Мейвис Чик - Собачьи дни

Тут можно читать онлайн Мейвис Чик - Собачьи дни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство ACT: ACT МОСКВА, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собачьи дни
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT: ACT МОСКВА
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-039139-4, 978-5-9713-9073-2, 978-985-16-5904-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мейвис Чик - Собачьи дни краткое содержание

Собачьи дни - описание и краткое содержание, автор Мейвис Чик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Одиннадцатилетний брак завершился скандальным разводом!
Брошенный супруг Гордон готов превратить процесс раздела имущества в третью мировую…
Покинувшая его Патрисия пребывает в плену мифов о женской независимости…
Их десятилетняя дочь Рейчел нахально использует ситуацию в своих целях…
А когда в дело вмешиваются многочисленные подруги Патрисии, мужчины, желающие разделить ее одиночество, и даже пес по кличке Брайан — событие принимает и вовсе невероятный оборот!..

Собачьи дни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собачьи дни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мейвис Чик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В воскресенье у дочери день рождения. Я вернулась лишь потому, что Элисон волновалась из-за поганого животного… — В глубине души у меня потеплело. — И теперь придется ехать и сообщать ей такое… О, это слишком, это свыше человеческих сил! — Пенелопа затопала ногами, и я сразу поняла, откуда у Элисон своеобразные привычки. — Рекс будет вне себя. Он столько времени сооружал эту гадкую будку… — Соседка с сердцем пнула деревянные обломки.

На душе становилось все легче и легче.

— Хотите, я его закопаю? — предложил Роланд.

— Но разве девочке не захочется увидеть тело — ну там оплакать, попрощаться? — спросила я, призвав на помощь скудные знания детской психологии и от души забавляясь. — А-а-ай!

Роланд снова ущипнул меня за руку.

— Думаю, лучше его похоронить, — бодро предложил он с едва уловимой ноткой предостережения в голосе.

— О, понимаю, — согласилась я. — Да-да, и немедленно.

В лунном сиянии, смешанном со светом фонарика, я заметила, что Роланд смотрит на меня гораздо менее сочувственно, чем мне хотелось бы. Мужчины способны моментально переключаться с романтических мыслей на выполнение практических задач, о чем я знала, но забыла. Женщин, с другой стороны, не оставляет романтический настрой, пока они не замечают, насколько односторонним стал процесс. Затем мужчины спрашивают: «Ты что, меня больше не любишь?..» Но я опять отклоняюсь от темы.

— А потом? — спросила Лидия на следующий день, когда я зашла за Рейчел. Мы сидели на кухне, электричество уже дали, а девочки играли наверху.

— Ну, после того как мы закопали вещественное доказательство, я отвела миссис Уэбб к себе и дала ей бренди. Вообще она ничего, только нервная и издерганная. Она многое рассказала о себе, пока Роланд предавал усопшего земле: о том, что перенесла два выкидыша, что ей удалили матку, что ей всего тридцать восемь и что ее муж…

— Пэт! — заорала Лидия. — Я не об этом спрашиваю! Что у тебя потом было с ним?

— Ах, потом, — небрежно протянула я. — Он уехал домой.

— А перед этим?..

— Отпустил пару неслыханно оскорбительных острот насчет Джулиана и миссис Протеро.

— А эта что там делала?

(Дочка Лидии, Пола, училась в той же школе, что и Рейчел.)

— Я говорю о львах в гостиной.

— О Господи… — Подруга безнадежно опустила голову на руки. Я подумала, что достаточно отплатила за всякий вздор насчет того, что я надоедаю мужчинам на вечеринках. Вскинув голову, Лидия посмотрела на меня очень прямо, давая понять, что не потерпит больше пустой болтовни. — Я имею в виду, было у вас что-нибудь или нет?

— Конечно, нет! Он женатый человек, скоро в первый раз станет отцом. За кого ты меня принимаешь?

— За особу с потрясающим самоконтролем, — ответила подруга.

— Это точно, — сокрушенно вздохнула я.

— Но он хотя бы пытался?..

— Что, прямо перед Пенелопой Уэбб, сидевшей в гостиной при свете масляной лампы?

— Он что-нибудь сказал на прощание?

— Попытался поцеловать меня на пороге, но я не позволила. Разумеется, поблагодарила его самым сердечным образом, твердила «спасибо», а он отвечал «не за что, не за что», немного помялся на пороге и спросил, можно ли мне позвонить. А я ответила: нет, не нужно — и с веселым смехом пояснила, что меня разгорячило бургундское. На этом он отправился восвояси.

— Прекрасно, — как-то неубедительно произнесла Лидия. Я тоже чувствовала себя неуверенно.

Тут в кухню вошли Рейчел и Пола, восхищенно тараторя о ночной грозе. Я попыталась поддержать беседу, но, проведя на ногах ночь, полную треволнений, чувствовала себя совершенно разбитой.

— Брайан в порядке? — с тревогой спросила дочь.

Я чуть не ответила, что не обязана следить за Брайаном и пес отлично может позаботиться о себе сам.

В следующие две недели ситуация упорно не желала улучшаться. Я по-прежнему чувствовала себя разбитой и раздражительной, не вмещаясь в рамки прежде уютного домашнего быта. Я даже не могла попрыгать без свидетелей под Рода Стюарта: от этого настроение только ухудшалось.

Походы в супермаркет, обычно служившие развлечением, особенно когда попадалась новая тележка, способная ехать прямо (мелочь в масштабе Вселенной, но целое событие в моем малоактивном существовании), больше не давали ощущения занятости и нужности. Кроссовки в горошек и новый костюм тоже утратили свою привлекательность. Имей же хоть каплю достоинства, ругала я себя, стоя перед стеклянной дверцей холодильника с мороженым. Правду говорят о женщине старше сорока: если у нее есть здравый смысл, ее не увидят растирающей мешки под глазами. Отражение собственных мешков в хромированной сверкающей стали стало удручающим открытием. До этого я воспринимала процесс старения как нечто умилительное — еще один шаг на пути превращения в миссис Помфрет в окружении стайки прелестных маленьких внуков, цепляющихся за юбку. Остановив свой выбор на ванильном мороженом без добавок, я озабоченно подумала (в абстрактном смысле, конечно), что в случае чего буду настаивать на позе миссионера.

Мои утренние прогулки с Брайаном стали гораздо короче — несколько раз он даже поскуливал (дотоле псу было незнакомо чувство протеста), что однажды я даже забыла взять совок для сбора собачьих фекалий. Со снайперской точностью Брайан выложил то, что должен был выложить, на обочину тротуара, и мне ничего не оставалось, кроме как оставить все как есть. Когда я уходила, сзади раздался яростный крик: рыжеволосая теннисистка, размахивая ракеткой, называла меня всеми словами, которыми я назвала бы себя на ее месте. Беда в том, что я была готова к бою — по крайней мере вербальному — и вместо того, чтобы дать визави закончить и спокойно объяснить ситуацию, неожиданно в свою очередь пришла в ярость.

Рыжая назвала меня грязнулей. Я ее — чумазой мымрой. Она пригрозила вызвать полицию. Я сказала — попробуй. Она кричала, что людей вроде меня нужно заставить отскребать улицы (я и сама всегда мечтала применить эту меру к владельцам собак), а я посоветовала ей пойти в задницу. Подошел парень с бритой головой и кругами под глазами и от нечего делать ввязался в перепалку, защищая меня в манере Роя Орбисона (это было круто!). Вскоре подоспели и другие и принялись энергично разбираться в случившемся. Внезапно я стала одной из них, сестрой-во-дерьме, совершенно запутавшись, кто есть кто. Хилари погладила Брайана, а потом и меня (практически в той же манере), приговаривая, как нетерпимы бывают люди в отношении естественных отправлений собачек: а куда же им еще ходить ? Разве они не Божьи твари, часть великого Господня замысла? Я посмотрела на Брайана, который расцвел от обращенного к нему внимания и по уши влез в задницу эльзасской овчарки, и подумала: нет, я иного мнения. Пока противники орали друг на друга, я потихоньку слиняла, утянув Брайана за собой на поводке. Пес с сожалением оглядывался, но я услышала собственные слова, произнесенные вслух: «Если уж хозяйка лишена плотских утех, то и тебе, голубчик, их не видать…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мейвис Чик читать все книги автора по порядку

Мейвис Чик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собачьи дни отзывы


Отзывы читателей о книге Собачьи дни, автор: Мейвис Чик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x