Нора Робертс - Братья по крови [litres]

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Братья по крови [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Братья по крови [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-63576-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нора Робертс - Братья по крови [litres] краткое содержание

Братья по крови [litres] - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Журналистка и писательница Куин Блэк приезжает в маленький американский город Хоукинс Холлоу, который давно известен своими привидениями. Девушка планирует написать книгу, а попадает в самую гущу событий: между ней и потомком основателей города Калебом Хоукинсом вспыхивает страсть. Но чем сильнее связь между ними, тем больше Калеб хочет, чтобы она поскорее уехала…

Братья по крови [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Братья по крови [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ради всего святого, о чем вы? – воскликнула Лейла.

– Мы еще к этому вернемся, обещаю. – Куин лучезарно улыбнулась. – Съешьте что-нибудь, успокойте нервы.

– Похоже, я надолго лишилась аппетита.

– Мистер Слизняк прополз прямо по хлебнице, – пояснила Куин. – Он был очень большим. Мне, к сожалению, ничто не способно испортить аппетит. – Она подхватила два остывших ломтика жареной картошки. – Итак, если мы будем следовать теории Фокса, то где здесь противоречие? Добро и зло, белое и черное. Все мои исследования указывают, что у медали должны быть две стороны.

– Возможно, оно еще не проявилось.

– Или вы двое связаны с тьмой, а не со светом, – прибавил Кэл.

Куин, прищурившись, посмотрела на него, и между ресницами у нее что-то блеснуло.

– Обидно, но возразить нечего. Разве что это противоречит логике: если мы выступаем на стороне темных сил, почему эти силы пытаются испугать нас до смерти?

– Резонно, – признал Кэл.

– Ничего не понимаю, – сказала Лейла.

– Сейчас объясню, – кивнула Куин.

– Только серьезно.

– Суть такова. В лесу рядом с городом есть место под названием Языческий камень. Там произошли всякие ужасы. Боги, демоны, кровь, смерть, пожар. У меня есть пара книг на эту тему – можете прочесть. Прошли столетия, и по какой-то причине неведомая сила снова проснулась. С тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года каждые семь лет в течение семи июльских ночей она вырывается на свободу. Злобная, уродливая и могущественная. У нас с вами что-то вроде предварительного просмотра.

Не отрывая взгляда от Куин, Лейла протянула опустевший бокал.

– Почему я об этом не знаю? И о городе тоже?

– Книги, статьи, репортажи – все было, но большая их часть посвящена таким навязчивым идеям, как инопланетяне или снежный человек, – пояснила Куин. – Я еще не встречала ни одного серьезного и глубокого исследования. И я намерена провести его сама.

– Хорошо. Допустим, я поверила и уже не считаю все это грандиозной галлюцинацией. Но при чем здесь вы? – Она повернулась к Фоксу и Кэлу. – Какое вы имеете к этому отношение?

– Потому что именно мы освободили эту силу, – ответил Фокс. – Кэл, я и еще один наш друг, в данный момент отсутствующий. Двадцать один год назад – в июле исполнится.

– Но вы же были детьми. Вам было…

– Десять, – подтвердил Кэл. – Мы родились в один день. И началось все в наш день рождения. А вы? Расскажите о себе. Зачем вы приехали?

– Справедливо. – Лейла пригубила вино из бокала. Она уже немного успокоилась – то ли от вина, то ли от ярко освещенной кухни, где под столом мирно похрапывала собака, то ли просто от того, что эти незнакомые люди выслушают ее и, скорее всего, поверят.

– Последние несколько ночей мне снились сны. Кошмары. Просто ужас. Иногда я просыпалась в своей постели, а иногда в дверях квартиры, из которой пыталась выскочить. Вы говорили о крови и огне. И то и другое присутствовало в моих снах – и еще что-то вроде алтаря на лесной поляне. Думаю, это камень. И вода. Черная вода. Я в ней тонула. В старших классах я была капитаном школьной команды пловцов – но все равно тонула.

Она передернула плечами и вздохнула.

– Я боялась спать. Но и наяву мне чудились голоса. На работе, дома, в химчистке, по дороге домой – голоса буквально заполняли мою голову. Я решила, что у меня нервный срыв. Но с чего бы? Потом подумала об опухоли мозга. Я даже собиралась записаться на прием к врачу. А прошлой ночью приняла снотворное. Надеялась, что лекарство поможет. Но кошмары не исчезли, и во сне в моей постели кто-то был.

Ее дыхание стало прерывистым.

– На самом деле не в моей постели, а в чужой. Маленькая комната, маленькая душная комната с крошечным окном. Я была кем-то другим. Не могу это объяснить.

– У вас отлично получается, – подбодрила ее Куин.

– Все происходило со мной, но я превратилась в кого-то другого. Длинные волосы, и тело… тело изменилось. На мне была длинная ночная рубашка. Я поняла это потому, что оно… оно задрало рубашку. Оно было холодным. Очень холодным. Я не могла кричать, не могла сопротивляться… даже когда оно насиловало меня. Оно было внутри меня, но я ничего не видела, не могла пошевелиться. Я все чувствовала, словно это происходило наяву, но не могла его остановить.

Лейла не замечала своих слез, пока Фокс не протянул ей салфетку.

– Спасибо. Потом все закончилось, и оно исчезло – остался только голос. На этот раз всего один голос, ласковый, согревающий, прогоняющий боль. Он сказал: «Хоукинс Холлоу».

– Вас изнасиловали, Лейла? – Голос Фокса был еле слышен. – Проснувшись, вы не обнаружили признаков изнасилования?

– Нет. – Крепко сжав губы, она смотрела ему прямо в лицо. Его глаза теперь отливали золотом и были полны сочувствия. – Я проснулась в собственной постели и заставила себя… посмотреть. Ничего. Мне было больно, и поэтому должны были остаться следы. Синяки. Ничего. Это произошло ранним утром, около четырех, и меня преследовала навязчивая мысль: «Хоукинс Холлоу». Тогда я собрала вещи, заказала такси в аэропорт и взяла там машину напрокат. И приехала сюда. Впервые в жизни.

Умолкнув, она посмотрела на Куин, затем на Кэла.

– По-моему, мне никогда не приходилось слышать о Хоукинс Холлоу, но я откуда-то знала , по каким дорогам ехать. Знала, как добраться до города и где находится гостиница. Приехала утром, сняла номер, поднялась к себе и проспала мертвым сном почти до шести вечера. А когда вошла в обеденный зал и увидела ту штуку, то подумала, что все еще сплю. Очередной кошмар.

– Удивительно, как вы еще не бросились бежать, – заметила Куин.

Лейла остановила на ней усталый взгляд.

– Куда?

– Итак. – Куин погладила плечо Лейлы. – Полагаю, нам не следует ничего скрывать друг от друга. Никаких тайн. Вам это не нравится, – она кивнула, указывая на Кэла. – Но думаю, придется привыкнуть.

– Ваш опыт ограничен несколькими днями, а мы с Фоксом живем с этим много лет. Живем в нем. А вам, Блонди, еще рановато нацеплять жетон и называть себя капитаном.

– Двадцать один год, конечно, дает вам определенные преимущества. Но насколько мне известно, за это время вы так и не разобрались, что происходит, не смогли остановить эту силу и даже не идентифицировали ее. Поэтому выкладывайте абсолютно все, что об этом знаете.

– Сегодня вы приставали к моей девяностосемилетней прабабке.

– Глупости. Ваша замечательная девяностосемилетняя прабабушка сама подошла ко мне в библиотеке, когда я занималась исследованиями, присела и завела разговор. Никаких приставаний не было. И моя фирменная наблюдательность подсказывает, что свое упрямство вы унаследовали не от нее.

– Мальчики и девочки! – вскинул руку Фокс. – Согласен, ситуация напряженная, но мы все на одной стороне, по крайней мере, потенциально. Успокойтесь. Следует признать: Куин высказала здравую мысль, достойную обсуждения. В то же время, Куин, вы пробыли в Хоукинс Холлоу всего пару дней, а Лейла и того меньше. Вам следует проявить терпение и признать, что определенная информация может задевать чьи-то чувства и для ее раскрытия потребуется время. Но даже если мы начнем с того, чтобы собрать и задокументировать…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Братья по крови [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Братья по крови [litres], автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x