Диана Гэблдон - Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего [litres]
- Название:Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-092998-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Гэблдон - Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего [litres] краткое содержание
1774 год. Клэр и Джейми Фрэзер сталкиваются с политической суматохой предстоящей Американской революции: улицы городов заполнены протестующими, а в лесной глуши горят хижины одиноких поселенцев.
Благодаря жене Джейми знает, что через год случится непоправимое, и тот, кто останется верен королю, будет либо мертв, либо отправится в изгнание. Но Фрэзеров поджидает еще одна опасность: газетная вырезка, датированная 1776 годом, сообщает о гибели Джейми от пожара в собственном доме.
Однако, несмотря ни на что, Клэр с Джейми надеются, что их семья, которая не знает границ времени, сможет снова изменить свое будущее.
Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ерунда, – сказал за моей спиной Доннер. Он обхватил меня руками и уволок обратно в кухню. – Слушай, мне надо всего два камня, остальные оставь себе. Одним расплачусь с этими, второй возьму с собой.
– У меня правда нет, – настаивала я, зная, что он все равно не поверит. – Мы их дочке отдали. Они всей семьей перешли обратно в то время и камни с собой забрали, а больше у нас ничего нет.
Доннер недоверчиво смотрел на меня воспаленными глазами.
– Есть! Должны быть! Мне надо убраться отсюда.
– Почему?
– Не твое дело. Надо, и все. Я спешу. – Он оглядел кухню, будто драгоценности могли преспокойно лежать в буфете. – Еще раз спрашиваю, где камни?
Я не успела ничего ответить. Из операционной раздался страшный грохот, а следом отборные проклятия. Я рванулась было с места, однако Доннер загородил мне дорогу.
Вторжение невероятно меня разозлило, но вместе с тем и встревожило. Сам Доннер не выказывал склонности к насилию, а вот насчет его подельников я не знала. Поняв, что драгоценностей в доме нет, они могли либо убраться восвояси, либо приняться за меня, решив, что камни просто хорошо спрятаны.
Я завернулась в плащ, села на скамейку и принялась увещевать Доннера.
– Слушай, вы разнесли весь дом… – Вверху опять что-то обрушилось. – И ничего не нашли. Если бы я знала, где камни, неужели бы не отдала их, чтобы уберечь дом?
– Не отдала бы. Я бы на твоем месте не отдал. Сама знаешь, что кругом творится. Война. Я и подумать не мог, что все так обернется. Люди совсем запутались и ничего не понимают. Я-то думал, достаточно просто держаться подальше от красных мундиров. Не стану лезть в драку, и обойдется. Но никаких красных мундиров нет, а люди, обычные люди стреляют друг в друга и поджигают дома…
Красные щеки вдруг побледнели. Похоже, ему было очень плохо. Тяжелое дыхание с присвистом рвалось из груди. Если Доннер грохнется в обморок, как мне совладать с его наемниками?
– Я ухожу, – сказал он, открыв глаза. – Возвращаюсь. Пошло оно все к черту.
– А как же индейцы? – ядовито поинтересовалась я. – Бросишь их на произвол судьбы?
– Да, – подтвердил Доннер, пропустив сарказм мимо ушей. – Честно говоря, не так уж они мне теперь и нравятся.
Он задумчиво потер шею. За воротником рубашки я заметила на его груди длинный бугристый шрам.
– Черт, – тоскливо выдохнул Доннер, – все на свете отдал бы за банку пива и за бейсбол по телику. Сама понимаешь, без камней мне никак. Так что отдавай, и мы пошли.
Я перебирала в уме способы избавиться от захватчиков. На душе становилось все тревожней. Красть у нас особо нечего. Налетчики уже прихватили все более-менее стоящее, в том числе и пистолеты с порохом, поняла я, глянув на распахнутые дверцы буфета. Как только они сообразят, что поживиться больше нечем, мне не поздоровится.
В любой момент в Большой Дом может кто-то нагрянуть. Эми с мальчишками, наверное, в хижине у Брианны. Они потихоньку переселялись туда. Вдруг отнесли вещи и теперь с минуты на минуту придут? Может постучать посланец, разыскивающий Джейми или меня, хотя шансы на это невелики – уже стемнело. Да, если кто-то объявится, лучше не станет.
С крыльца послышались голоса и звук шагов. Я подскочила на ноги, сердце билось где-то у горла.
– Сядь уже, – проворчал Доннер. – Тоже мне, попрыгунья. Скачет и скачет туда-сюда.
Я пропустила его ворчание мимо ушей. Дверь в кухню распахнулась. Двое налетчиков с пистолетами ввели Джейми.
Он внимательно осмотрел меня с головы до ног.
– Со мной все хорошо, – сказала я. – Эти придурки думают, что мы прячем драгоценности.
– Они уже сказали. – Джейми оглядел разруху – опустошенный буфет с болтающимися дверцами, разоренную кладовую. Грабители опрокинули блюдо с пирогом и на подошвах разнесли по полу. – Как я посмотрю, тут все обыскали.
– Слушай, – почти взмолился один из налетчиков, – отдай нам камни. Нам больше ничего не надо. Мы уйдем.
Джейми потер нос и воззрился на говорившего.
– Моя жена, наверное, сказала, что у нас нет никаких камней.
– Конечно, сказала, – пожал тот плечами. – Что она еще скажет. Женщины…
Почему-то болван вообразил, что с появлением Джейми они быстренько уладят дело по-мужски.
Джейми вздохнул и сел.
– С чего вы взяли, что у нас есть камни? Они были, я не скрываю. Но больше нет. Мы все продали.
– И где же деньги? – вмешался второй. Он бы явно не погнушался деньгами, неважно, что там твердил Доннер.
– Так потратили! Я ведь полк снарядил, вам наверняка рассказали. А это дело не из дешевых – провизия, оружие, порох. Сапоги всем пошить, лошадей подковать… И повозки! Если бы вы знали, сколько дерут за повозки!
Один из налетчиков нахмурился и кивнул, словно бы внял разумным доводам. Однако Доннер и второй бандит явно остались недовольны.
– Заткнись ты со своими повозками! – рявкнул Доннер и схватил кухонный нож. – Если не скажешь, где камни, я… я ее прирежу!
С этими словами он приставил нож к моему горлу.
До меня уже дошло, что Джейми тянет время. Значит, ждет чего-то, что вот-вот должно произойти. Это хорошо. Но все же мне показалось, что угрозу Доннера прикончить меня мой муж воспринял как-то чересчур беззаботно.
– Да? – протянул он и поскреб шею. – На вашем месте я бы ее не трогал. Только она знает, где драгоценности.
– Что ты несешь? – завопила я.
– Так она знает? – оживился грабитель.
– Еще бы, – подтвердил Джейми. – Я уехал с полком, а она их перепрятала.
– Стой, ты же только что сказал, что истратил деньги, – недоумевал Доннер.
– Я солгал, – терпеливо пояснил Джейми.
– А!
– Если прирежешь мою жену, это здорово осложнит дело.
– Ну да, – приободрился Доннер. – Понятно.
– Простите, сэр, мы, по-моему, не знакомы. – Джейми любезно протянул руку. – Я Джейми Фрэзер. А вы, должно быть…
Доннер замялся, не зная, куда девать нож, переложил его в левую руку, по-прежнему удерживая меня, и пожал протянутую ладонь.
– Вендиго Доннер.
Из операционной раздался звон бьющегося стекла. Грабитель, который там орудовал, похоже, сметал содержимое полок на пол. Я оттолкнула руку Доннера и кинулась к двери. Во мне бушевала такая же ярость, как и в тот день, когда я подожгла поле с саранчой.
Перехватил меня Джейми.
– Пусти! – вопила я, отчаянно брыкаясь. – Я убью его!
– Погоди чуток, саксоночка, – шепнул он и потянул меня к столу, сел сам и усадил меня на колени. Грохот и звон не умолкали. Должно быть, юный варвар просто крушил все вокруг.
Я было набрала побольше воздуха, чтобы завизжать, но передумала.
– Боже правый… – Доннер наморщил нос. – Что за вонь?
Он укоризненно посмотрел на меня. В воздухе разливался сладковатый запах эфира.
Джейми окаменел. Он понял, что сейчас будет, и осторожно ссадил меня с колен на скамейку. Его глаза были прикованы к ножу в руке Доннера. Я услышала звук шагов, которые давно уловил чуткий слух мужа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: