Бэтси Нант - Все реки текут - 2

Тут можно читать онлайн Бэтси Нант - Все реки текут - 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство ACT, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Все реки текут - 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT
  • Год:
    1994
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-88196-344-
  • Рейтинг:
    2/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 40
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бэтси Нант - Все реки текут - 2 краткое содержание

Все реки текут - 2 - описание и краткое содержание, автор Бэтси Нант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Конец двадцатых годов нашего века. Дели — мать взрослых детей — бороздит на своем старом пароходике реки Австралии. Она владелица парохода и капитан на нем. Брентон — ее муж — скончался… Дели в отчаянье, жизнь, кажется, кончена. Но ведь она еще так молода! И Дели бежит, бежит от себя, от своей пылкой страсти к Джойсу. И находит свой берег. Берег последней любви…

Все реки текут - 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все реки текут - 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бэтси Нант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он принял лекарство, вот и спит.

Берт наклонился к ней, и Дели увидела, что он в белом в мелкий цветочек бархатном халате и под халатом у него ничего не было. Берт взял ее руку, поцеловал ладонь, затем положил руку Дели себе на грудь:

— Я очень долго ждал…

— Который час? Я никуда не пойду! — воскликнула она. — Макс, ну проснись же, проснись!

— Не надо глупостей, зачем? Ты ведь согласилась позировать для скульптурного портрета?

— Да, но не сейчас ведь, не ночью, — воскликнула она.

— Именно сейчас, пойдем же! Я от тебя не отстану, — громко сказал Берт. — Всего лишь на пятнадцать минут, он не проснется. Я просто сниму мерку с черепа, измерю уши, вот и все.

— Нет.

— Бедный Макс, бедный Макс, это убьет его, — вздохнул он и закачал головой.

— Что убьет? Выйди из комнаты! — воскликнула она, натягивая до подбородка атласное одеяло.

— Эта фотография просто убьет его, нет, я не ручаюсь за его бедное сердце, оно просто не выдержит…

Дели быстро села на кровати, прикрываясь одеялом и гневно глядя на его белые, оскаленные в улыбке зубы:

— Ты подлец, Берт!..

— Я подлец, только пойдем. Или ты хочешь угробить бедного моего родственника? — улыбнулся он.

— Хорошо, выйди, я сейчас.

Берт вышел, и Дели быстро стала одеваться. Она еще раз посмотрела на спящего Максимилиана, дыхание его по-прежнему было тихим и ровным. Дели вышла из комнаты, но за дверями никого не оказалось, и она быстро побежала вверх по широкой лестнице.

Когда она забежала в мастерскую, то увидела Берта в том же белом халате, поверх которого теперь был повязан черный резиновый фартук, в руках он вертел петлю и большой циркуль для замеров.

— Ты не уничтожил фотографию.

— Нет, конечно, — усмехнулся он. — Я забрал ее себе. Хочешь посмотреть?

— Да.

Берт поднял с кресла небольшую фотографию и протянул ей. Дели совсем не ожидала увидеть себя на этой фотографии в объятиях Берта такой мягкой и податливой. Казалось, она с силой обнимала Берта и одновременно гладила страуса по спине. Брови ее были подняты, а глаза блаженно полуприкрыты — все это было просто ужасно. Она разорвала фотографию на мелкие кусочки и бросила по направлению к Берту. Он рассмеялся:

— Конечно, я ничего иного не ожидал. Но я на всякий случай оставил себе еще одну, на память…

— Отдай!

— Можешь еще одну разорвать, у меня останется штук двенадцать.

— Берт, как ты можешь! — воскликнула она. — Это шантаж…

— Увы, это правда, Дели, давай я сейчас быстро сделаю замеры. — Он приблизился к ней, раздвигая циркуль. — Лучше сядь в кресло.

Дели секунду колебалась, потом села.

— Я приехала получить картину.

— Обязательно получишь, она уже готова. — Берт приблизил к ней циркуль, и Дели в ужасе смотрела на его блестящее острие. — Не шевелись, пожалуйста, — сказал он и соединил кончики циркуля на ее скулах, потом измерил расстояние между висками, взял карандаш и быстро что-то записал на клочке бумаги. Потом измерил расстояние от подбородка до темени, потом расстояние между глаз…

Дели была отвратительна эта процедура. Затем он измерил ее шею. Дели чуть пошевелилась, и Берт сказал:

— Не шевелись, пожалуйста. — Он нагнулся и стал целовать ее шею и подбородок, отбросив циркуль в сторону.

— Берт, Берт, — зашептала она. Ее пальцы схватили его кудри.

— Кажется, я ошибся, сейчас лепить не получится, — прошептал он, и распрямившись сдернул с себя резиновый фартук и бросил на пол.

— Берт, но так нельзя, нельзя! — Она вжалась в кресло.

— Можно. Ведь ты не любишь его, неужели думаешь, я не вижу?!

— Не люблю, но это не значит…

— Значит. — Он снова наклонился и поцеловал в губы. Она почувствовала, как его рука подхватила ее ноги, она обняла его за плечи, посмотрев в глаза, спросила:

— А ты?.. Почему ты…

— А я нашел свою речную сирену, — прошептал он и легко приподнял ее из кресла. Он понес ее за бархатный занавес.

Там они упали на огромную бескрайнюю кровать, и Дели зашептала:

— Ты скверный, скверный, ужасный лжец…

Он улыбнулся и, целуя ей грудь, которую он быстро освобождал из-под платья, прошептал:

— Зови меня просто Берти…

Дели сбежала вниз, когда за окнами было уже совершенно светло. Она прислушалась, потом чуть приоткрыла дверь, Максимилиан спал, повернувшись на бок. Дели быстро разделась и неслышно проскользнула под одеяло. Ей снились какие-то глупые кошмары, которые были совершенно нестрашными: Максимилиан с циркулем прицеливался острием ей в глаз, а она смеялась. Рядом с ней был Берт, он обнимал ее и говорил:

— Не бойся, он ничего тебе не сделает, я дал ему снотворное, и он проспит до утра.

И тут же Максимилиан выронил циркуль и смешно стал зевать. А Дели вновь расхохоталась…

Максимилиан проснулся поздно, разбудил Дели и стал виновато оправдываться:

— Ты не подумай, я совершенно здоров, просто этот вчерашний приступ… а от этих таблеток меня всегда клонит в сон.

— Ничего, дорогой. — Дели поцеловала его в длинный нос и улыбнулась. — Я даже рада…

— Ты знаешь, у меня сегодня врачебный консилиум, будет профессор из Женевы, они будут на мне испытывать какой-то электрический прибор, который показывает, как работает сердце.

— Конечно, я провожу тебя, мы сходим вместе. А это не опасно — электрическая машина?

— Нет, конечно, спасибо тебе, что ты не оставляешь меня, — прошептал он и поцеловал ее в губы.

Берта в доме не было, он оставил записку, что поехал по делам и будет ближе к вечеру. Официанты уже приходили, и на столе было все прибрано.

Дели и Максимилиан наскоро попили чаю и отправились в клинику. Там Дели сидела в ожидании в холле, рассеянно листая медицинские журналы и газеты. Наконец появился Максимилиан, лицо его сияло, рядом с ним шел маленький толстячок с огромным животом и розовыми щеками, он что-то говорил Максимилиану.

Дели встала и пошла им навстречу.

— И побольше свежего воздуха, но тоже в меру, все в меру… О, это, видимо, ваша жена? — спросил толстячок у Максимилиана и, не дожидаясь ответа, улыбнулся Дели.

— Да, это Филадельфия, — сказал Максимилиан.

— Вот она-то мне как раз и нужна. С вами мы уже обо всем поговорили, а теперь нужно пошептаться с вашей лучшей половиной. Я хочу дать кое-какие наставления о том, как вас беречь.

— Пожалуйста, я могу отойти, мистер Хофман, — сказал Максимилиан и оставил Дели наедине с толстячком.

Он предложил свою руку, и Дели взяла его под руку.

— Может быть, пройдемся по коридору, он как раз такой длинный, что мы успеем обо всем поговорить, — улыбнулся толстячок, и Дели согласно кивнула.

— Видите ли, многоуважаемая и прелестная Филадельфия, с вашим мужем все очень непросто…

У Дели в животе что-то оборвалось, она испуганно посмотрела в его маленькие, близко посаженные голубые глаза и чуть ли не вскричала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бэтси Нант читать все книги автора по порядку

Бэтси Нант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все реки текут - 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Все реки текут - 2, автор: Бэтси Нант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x