Ким Уилкинз - Призрак острова
- Название:Призрак острова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-01917-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Уилкинз - Призрак острова краткое содержание
Неожиданно Виктория знакомится с прекрасным Видаром, не подозревая, что он сын бога Одина. Преодолев чудесным образом века на пути друг к другу, Виктория и Видар встречаются, но вместе им быть не суждено — всемогущий Один должен покарать девушку, которая понравится его сыну…
Призрак острова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Видар? Это ты?
Рука опустилась на мое правое плечо, и я вскрикнула от неожиданности: уж справа-то я его совсем не слышала, не видела.
— Извини, — произнес он мягким голосом, — я не хотел напутать тебя.
Я громко рассмеялась.
— Боже, я чуть не описалась.
Сказав это, я тотчас пожалела, но он тоже засмеялся, и было очень приятно слышать его открытый смех.
Потом он показал жестом, что направляется к своему лагерю.
— Становится холодно, — поежился он.
Он принялся за еду, скрестив ноги и держа перед собой миску, а я прилегла на сложенное одеяло. Языки пламени грели и освещали, и я почувствовала, как меня разморило. Боль, вызванная желанием, снова вернулась, и магнетизм между нами усиливался. Мы оба молчали несколько минут, изучая друг друга в свете огня.
— Сколько еще времени ты пробудешь здесь одна? — спросил он.
— До завтрашнего дня, — ответила я.
— До завтра?
— Завтра приплывает паром, и на нем приезжают все остальные сотрудники. Но ты не беспокойся, я никому не расскажу о тебе.
— А я не беспокоюсь. Вернее, беспокоюсь не об этом.
Снова тишина. Мой взгляд был прикован к его глазам, и мне показалось, в них я увидела желание, которое было во мне. Я встала и подошла ближе.
Он отвел взгляд и произнес нежно:
— Виктория, уже поздно.
— Но я…
— Тебе надо идти.
Я сильно смутилась.
— Да, ты прав, уже поздно. Мне пора вернуться, чтобы перезаправить баллон…
— Спокойной ночи, — сказал он голосом, полным нежности.
— Спокойной ночи, — ответила я, всем своим видом показывая, будто сильно занята сбором термоса и чашек. — Скоро увидимся.
— Спокойной ночи, — повторил он, и мне показалось, он испытывает неуверенность и даже боязнь, оттого что остается один. — Спокойной ночи, Виктория.
Я вернулась в свою комнату с горящим от смущения лицом и в полнейшем смятении. Я не могла раскусить его и до конца понять некоторые его слова или нюансы в поведении.
Но я была почти уверена, что он влюблен в меня. Или я ошибалась? Или нет? Возможно, он женат или собирается жениться, когда вернется домой. Может быть, именно от этого он бежал. А теперь он встретил меня и хотел…
Я могла бы завтра спросить у него. Не имеет значения, что это неудобно. Я должна знать, какой барьер существует между нами, ведь я знала, что он испытывает те же чувства, что и я.
На следующее утро я напрягала мозги, продумывая речь, одновременно накладывая много туши на ресницы. Чем глубже я уходила в лес, тем больше нарастали моя неуверенность и напряжение. Найдя место, где раньше горел костер, я увидела аккуратно сложенное одеяло, одежду Гуннара. Одежда была выстирана, висела на ветке дерева и сохла.
Мое сердце упало.
Я подошла, чтобы взять одеяло, и увидела фигурку, вырезанную из дерева, которая лежала наверху. Она была размером с мою руку и напоминала одну из тех, что делали викинги — птица, склонившая голову и схватившая себя клювом за лапу. Видар упоминал, что он занимался резьбой по дереву, и мне было очень интересно, сделал ли он ее специально для меня. Никто никогда ничего не делал для меня.
Я увидела, что у меня палец в саже, и пристальнее посмотрела на фигурку. С одной стороны углем было написано единственное слово.
До свидания.
Глава 12
За пятнадцать минут до того, как должен был причалить «Ёнсок», я оделась потеплее, взяла плед, постелила его на бревно, и села дышать свежим воздухом и ждать паром. Фьорд был очень глубоким, и вода в нем — спокойной и темной, казалось, на тебя смотрят строгие родительские глаза. Небо было такого же цвета, как грифельная доска, и с него падали крупные редкие дождевые капли. Накинув капюшон и засунув руки в рукава, я смотрела в пространство между двумя высокими скалами, откуда с минуты на минуту должен был появиться паром.
Хорошо, что Видар исчез, сказала я сама себе. Не для того я ехала сюда, в это богом забытое место, чтобы потом мучиться от сердечных переживаний. Патрика и Адама мне было вполне достаточно. При сером свете дня воспоминания о Видаре казались мистическими. Его черные глаза и нежный голос, доносящийся из темноты; его категорический отказ рассказывать о себе; к тому же одежда, в которую он был одет, когда мы встретились в первый раз. Он был слишком загадочным, весь окутан тайнами и сильно напряжен. Все это было мне ни к чему. Я ничего не хотела.
И все же, несмотря на весь рационализм, я никогда до этого не чувствовала такой боли. Я чувствовала ее всем телом, и мне хотелось плакать и, закрыв глаза, думать только о нем и больше ни о чем, но я не могла себе этого позволить, потому что не хотела возвращаться в возраст тинейджера. Я была взрослой женщиной с двумя образованиями и множеством возможностей. Поэтому я сидела на холодном ветру и ждала, когда приедут остальные и можно будет поболтать и пошутить, выпить вина и выкинуть из памяти эту самую странную неделю в моей жизни.
Когда наконец-то вдалеке на серой воде появилась белая точка, я почувствовала смесь разочарования и облегчения. Когда паром причалил, я поймала себя на том, что высчитываю, насколько он опоздал, и какое процентное соотношение это время имеет к общему времени всего путешествия. Странно, но, находясь в компании Видара, я ни разу не произвела ни одного расчета в уме. Я поднялась на ноги и потянулась. Гуннар стоял на палубе и махал мне рукой. Я помахала в ответ и вымучила из себя улыбку. Паром причалил, и матросы стали выгружать на берег наши продовольственные запасы. Марианна раздраженно прошла по перекинутому мостику. Магнус, не отрываясь, смотрел на меня и даже не сделал ни одного движения в ее сторону, чтобы помочь ей сойти. Я поняла, что их роман не состоялся… Повернувшись, Магнус крикнул кому-то на нижней палубе, и двое тепло одетых детей — мальчик и девочка — в радостном возбуждении поднялись наверх.
— Виктория, познакомься, это Матиас и Нина, — сказал Магнус, представляя их мне.
— Привет, рада познакомиться, — сказала я, стараясь улыбаться, как мне казалось, обычно улыбаются детям.
— Они боятся разговаривать по-английски, — объяснил мне Магнус, когда дети промолчали в ответ. — Они побудут здесь неделю и убедятся, насколько безнадежен их английский, если только ты им не поможешь.
— М-м… я думаю, я не смогу, — произнесла я, подумав о том, что я сама знаю по-норвежски пару фраз. — Магнус, я нашла вашу ручку.
— М-м-м, хорошо.
Он сказал что-то детям, и они побежали в сторону от пристани, крича что-то друг другу, а Магнус смотрел им вслед. Гарсен и Фрида спустились вместе, и я сразу заметила новое сверкающее кольцо у нее на пальце. Ёзеф, Гордон и Алекс спорили с матросом, который неосторожно нес картонную коробку с «дорогим швейцарским бренди». Когда я увидела Гуннара, спускавшегося с парома, то решила, что он может обнять меня, и поэтому отвернулась и притворилась, будто наблюдаю за Марианной, убегающей от Магнуса и его детей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: