Ким Уилкинз - Призрак острова 

Тут можно читать онлайн Ким Уилкинз - Призрак острова  - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Мир книги, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Призрак острова 
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мир книги
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-486-01917-3
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ким Уилкинз - Призрак острова  краткое содержание

Призрак острова  - описание и краткое содержание, автор Ким Уилкинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодая англичанка Виктория Скотт приезжает на стажировку на метеорологическую станцию, расположенную на острове Одина у норвежского побережья. Остров с первого взгляда кажется ей пугающим и таинственным. И действительно, Виктория становится участницей странных и страшных событий: по ночам ее посещает призрак Скрипи с предупреждением о грозящей девушке опасности.
Неожиданно Виктория знакомится с прекрасным Видаром, не подозревая, что он сын бога Одина. Преодолев чудесным образом века на пути друг к другу, Виктория и Видар встречаются, но вместе им быть не суждено — всемогущий Один должен покарать девушку, которая понравится его сыну…

Призрак острова  - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призрак острова  - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Уилкинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— На какое время ты уезжаешь? — спросила Од, пытаясь скрыть беспомощность, звучавшую в ее голосе.

— Я не знаю, — сказал Видар мягким голосом, встречаясь с ней взглядом. — Прости меня, Од. Но я надеюсь, что когда вернусь, то найду тебя здесь, в моем доме и все здесь будет в порядке, а ты сама здорова и счастлива.

От его нежного голоса ее сердце перевернулось. Он был таким добрым и таким хорошим, но вот только его любовь предназначалась не ей. Ей хотелось зарыдать и в ярости растерзать ту женщину из Мидгарда, но Локи стоял поблизости, и кроме того, она не имела права сказать что-либо.

— Я буду заботиться о твоем доме, — только и смогла произнести она.

Он закатал рукава, и Од увидела коричневую нитку, повязанную на его запястье. Он развязал нить и дал ей.

— Мне нужно, чтобы ты сделала из нее тунику и Арваку тоже.

Од выглядела озадаченной.

— Из этого?

Вошел Локи.

— Эта нить заколдованная. Позволь, я покажу тебе. Принеси свой ткацкий станок.

Она сделала, как он просил.

— Намотай нить и увидишь.

Она все сделала, и магическая нить сама собой начала двигаться. Од засмеялась, ей понравилось волшебство. Ей было запрещено заниматься магической практикой на правах принцессы Ванир на период, когда ей предстояло быть служанкой, и сейчас она испытала неожиданное удовольствие.

Видар коснулся ее плеча.

— Мне нужна эта туника как можно скорее. Она должна закрывать меня с головы до ног и Арвака тоже. Ты можешь так сделать?

— Конечно, — сказала она. — Я же хочу помочь тебе.

Несмотря на ее опасения, все было готово за неделю. Поставив ткацкий станок возле камина, она работала без отдыха, пока ее руки не уставали до такой степени, что не могли двигаться. Потом сотканное изделие нужно было сшить. Од работала и работала, ненавидя себя за то, что вкладывает в свой труд столько заботы.

В конце концов задание было выполнено, и Видар стоял перед ней около двери. Арвак был готов и стоял в ожидании. Его было почти не видно в вечерних сумерках. Видар обмотал накидку вокруг плеч и улыбнулся ей. Она заметила, что его руки дрожат от волнения.

— Будь осторожен, — сказала она.

— Я буду.

— Береги свое сердце, — вырвалось у нее, прежде чем она успела подумать.

Он не ответил. Потом посмотрел в сторону и сказал:

— Ты должна завтра идти к Локи, как договорено.

— Я знаю.

— Но только раз в неделю. Не позволяй ему наглеть. Мне нужно, чтобы ты оставалась здесь, в Старой Долине. Я вернусь… сразу, как только смогу.

— Да, конечно. — Она заметила деревянную фигурку птицы, привязанную к его запястью. Хотя она давно догадалась, что это предназначалось не ей, все же видеть подтверждение этому было ужасно болезненно. Она чувствовала себя опустошенной и потерянной.

Он накинул на голову капюшон и направился к Арваку.

— До свидания, Од.

— До свидания, Видар.

А потом он исчез среди темных деревьев, держа свой путь на Мидгард.

В лесной чаще защитная роба так хорошо скрывала его, что знакомые очертания его фигуры сделались невидимыми. Видар не слышал цокот копыт Арвака, хотя ритм, отдаваемый копытами, проходил по его телу. Его сердце стучало в унисон: вперед, вперед. Его мысли, словно загнанные в ловушку, ходили по одному кругу. Что, если новая Хала, Виктория, стала совсем другой? Что, если она изменилась до неузнаваемости и все то, что Видар любил в ней — ее душа, незаурядный ум, ее нежность — не поддались реинкарнации и теперь она, это не она? Вперед, вперед.

У него не оставалось выбора. Если он хотел продолжать дышать, он снова должен был быть рядом с ней. Рядом с ней он чувствовал себя настоящим. Он мог избежать своей участи и стать Видаром, просто человеком, но не сыном Одина: жестоким, бессердечным, коварным Асиром.

Дорога, по которой он ехал, сейчас раздваивалась. На север Валяскьяльв. На юг — Бифрост. И тот и другой расположены на величественных скалах, уходящих в морскую пучину. Видар часто останавливался, как мальчишка, путаясь и глядя вниз на бушующие волны, которые уходили в бесконечную даль. На глубине, недоступной человеку, живут морские великаны, огромные змеи и другие неземные существа. Неразгаданная, пугающая тайна в бескрайних просторах моря. Сейчас он слышал жесткий стук воды о скалы. Уже ночью он спустится со скалы в темноту. Огни Бифроста появились на горизонте, когда Видар направил в их сторону свою лошадь. Мелькание расплывчатых огней делалось все более четким и вело его в другой мир. Видар знал, куда ему ехать дальше.

На восток. На Остров Одина. К Виктории.

Видар стал двигаться медленнее, когда деревья стали расти реже. На самом краю леса он остановился, нагнулся вперед и, просунув руку под робу, потрепал Арвака по холке.

— Ты готов к приключениям, старина? Что бы ни произошло, ты должен идти вперед. Ты уже бывал здесь раньше, не бойся.

Его голос звучал глухо из-под накидки, но слова, которые он говорил Арваку, скорее предназначались не лошади, а самому себе.

Видар выпрямился в седле. В четверти мили от него высоко на краю скалы возвышались две колонны, как два могучих каменных часовых, охранявших Бифрост по обеим сторонам. Белый камень был весь изрезан и изрисован и слабо выделялся в темноте. Между ними с фонарем в руках, одетый в серую накидку, ходил Хеймдалл. Лицо его было мрачнее тучи. Видар медленно двинулся вперед. Его целью было доехать до северной колонны. Он хотел рассчитать время так, чтобы к моменту, когда он приблизится, Хеймдалл находился в противоположной стороне от края скалы. Он не мог рисковать, потому что Хеймдалл мог заметить блеск глаз Арвака или услышать стук его копыт. Поэтому он ждал в темноте.

Хеймдалл неспеша передвигался туда и обратно: два раза, три, четыре. Прошел час, Арвак стоял как вкопанный. Хеймдалл снова отошел. Видар считал секунды, считал шаги Хеймдалла. Сердце бешено колотилось. Холодный ветер с моря угрожающе продувал защитную робу.

Почти… почти… Пора.

Видар двинулся вперед, пришпорив лошадь. Хеймдалл поворачивался, чтобы идти к краю скалы.

— Ну, Арвак, — пробормотал он, — вперед, вперед. — Гигантская кочка перед ним. — Арвак, не останавливайся.

Земля ушла вниз под ними. Сердце Видара забилось сильнее, так что нечем стало дышать.

А потом копыта Арвака застучали по мосту, и свет ударил в лицо. Зеленые, желтые и голубые огни замигали вокруг них всеми цветами радуги. Ниже и ниже, замедленным ходом на неровной поверхности. Когда кончился трясущийся мост, Видар вздохнул полной грудью и пришпорил лошадь. Он скакал вперед, быстрее и быстрее, оставляя за собой Асгард, накрытый ночным небом, на котором не было видно ни одной звезды.

Глава 8

[Мидгард]

Когда паром исчез из виду, лишь слегка моросило, и облака, плывущие по небу, оставляли голубые просветы. Конечно, погода снова налаживается. Весь день я провела в работе, а во второй половине дня небо опять затянуло тяжелыми тучами, и дождь стал лить, почти не прекращаясь. К трем часам стоял такой стук, как будто в крышу забивали гвозди. Глядя из окна, мне казалось, будто вся станция «Киркья» затоплена и сейчас лежит отдельно над водой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Уилкинз читать все книги автора по порядку

Ким Уилкинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призрак острова  отзывы


Отзывы читателей о книге Призрак острова , автор: Ким Уилкинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x