Барбара Картленд - Нищий лорд
- Название:Нищий лорд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Нищий лорд краткое содержание
Нищий лорд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Но чтобы их раздобыть, ты рисковал своей головой, а она представляет для тебя гораздо большую ценность, - сказала Фенелла.
- С этим трудно не согласиться, - рассмеялся лорд Корбери.
На этом утренние волнения не закончились. Фенелла послала за мистером Порритом, местным подрядчиком, и тот пришел в восторг, когда узнал, что ему поручают отремонтировать коттеджи.
- Не стану скрывать, милорд, - сказал он, - я и два моих сына уже третий месяц сидим без работы. Ваше предложение - большая удача для нас, уж это точно.
- В таком случае не заламывайте слишком высокую цену, - ответил лорд Корбери, - и постарайтесь закончить работу как можно быстрее. Я хочу поместить объявление о сдаче коттеджей внаем.
- Вам можно этого и не делать, - сказал мистер Поррит. - В Багл Энд живет один молодой фермер, он положил глаз на землю, которую обрабатывал Макдональд еще до того, как тот уехал. Он даже спрашивал меня, какой ремонт надо будет сделать в доме и в сарае. Но у него нет сбережений, а я боялся поверить ему в долг, так как фермерство в наши дни приносит мало дохода.
- А он хороший фермер? - поинтересовался лорд Корбери.
- У него хорошая репутация, и он честный малый, - ответил мистер Поррит. Я уверен, что милорд не будет разочарован.
- Скажи ему, чтобы он зашел ко мне, - сказал лорд Корбери.
- И я не удивлюсь, если кто-нибудь из местных жителей захочет арендовать тот коттедж, в котором жил Гримбл, - продолжал мистер Поррит. - Если позволите, я поговорю кое с кем из надежных людей.
- Да уж, будьте добры, - ответил лорд Корбери. - И чем быстрее они въедут, тем лучше. Когда эти два коттеджа будут отремонтированы, мы займемся остальными.
- Там немало работы, - сказал мистер Поррит, покачав головой, но по всему было видно, что эта перспектива его крайне обрадовала.
- Ну так начните с этих двух, - предложил лорд Корбери, - а потом посмотрим, что делать с остальными.
Когда подрядчик вышел из комнаты, Фенелла тревожно взглянула на лорда Корбери.
- Остальные коттеджи в очень плохом состоянии, - сказала она.
- Черт побери, я просто обязан раздобыть побольше денег! - воскликнул лорд Корбери. - Ты же не хуже меня знаешь, что когда-то сдача земли в аренду приносила немалый доход, и так оно должно быть и в будущем.
- Да, я знаю, - согласилась Фенелла. - У тебя есть какие-нибудь идеи?
- Кажется, я кое-что придумал, - загадочно ответил он.
Фенелла не стала настаивать.
- Ну, сейчас он навряд ли способен думать о чем-либо, кроме Хетти, сказала она себе, войдя в гостиную и опустившись на пол возле окна.
Она заметила, что подкладка на одной из портьер оторвалась и свисала из-под узорчатой ткани. Подкладки у всех портьер были в ужасном состоянии, но она подумала, что даже если их заменить, это ничего не даст, так как сами портьеры выцвели до такой степени, что по краям казались совсем белыми.
Когда была жива мать Периквина, эта комната выглядела очень мило, но было страшно подумать, в какую сумму обойдется ее ремонт после того, как она пустовала в течение шести лет.
По крайней мере, их сумасшедшая авантюра с ограблением Исаака Голдштейна разрешила самую насущную проблему - теперь Периквин не умрет с голоду, и во всяком случае у него всегда есть крыша над головой.
Как хорошо, что он снова дома! Фенелла даже не
Глава 41
Хотела вспоминать эти долгие ночи во время войны, когда она лежала без сна, думая о том, что он постоянно подвергается опасности, мучаясь при мысли, что он может быть ранен или даже убит.
Известия поступали крайне нерегулярно, и прошло немало времени после поражения Наполеона в 1814 году, прежде чем она узнала, что Периквин жив и даже умудрился за всю войну не получить ни единой царапины.
В тот день она отправилась в Лесную церковь и долго, страстно молилась, благодаря Бога за то, что он сохранил Периквину жизнь.
Она думала, что, узнав о смерти отца, Периквин тотчас же приедет, но когда девятый лорд Корбери отправился в последний путь, его сына среди провожавших не оказалось. Фенелла с ужасом узнала, что причиной его отсутствия было возобновление военных действий во Франции после того, как Наполеон высадился на юге.
Снова она проводила часы в молитвах о его безопасности, снова лежала по ночам без сна в своей постели. Наконец пришла весть о победе при Ватерлоо, война была окончена, но Периквин по-прежнему не возвращался.
Теперь он был дома, и она старалась не очень радоваться тому, что вопреки своему желанию он не может жениться на Хетти. Она знала, что, если это когда-нибудь произойдет, для нее в его жизни уже не останется места.
Она желала ему счастья, оно было для нее важнее, чем ее собственное, и в то же время она чувствовала, что жить, не имея возможности видеть его, быть рядом с ним - это все равно что жить без солнца.
Она была так погружена в свои мысли, что не заметила, как отворилась дверь, и чуть не подпрыгнула на месте, когда надменный и властный голос произнес:
- Мне сказали, что здесь я смогу найти мисс Болдуин.
Фенелла подняла голову и увидев, что в дверях стоит очень важный джентльмен, сразу же заключила, что это не кто иной, как сэр Николас Уорингэм. Он был одет чрезвычайно элегантно, а его волосы уложены с тщательно продуманной небрежностью, введенной в моду принцем-регентом. Он держался с большим достоинством, почти напыщенно, что позволило Фенелле сразу же его узнать, так как он в точности соответствовал тому описанию, которое дал лорд Корбери.
Фенелла стояла, уставившись на него, пока до нее не дошло, что он ожидает ответа на свой вопрос.
- Вы хотите видеть мисс Болдуин? - переспросила она.
- Разве я не ясно выразился, или ты совсем дурочка? - нетерпеливо ответил сэр Николас. - Поторопись, милочка, и найди ее!
По его тону Фенелла поняла, что он принял ее за служанку, и, не задумываясь, из озорства ответила на местном диалекте с резким преувеличенным акцентом:
- Ой, да мы все тута в деревне ужасть какие глупые.
Она настолько комично произнесла эту фразу, что сэр Николас с удивлением посмотрел на нее в лорнет.
- Похоже, я ошибся, - сказал он совершенно другим тоном. - Прошу прощения, но я принял вас за служанку.
Фенелла поднялась с пола.
- Это неудивительно, - ответила она. - Ведь когда вы вошли, я подшивала портьеры. Пожалуй, мне следует представиться. Я кузина лорда Корбери, меня зовут Фенелла Ламберт.
- Так вы племянница лорда Фаркуара! - воскликнул сэр Николас. - Я знаком с вашим дядюшкой. Это очень достойный джентльмен и близкий друг принца-регента.
Фенелла приблизилась к сэру Николасу и сделала реверанс.
- А вы, должно быть, сэр Николас Уорингэм.
- Совершенно верно, мисс Ламберт, - сказал сэр Николас, слегка наклонив голову.
Фенелла лихорадочно соображала. Нельзя было допустить, чтобы сэр Николас отправился на поиски Хетти и Периквина. Он может застать их за интимной беседой, и, как претендент на ее руку, сочтет это компрометирующим обстоятельством.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: