Джулия Куинн - Тайна его сердца
- Название:Тайна его сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097532-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Куинн - Тайна его сердца краткое содержание
Зачем ему это нужно? Для чего неприметная Айрис вообще понадобилась одному из самых лихих повес лондонского света? Девушку терзают смутные сомнения – но прежде чем она успевает понять, что происходит, Ричард сознательно ее компрометирует. Теперь единственный выход – немедленная свадьба и жизнь с незнакомцем, которому Айрис совсем не доверяет…
Тайна его сердца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Подождите! – крикнула Мэри-Клэр и, подхватив юбки, кинулась за ней следом. – Куда вы направляетесь?
– А ты как думаешь?
– Откуда мне знать? – В голосе Мэри-Клэр Айрис услышала намек на сарказм, и, замедлив шаг, она бросила на нее взгляд через плечо. – Вы идете к Ричарду или к Флер?
Айрис остановилась. Ей даже в голову не пришло отправиться к Ричарду. Хотя, наверное, так и нужно было поступить. Он все-таки ее муж. Разве она не должна рассказать об обмане в первую очередь ему?
Разумеется, должна… Только открывать мужу секреты Флер – не ее дело.
– Так что? – не унималась Мэри-Клэр.
– К Флер, – коротко ответила Айрис. Но если Флер не поступит так, как должно, и не расскажет все Ричарду, Айрис с превеликим удовольствием сделает это вместо нее.
– Правда? – удивилась Мэри-Клэр. – Я думала, что вы пойдете прямиком к Ричарду.
– Тогда зачем спрашивать? – Айрис снова зашагала вверх по склону.
Мэри-Клэр пропустила ее слова мимо ушей.
– Флер вам ничего не расскажет, вы же знаете.
Айрис затормозила только для того, чтобы послать девчонке гневный взгляд.
– Ты мне все уже рассказала.
Мэри-Клэр замерла.
– Вы ведь не выдадите ей меня?
Айрис смотрела на нее, словно не веря своим глазам, а потом выругалась, чего еще ни разу в жизни не делала, и двинулась дальше.
– Айрис! – взвизгнула Мэри-Клэр и побежала рядом. – Она меня убьет!
– Неужели? Так вот чего ты боишься?
Мэри-Клэр осеклась.
– Вы правы. – И повторила: – Вы правы.
– Да еще как права, дьявол побери! – Она шла, не сбавляя шага, и удивлялась тому, что сквернословие придает так много сил.
– Что вы ей скажете?
– Пока не знаю. Может: «Ты совсем умом тронулась?»
Он неожиданности Мэри-Клэр открыла рот. А потом бросилась к ней и схватила за руку.
– Можно мне посмотреть на это?
Айрис развернулась и с такой враждебностью глянула на нее, что девчонка отшатнулась.
– Еще слово, и я отделаю тебя крикетной битой, – прошипела она. – Нет, нельзя!
Теперь Мэри-Клэр смотрела на Айрис почти с благоговением.
– Мой брат знает, что вы склонны к насилию?
– Нет, но узнает до конца этого дня, – буркнула Айрис и прибавила шагу.
– Я пойду с вами! – крикнула Мэри-Клэр.
Айрис фыркнула и не стала утруждать себя ответом.
Мэри-Клэр все-таки догнала ее.
– Не хотите узнать, где она сейчас?
– В оранжерее.
– Как… Откуда вам это известно?
– Я видела, как Флер шла в ту сторону, когда мы выходили из дома, – отрезала Айрис. И почувствовав странное желание оправдаться, добавила: – Я наблюдательна. У меня это хорошо получается.
Но на самом деле не очень уж и хорошо. А может, Флер оказалась на удивление искусной лгуньей. А может, ни то и ни другое. Просто правда вышла наружу. И теперь Айрис докопается до сути.
Глава 24
Ричард не мог заснуть. Во всяком случае, ему так казалось. Пару раз он проваливался в дрему, но тут же просыпался. Так продолжалось до рассвета, когда сон, наконец, пришел.
Была уже почти половина десятого, когда Ричард заставил себя вылезти из постели. К одиннадцати он был готов сойти вниз.
Камердинеру пришлось потрудиться, чтобы придать Кенуорти приличествующий джентльмену вид. Но стоило Ричарду посмотреться в зеркало, как стало понятно, что выглядит он так же, как и чувствует себя. Усталым.
И подавленным.
Но хуже всего – пребывающим в унынии.
Проходя мимо спальни Айрис, он обратил внимание, что дверь открыта. Было слышно, как по комнате ходит служанка. Это означало, что хозяйка уже встала. Но когда Ричард вошел в столовую, жены там не обнаружил. Как и завтрака на столе, хотя это было меньшее из зол.
Он побарабанил пальцами по полке буфета и стал решать, чем теперь займется. Счетами! В животе заурчало, но Кенуорти прикинул, что дотерпит до полдника. В любом случае пока он не чувствовал аппетита.
– Так вот ты где, мальчуган!
Ричард повернулся к дверям, которые вели на кухню.
– Доброе утро, миссис Хопкинс. – Он улыбнулся. Только старая экономка называла его так, когда они оставались одни. Ему это нравилось. Он сразу вспоминал о детстве.
Миссис Хопкинс слегка удивилась.
– Давно я не припомню, чтобы ты так долго валялся в постели.
– Плохо спалось, – отговорился Ричард, пригладив рукой волосы.
Экономка понимающе кивнула.
– Твоей жене тоже.
На этих словах сердце Ричарда подскочило, но он постарался спросить как можно равнодушнее:
– Вы видели леди Кенуорти утром?
– Мельком. Она выходила из дома с твоей сестрой.
– С Флер? – В это было трудно поверить.
Миссис Хопкинс покачала головой.
– С Мэри-Клэр. Мне показалось, что леди Кенуорти не собиралась подниматься в такую рань.
Айрис? Рано встала?
– Правда, для меня это уже не рано, как ты понимаешь, – продолжила миссис Хопкинс. – Она, кстати, пропустила завтрак.
– Ей не подали еду наверх?
Миссис Хопкинс недовольно закудахтала.
– Мэри-Клэр вытянула ее из дома. Хорошо хоть, мне удалось дать ей с собой немного еды, чтобы перекусить на ходу.
– Спасибо. – Ричард хотел упомянуть вскользь о том, что Айрис в «интересном положении» и должна как следует питаться. Так поступил бы любой заботливый муж. Но вместо этого спросил: – Они сказали, куда отправились?
– Просто погулять, я думаю. Было так приятно смотреть на них – они вели себя, как две сестры. – Экономка наклонилась к нему. – Мне очень по душе ваша жена, сэр.
– Мне она тоже очень нравится, – пробормотал Ричард. Он вспомнил тот вечер, когда они познакомились. Ему бы и в голову не пришло пойти на тот концерт. У него даже не было приглашения. И только когда Уинстон Бевелсток описал ему, что там будет происходить, Ричард решил, что ему предоставляется удобный случай присмотреть себе невесту.
Айрис Смайт-Смит оказалась самой главной удачей, выпавшей ему в жизни.
Когда вчера он поцеловал ее, его охватило желание какой-то немыслимой силы. Это была не просто страсть, хотя и она присутствовала в избытке. Его переполняло желание ощущать тепло ее тела, дышать с ней одним воздухом.
Он хотел быть рядом с Айрис, стать с ней единым целым.
Он любил ее! Он любил Айрис Кенуорти каждой частичкой своей души и при этом мог с легкостью уничтожить их единственный шанс на будущее счастье.
Ричард был уверен, что поступает абсолютно правильно. Он пытался защитить свою сестру. Он был готов пожертвовать своим правом первородства, только чтобы защитить репутацию Флер.
Однако сестра упорно вела к тому, чтобы катастрофа разразилась. Ричард не понимал, как можно спасти человека, который этого не желает. Тем не менее отступать не собирался. Он – ее брат. Их кровное родство обязывает его защищать Флер. Но, может, есть какое-то другое решение?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: