Ги Раше - Повелитель змей

Тут можно читать онлайн Ги Раше - Повелитель змей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Повелитель змей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2008
  • Город:
    Харьков; Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-0696-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ги Раше - Повелитель змей краткое содержание

Повелитель змей - описание и краткое содержание, автор Ги Раше, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новый роман от непревзойденного летописца Древнего Египта!
Хети, сын бедного древнеегипетского крестьянина, обладает уникальным даром — ему не страшны укусы змей. Однако любовным чарам красавиц он не в силах противостоять… Сам фараон ждет от него подвига во имя спасения родной земли от захватчиков. На пути к цели Хети находит свою возлюбленную…

Повелитель змей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повелитель змей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ги Раше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спустя два дня Мермеша покинул дом Хети и поднялся на судно, готовое к отплытию. Но не в Элефантин лежал его путь: его с нетерпением ждали в Аварисе.

20

Прошло три месяца со дня возвращения Хети в Тебес Звезда Сотис еще раз - фото 20

Прошло три месяца со дня возвращения Хети в Тебес. Звезда Сотис еще раз появилась на небе вместе со звездой Ра-Хепри, божественным Солнцем, напоминая людям о том, что близится время разлива. В это утро, как только светило появилось на небе, а вместе с ним проснулись и все обитатели дома Хети, на пороге уже стоял Небкаурэ. Он пришел уведомить друга о том, что его величество ждет Хети во дворце, потому что желает говорить с ним лично. Для молодого командира это была невиданная честь — еще бы, его желает видеть сам царь! Не чати, не советник, но сам царь желает говорить с Хети, сыном бедных крестьян! С тех пор как он поступил на царскую службу в Тебесе, он только раз был удостоен чести посетить царский дворец. В тот день Кендьер представил Аи Мернеферэ его нового слугу — юношу, подающего большие надежды, с которым его величество решил познакомиться лично.

Хети надел новую набедренную повязку, перебросил через плечо связанные веревкой сандалии с загнутыми носками, которые ему смастерила Исет, взял в руки посох — толстую палку, которую он вытесал из дерева своим ножом с костяной рукояткой, и, не теряя больше ни минуты, последовал за Небкаурэ. Путь им от дома Хети, расположенного на границе с пустыней, до дворца, который находился в северной части города, предстоял неблизкий. Поэтому, когда они достигли портала дворца, солнце было уже высоко.

Придворные и просители подолгу ожидали аудиенции на просторном дворе в тени портика, но Небкаурэ и Хети ждать не пришлось: стоило молодым людям появиться, как их тут же провели в маленький зал для аудиенций, в котором царь принимал тех, о чьем приходе узнавал лишь узкий круг приближенных к нему особ. Мернеферэ сидел на простом кресле. На голове у него была двойная корона — белый колпак, помещенный внутрь красного шлема, выполненного в виде ступы. Корона символизировала власть царя над Верхним и Нижним Египтом. Мернеферэ не счел необходимым взять в руки скипетр и цеп, символы своего могущества. Справа от царя стоял Кендьер, отец Небкаурэ, а слева — чати, которого Хети видел впервые, и трое придворных, носивших почетное звание «друг его величества», с которыми он тоже, конечно же, знаком не был. Единственный охранник стоял у двери. Он-то и впустил молодых людей в помещение. Согласно требованиям этикета, Хети и Небкаурэ подошли к трону и, преклонив одно колено и вытянув назад вторую ногу, наклонились вперед, закинув руки за голову, лицом почти касаясь выложенного плитками пола — «нюхая землю». Его величество сам попросил их встать, а потом Кендьер по знаку царя заговорил, обращаясь к Хети:

— Сын мой Хети! Небкаурэ привел тебя к нам, в Великий Город Юга. Здесь ты получил дом и пищу из рук его величества, ты научился сражаться и стал одним из лучших наших солдат, а однажды станешь и командиром в нашей армии. Прошло шесть лет с того дня, как ты поступил на службу к фараону, властителю Двух Земель, перед которым ты только что пал ниц в знак приветствия и почтения. Ибиа, чати его величества, расскажет тебе о важнейшем задании, которое мы желаем тебе поручить, ибо только тебе по силам с ним справиться.

Ибиа, доверенный советник царя, от его имени управлявший делами государства, сказал так:

— Хети, верный слуга государя, я говорю с тобой от имени его величества, властителя Двух Земель, возлюбленного сына Ра, повелителя Тебеса. Слушай же то, что я тебе скажу! Знай, в стране Хару, в тех областях, которые с давних времен были подвластны нашим царям и которые тамошние жители называют Ханааном, есть царь, и у него огромная армия. Он собрал под своим скипетром не только жителей городов и селений, но и племена пастухов, которые вместе со своими стадами бродят по пустыням и оазисам. Из тех мест пришли в наши земли ааму, подлые завоеватели, подчинившие себе часть владений его величества, расположенных в северной части Черной Земли. Имя этого царя, этого презренного хару, Шарек. По донесениям наших соглядатаев и торговцев этот Шарек подчинил себе богатые и могущественные города, и теперь у него солдат больше, чем звезд на небе. И вот этот Шарек осмелился прислать к его величеству послов. И вовсе не дань принесли они, нет! Руками своих посланцев этот сын Сета передал нам шкуру барашка, лук и несколько стрел! — произнося последние слова, чати воздел руки к небу, потрясая предметами, о которых только что упомянул. Их ему предусмотрительно передал один из придворных. В левой его руке оказалась шкура барашка, а в правой — лук и стрелы.

— Знаешь ли ты, что это означает? — спросил чати у Хети.

Тот не сказал ни слова, но во взгляде его читался вопрос.

— Я скажу тебе: шкура барашка, животного боязливого и послушного, означает: «Согласись стать моим рабом, и я оставлю тебе трон в Тебесе, сделав своим вассалом и обложив данью. Себе же я возьму большую часть Черной Земли, стану правителем Нижнего Египта и южных провинций, которые простираются до высот Коптоса». Вот что нам сказал презренный хару устами своего посланца. Если посол увезет с собой к Шареку шкуру, тот поймет, что его величество принимает условия и отдает самую богатую часть своих земель в руки царей-пастухов, которых зовут еще гиксосами, и соглашается жить по их законам. Если же посол вернется с луком и стрелами, это будет означать, что царь Египта решил защищать свое царство и готов к войне. И ты, человек, который шесть лет служил его величеству в Великом Городе Юга, ты, имевший возможность убедиться в том, что ааму прибрали к рукам Дельту и готовы с оружием в руках присоединиться к армии гиксосов, с которыми они говорят на одном языке, ты должен понимать, что войну эту мы проиграем, не успев начать! Мы думаем, что правитель Авариса и всего нома готов сдаться Шареку без боя, лишь бы царь-пастух согласился оставить его теперь уже своим наместником. И этот предатель забудет о наших богах и станет почитать Сутека, божество, которому поклоняются ааму и гиксосы.

Высказав эти ужасные предположения, Ибиа замолчал. Теперь в разговор вступил сам царь. Обращаясь к Хети, он сказал:

— Так складывается ситуация и таково оскорбление, нанесенное моему величеству презренным гиксосом. И мое величество спрашивает у тебя, Хети: Повелитель змей, что ты готов сделать для своего царя, для своих богов?

— Господин мой, — ответил ему Хети, до глубины души тронутый тем, что сам царь назвал его Повелителем змей, — приказывай, твой слуга выслушает твою волю и исполнит ее. Дай мне отряд хорошо вооруженных и обученных солдат, и я поведу их в бой даже в пустыню, где бродят ливийские племена и племена шасу. Я не дам воинам презренных гиксосов ступить на нашу Драгоценную землю!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ги Раше читать все книги автора по порядку

Ги Раше - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелитель змей отзывы


Отзывы читателей о книге Повелитель змей, автор: Ги Раше. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x