Тасмина Перри - Папины дочки
- Название:Папины дочки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: ACT МОСКВА: Полиграфиздат
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-054835-4, 978-5-403-02605-5, 978-5-4215-0119-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тасмина Перри - Папины дочки краткое содержание
Смерть их отца бросает тень на «блестящих девочек». К тому же Серену бросает любовник, а новый поклонник далек даже от мысли о браке. Кейт влюбляется в совершенно неподходящего мужчину, Венис изменяет муж, а жених Камиллы ставит ее перед выбором — карьера или свадьба! Это всего лишь секс…
Нет! Все гораздо серьезнее.
Камилла, Серена, Кейт и Венис начинают понимать: за деньги всего не купишь.
Все чаще и чаще «папины дочки» задумываются: а есть ли у них хоть искра надежды на настоящее счастье?
Папины дочки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно, я понимаю, — усмехнулась Кейт. — А почему он опять пригласил тебя?
— Потому что иногда я оказываю ему профессиональные услуги. Например помогла недавно выиграть процесс по поводу хищения с его счета трех миллионов фунтов. Так что это приглашение своего рода благодарность.
— Нет, я не об этом. Я хочу знать, почему он на самом деле захотел тебя пригласить? — настаивала Кейт.
Камилла нахмурилась.
— О чем ты?
— Я хочу понять: ему нравится, что к нему в клуб приходит адвокат, или ему нравится, что красивая женщина приходит посмотреть, как он скачет на лошади?
Камилла явно была шокирована ее предположением.
— Что ты городишь? Адвокатов у него полно и без меня. А меня он пригласил исключительно из признательности за то, что я для него сделала. И хватит об этом.
Кейт никогда не позволяла себе вслух осуждать странные предпочтения сестры в отношении мужчин — она никогда не говорила Камилле ничего дурного о Нате Монтегю, хотя и понимала прекрасно, что он самоуверенный наглец, эгоист и деспот. Но мысль о том, что Камилла попадется в сети рок-музыканта, всерьез беспокоила ее. Он был слишком привлекателен для простого делового знакомства — бронзовотелый, крепкий, с пронзительными серыми глазами и красивым лицом. К тому же он был умен и еще не стар — чуть больше сорока пяти. Двадцать лет назад он увлекался ЛСД, йогой и замысловатыми песенными текстами. К сорока он полюбил поло, открыл свой клуб и стал признанным мэтром рок-н-ролла.
— Ну а сейчас мы начинаем аукцион, на котором будут разыграны вот эти восхитительные призы.
Рок-певец и знаменитый повеса Рик Кларк уже готовился выступить в роли ведущего.
— Будьте щедры и великодушны. Вы все знаете, зачем мы здесь собрались. Мы не продолжим играть в поло до тех пор, пока не соберем по крайней мере двести тысяч. Итак, начнем со стартовой цены две тысячи.
Гости тут же включились в торги и наперебой начали предлагать три, четыре, десять, двенадцать тысяч. Страсти разгорались благодаря выпитому шампанскому и стремлению показать себя самым крутым. Домашний обед, приготовленный Гордоном Рамсеем, ушел за десять тысяч фунтов, две недели отдыха в отеле «Аманпури» — за тридцать. Камилла с любопытством следила не столько за ходом аукциона, сколько за его участниками, среди которых находился министр по культуре и спорту, четверо спонсоров партии консерваторов и двое известных тележурналистов. Прикинув, стоит ли вмешиваться в происходящее, она решила, что пора все же проявить себя на публике в качестве кандидата, активно поддерживающего филантропические начинания. Какой смысл было приходить сюда — ради того чтобы остаться лишь случайно упомянутой в числе прочих присутствующих? Ведь избиратели будут оценивать ее по поступкам. Нужно произвести впечатление, а не сидеть сложа руки.
— Итак, у нас следующий лот — «Поездка в Нью-Йорк», — объявил Рик Кларк. — Я назначаю цену пять тысяч фунтов.
Камилла тут же подняла руку, показывая, что увеличивает цену до шести тысяч.
Кейт дернула ее за рукав и насмешливо спросила:
— Ты хочешь в Нью-Йорк?
— Восемь тысяч против ставки Камиллы Бэлкон, — объявил Рик, — кто даст девять?
Поскольку большинство участников аукциона выпили уже достаточно, цена быстро взлетела до пятнадцати тысяч. Камилла внимательно наблюдала и выжидала, не спеша делать решающий выпад.
Когда ставки поднялись до двадцати тысяч фунтов, она глубоко вздохнула, понимая, что сегодня проявить себя без серьезных финансовых потерь не получится.
— Послушай, — Кейт коснулась ее руки, — я знаю, что ты пытаешься набрать очки перед выборами, но вообще-то есть куда более дешевый способ съездить в Нью-Йорк.
Камилла скептически улыбнулась, зная, что Кейт недавно купила туфли, эксклюзивную юбку и жакет от Ива Сен-Лорана на сумму, которую Камилла обычно не решалась потратить на одежду за один раз.
— Ты только посмотри, кто к нам направляется!
Джош Джексон в облегающих брюках, высоких черных сапогах и в сине-белой рубашке — цвет его команды, приближался к их столу. Кейт отметила его безупречный римский нос и выразительный взгляд серых глаз. Его глаза были выразительнее, чем ей показалось, когда она увидала его на поле впервые.
— Леди, я очень признателен, что вы приняли мое приглашение. Я не мог покинуть поле, но наконец вырвался, чтобы с удовольствием поприветствовать вас.
Кейт улыбнулась, не находя что ответить, но Джексон как будто и не ожидал от нее ответа — он пристально смотрел на Камиллу.
— Да, праздник удался, — добавила Кейт, — в мои планы не входило шампанское, но удержаться было невозможно.
Но ни Камилла, ни Джексон снова не обратили внимания на ее слова. Ей сделалось не по себе, она явно была лишней. Пробормотав какое-то невнятное извинение, она быстро удалилась в сторону бара.
Джексон дотронулся до запястья Камиллы.
— Я рад, что вы здесь, — с улыбкой сказал он.
Камилла словно погрузилась в транс. Этот мужчина неудержимо притягивал ее.
— Да, превосходный день…
— Я не ожидал вас увидеть; подумал, что не заслуживаю этого… Но потом вы проявили интерес к аукциону…
Она улыбнулась, стараясь обратить двусмысленный разговор в шутку.
— В каком смысле?
— Я видел, что вы подняли ставку…
Камилла почувствовала легкое беспокойство.
— Ах вот вы о чем. А я полагала, что вы были заняты и не следили за аукционом.
— Следил, так положено, — возразил с улыбкой Джексон. — Рик Кларк, сами понимаете, что угодно мог выкинуть, за ним глаз да глаз.
— Торги прошли очень оживленно, — отозвалась Камилла. — Между прочим, я отдыхала в Нью-Йорке в прошлое Рождество, поэтому для меня особой потери тут не было. Мне всего лишь хотелось принять участие в благотворительной акции.
— Вот как! Значит, я ошибся!
— Почему? В чем ошиблись?
— Потому что это я выиграл поездку.
— О! Вы?!
— Да, я решил это сделать для вас.
Камилла потеряла дар речи.
— Не понимаю…
— Я подумал, что подарю вам эту поездку.
— Джош… вы не должны были… я не могу принять такой подарок.
— Но вам придется его принять. Мы можем поехать туда вместе; вы мне доставите этим огромное удовольствие.
Кейт вернулась с двумя бокалами шампанского, когда прозвенел гонг к началу следующего тура игры.
— Джош горячий малый, — заметила она, посмотрев на сестру.
— Он выиграл поездку в Нью-Йорк. И теперь подарит ее мне.
— Вот это да!
— Но он хочет поехать туда со мной.
Кейт снова посмотрела на поле. Джексон уже был на коне и держался, как всегда, очень уверенно и с достоинством, метко ударяя по мячу клюшкой.
— Ты ему нравишься, — сказала Кейт.
— Не может быть!
— Ладно, не спорь. Скажи, ты с ним поедешь? Кто из вас кого берет с собой — ты его или он тебя?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: