– Фокс. В чем дело?

– Вопрос на засыпку. – Она принюхалась. – Кажется, запах курицы? Мы с Лейлой – это Лейла Дарнелл; Лейла, Кэл Хоукинс – не ужинали.

Не обращая внимания на Кэла, Куин направилась на кухню.

– Простите за неожиданное вторжение, – пробормотала Лейла. У нее в голове мелькнула мысль, что он не похож на серийного убийцу. Хотя откуда ей знать? – Я не понимаю, что происходит и зачем я здесь. Последние несколько дней совсем сбили меня с толку.

– Ничего страшного. Пойдемте.

Куин уже держала в руке куриную ножку и пила пиво из банки Кэла.

– Лейла Дарнелл. Фокс О’Делл. Вообще-то я не настроена на пиво, – заявила она Кэлу. – Собиралась заказать вино, когда нас с Лейлой бесцеремонно прервали. Вино найдется?

– Да, конечно.

– Приличное? Если разливное или в картонной упаковке, то лучше пиво.

– У меня есть отличное вино. – Кэл достал тарелку и придвинул к ней. – Возьмите.

– В таких вещах он педант. – Фокс встал и выдвинул еще один стул. – Лейла… у вас немного расстроенный вид. Может, присядете?

Маловероятно, что безумные убийцы будут сидеть на такой симпатичной кухне, грызть куриные ножки и выбирать между вином и пивом.

– Почему бы и нет? Наверное, я все равно нахожусь в другом месте. – Лейла села и уронила голову на руки. – В комнате с мягкими стенами, а все это мне только кажется.

– Что именно? – спросил Фокс.

– Давайте я расскажу, – предложила Куин и посмотрела на Лейлу. – А потом вы, если захотите, поведаете о том, что привело вас сюда.

– Отлично. Согласна.

– Лейла поселилась в гостинице сегодня утром. Она из Нью-Йорка. Несколько минут назад я сидела в обеденном зале, намереваясь заказать зеленый салат, пикшу и бокал белого вина. Лейла только вошла – наверное, хотела поужинать. Кстати, я все равно собиралась пригласить вас за свой столик.

– Да? Очень мило.

– Но прежде чем я успела сказать хоть слово, появилось нечто, похожее на слизня, фута четыре длиной, а толщиной больше, чем бедро моей тети Кристины. Оно проползло через зал и забралось на стол, за которым сидела и флиртовала парочка, потом снова соскользнуло на пол, оставляя за собой след с каким-то странным запахом. Лейла тоже видела эту штуку.

– Оно смотрело на меня. Прямо на меня, – прошептала Лейла.

– Не жалейте вина, Кэл. – Куин шагнула к Лейле и погладила ее по плечу. – Эту штуку видели только мы. Мне расхотелось ужинать в гостинице; думаю, Лейле тоже. Мы ушли, и теперь я грызу куриную ножку, забыв о дневной норме калорий.

– Вы ужасно… несерьезны. Спасибо. – Лейла взяла из рук Кэла вино и залпом выпила полбокала.

– Вовсе нет. Просто защитный механизм. Вот почему мы здесь, и я хочу знать, видели ли вы нечто подобное?

Все умолкли. Кэл взял банку пива, сделал глоток.

– Мы много чего видели. Но важнее понять, во-первых, почему их видели вы, и, во-вторых, почему вы видите их теперь.

– У меня есть предположение.

Кэл повернулся к Фоксу.

– Да?

– Ты сам говорил, что должна существовать какая-то связь с Куин, чтобы она видела его, видела сны…

– Сны. – Лейла вскинула голову. – У вас были сны?

– И у вас, наверное, тоже, – продолжал Фокс. – Значит, Лейла тоже связана с этим. Для выяснения природы этой связи потребуется время, и пока разумнее ограничиться предположением, что связь есть, и попытаться оценить последствия. Возможно, эта связь, а также присутствие Куин и Лейлы в Холлоу, особенно на седьмой год, является своего рода катализатором потусторонней энергии? Способствует ее проявлению?

– Неплохо, – заметил Кэл.

– Я бы сказала, очень даже неплохо. – Куин вскинула голову и задумалась. – Энергия. Большинство паранормальных явлений обусловлены энергией. Энергией… этого существа или существ, а также действиями, эмоциями и психической энергией людей, скажем так, попавших в сферу влияния. И можно предположить, что энергия накапливается со временем, ее уровень повышается за счет подпитки, и она обретает способность прорваться в реальный мир, в какой-то степени преодолеть обычные временные рамки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Братья по крови [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Братья по крови [litres], автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x