Тамара Перова - Желтый бриллиант
- Название:Желтый бриллиант
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тамара Перова - Желтый бриллиант краткое содержание
Желтый бриллиант - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
15 февраля 1920 года.
«Это моя последняя запись слов Ивана. Я все еще не верю, что скоро пробьет час, он уедет, и мы больше никогда не увидимся. Нет же, нет! Пройдет время, революция, наконец, закончится, и мы все вместе соберемся в Петербурге и будем пить чай за нашим большим столом в доме на набережной канала Грибоедова.
Иван тихим хриплым голосом уже не рассказывал, а перечислял отрывки фактов и событий».
«Отец оставил груз в Марселе — это после разрушительного шторма — под надежной охраной и направился в Париж. Он остановился в отеле около Гранд Опера. Небольшой кованый балкон номера выходили на узкую улочку. Из открытого окна дома напротив часто слышалось нежное девичье пение под аккомпанемент рояля. Напроситься в гости было не сложно. Портье отеля сообщил шепотом, как великую тайну, что в этой квартире уже пятнадцать лет живет баронесса Юлия фон Берген со своей воспитанницей. По четвергам у их светлостей — музыкальные вечера.
Когда баронесса Юлия услышала: «Позвольте представиться — граф Николай Петрович Головнин, сын Петра, беглого солдата. Помните, там, в Кисловодске…» — с ней сделался обморок.
Мадмуазель Лили ликовала — она будет графиней!
Все планы отца относительно Лондона были исполнены, и даже — больше. Но только — в Париже. Николай открыл банк, обустроил надежные хранилища золота и драгоценных камней, построил дом, вернее, особняк, недалеко от дворца Тюрильи. У него и мадам Лили родился сын Иван».
«Опустившись на колени возле моего инвалидного кресла, Иван, не скрывая слез, шептал: «Родная моя графиня, любезная, звезда моя лучезарная! Я ухожу навсегда, но любовь моя остается с тобой… Иван вышел из моей спальни… Больше мы не виделись».
15 февраля 1921 года.
«Прошел год, как Иван покинул наш дом. Я не знаю, жив ли он, но надеюсь, что он когда-нибудь вернется. Моя свекровь, мадам Лили, собирает мои вещи для поездки в монастырь. Она заботливо кладет в сундуки много теплой одежды, говорят, там очень холодно. Монастырь находится на востоке Франции, в предгорьях Альп. Кюре из ближайшей церкви, вернее, католического костела, призывает меня к смирению и послушанию. На то есть воля Господня. Баронесса Юлия все время плачет, пытается отговорить мадам Лили от столь жестокого поступка. Истинная причина высылки кроется не в заботе о моей страдающей душе, а в деньгах и власти, которую дают деньги, золото, алмазы. Мой постриг в монахини навсегда отвергает меня от мира людей, делает лишь бледной тенью, отражающейся на толстых стенах монастырской кельи. Отъезд назначен на июнь месяц, когда с гор сойдет снег и подсохнут козьи тропы, по которым нам предстоит взбираться вверх».
10 мая 1922 года.
«В дверь постучали. Пронзительно залаяла моська. Горничная на серебряном подносике подала мадам Лили визитную карточку: «Кто такой? Я не знаю никаких Анри Дубре. Пошел вон из моего дома!»
«Мадам, извините! — вежливо тихим голосом проговорил господин, вошедший вслед за своей визитной карточкой. — Меня зовут Анри Дюпре. Позвольте представиться: приват-доцент университета Сорбонна. Преподаю юридические науки, философию. Весьма интересуюсь искусством, архитектурой. Десять лет прожил в России. Служил вольным профессором в Санкт-Петербургском университете. Я хотел бы видеть графиню Дарью Силантьевну».
Лили громко закричала: «Нет здесь никакой графини! Она отдыхает… на курорте… здоровье лечит!»
Баронесса Юлия стояла рядом с мадам Лили и молчала. Она сразу догадалась, что этот элегантный, дорого одетый человек неспроста постучал в их дверь.
Когда я услышала взвизгивания моей свекрови и еще незнакомый мужской голос, я сразу поняла, что этот человек от Ивана. Сердце бешено заколотилось. Лишь бы успеть спуститься на лифте, но лифт не работал, кто-то преднамеренно держал дверь на первом этаже. Тогда я закричала: не уходите, я здесь.
В одно мгновенье гость поднялся по кованой винтовой лестнице и остановился в глубоком поклоне передо мной. «Позвольте представиться, я — Анри Дюпре». Я добавила: «Приват-доцент Сорбонны». «Графиня, я недавно из Петербурга». Я прошептала: «Молчите и поехали в мой кабинет. Там нас никто не услышит». Я привела гостя в кабинет Ивана. Там ничего не изменилось с момента его ухода. Даже воздух был тот же — пряная смесь лаванды и сигар. «Графиня, я принес Вам печальную весть». «Простите. Я знаю, я сердцем знаю».
Дюпре достал конверт и передал его мне. Я невозмутимо прочитала «справку о смерти» Головнина Ивана Николаевича. Справка была выдана Петроградским Советом народных комиссаров. Я засмеялась — надо же, раньше в Смольном дворце девочек учили танцам, хорошим манерам, а теперь справки о смерти выдают. Неожиданно я зарыдала. Слезы текли ручьями, и остановить их не было никакой возможности. Я спросила, вытирая слезы: «Там страшно?» Дюпре ответил: «Очень». «Кто Вам передал письмо?» «Ваш брат, Евграф Сикорский. Он хотел написать что-то, но я его отговорил. Это очень опасно. Для него. Это — расстрел». «Как вы познакомились?» «Случайно. Я хотел продать несколько книг, получить хоть сколько-нибудь будь денег на дорогу, он подошел смотреть книги, пригласил меня на чай из морковки с сухарями. Мы долго беседовали, он рассказывал про Вас, про вашего мужа. Он просил передать на словах, что исполнил ваше желание. Документы надежно спрятаны. Какие документы — я не знаю».
Господин Дюпре спросил: «Графиня, Вам что-то угрожает?» «Теперь уже нет. Иван погиб, теперь я наследница "Голдин леди". Мадам Лили остается на моем содержании. И она не замурует меня заживо в альпийском монастыре».
Господин Дюпре и я долго молчали.
Неожиданно для себя я сказала: «Анри, я хотела бы пригласить Вас на работу к себе в компанию. Мне очень нужен такой специалист, как Вы. Уверяю, ваше жалование будет многократно выше, нежели то, что Вы имеете сегодня». Дюпре кивнул: «Конечно, я согласен».
20 мая 1923 года.
«Уже год, как господин Дюпре работает вместе со мной. Я не представляю, как бы я без него справилась. Он прирожденный коммерсант. Я знаю, что он всей душой предан мне и моему делу. Анри не женат. Иногда он смотрит на меня такими грустными глазами, что мне хочется умереть или прогнать его далеко-далеко. Но без него я уже не могу не только заниматься делами фирмы, просто жить, дышать воздухом. Анри предложил купить автомобиль и поехать летом в Ниццу. Я была одновременно в восторге и в ужасе.
Через месяц новенький блестящий «Паккард 626» с открытым верхом стоял под окнами моей спальни».
18 августа 1923 года.
«Мы живем в отеле «Негреско» с видом на море. Днем загораем на пляже, затем обед, а вечером — променад по Английской набережной. Анри — безупречен. Он деликатен, внимателен и сдержан. У меня разрывается сердце. Но я решила раз и навсегда: женщина-инвалид — это не женщина. Такое решение далось мне непросто. От душевной боли и безысходности, чтобы усмирить себя, я прокусила зубами указательный палец на левой руке. Анри сказала, что разрезала руку ракушкой, когда ела устрицы. Он обо всем догадался и долго со мной не разговаривал. Да и говорить было не чем. Работа, цены на золото и алмазы, необходимость обновления производства — все это темы для Парижа. А в Ницце говорят о любви или вовсе ни о чем не говорят».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: