Ким Уилкинз - Призрак острова 

Тут можно читать онлайн Ким Уилкинз - Призрак острова  - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Мир книги, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Призрак острова 
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мир книги
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-486-01917-3
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ким Уилкинз - Призрак острова  краткое содержание

Призрак острова  - описание и краткое содержание, автор Ким Уилкинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодая англичанка Виктория Скотт приезжает на стажировку на метеорологическую станцию, расположенную на острове Одина у норвежского побережья. Остров с первого взгляда кажется ей пугающим и таинственным. И действительно, Виктория становится участницей странных и страшных событий: по ночам ее посещает призрак Скрипи с предупреждением о грозящей девушке опасности.
Неожиданно Виктория знакомится с прекрасным Видаром, не подозревая, что он сын бога Одина. Преодолев чудесным образом века на пути друг к другу, Виктория и Видар встречаются, но вместе им быть не суждено — всемогущий Один должен покарать девушку, которая понравится его сыну…

Призрак острова  - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призрак острова  - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Уилкинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Од, Од, ты моя дорогая подруга, ты красивая и очень интересная женщина…

К ее глазам подступили слезы.

— Не надо, Видар. Я не могу выносить твою нежность.

— Я позабочусь, чтобы ты была в безопасности. Ты можешь остаться здесь в Старой Долине, а можешь пойти к Локи, или я могу сделать так, чтобы ты перешла к моей матери.

— Я должна оставаться на службе у Асиров.

— У меня есть родственники на севере, которые будут хорошо обращаться с тобой.

— Не волнуйся за меня. Со мной все будет хорошо, — сказала она, погладив его по волосам и отойдя в сторону.

— Я должна заплатить цену за то, что я натворила со своей судьбой. Мне так сильно везло и, возможно, и в дальнейшем удача не оставит меня. Ты сказал, что тебе нужна моя помощь. — Она встала в углу комнаты, так чтобы не встречаться с ним взглядом.

— Твоя семья отличается от моей, Од. Мы всегда воевали, а в вашей семье знают магию, тайны, мистику. Мне нужно наполнить ядом Сьяфьорд, так чтобы Один не смог найти меня в Мидгарде, но я даже не представляю, с чего начать.

Од немного подумала. Снова воспользоваться магией было бы замечательно, но принадлежали ли ей до сих пор навыки волшебства?

— С тех пор как я последний раз колдовала, прошло много времени, — мягко проговорила она.

— Могла бы ты попробовать?

— Мне запрещено использовать магию против Асиров, но волшебную воду благословили великаны, и я думаю, что даже самый простой яд пробьет их защиту.

— И ты могла бы сделать это?

— Могла бы. Мне понадобится несколько дней.

Он вскинул брови.

— Несколько дней? Но почему?

— Мне нужно не менее трех ночей настаивать траву «волчье проклятье», иначе яд не будет иметь силы, чтобы отравить весь фьорд. Он очень глубокий.

Он застучал пальцами по деревянной поверхности.

— Три дня.

— Если я сегодня же начну собирать траву.

— Да. Я помогу тебе.

— Я должна это делать в одиночку.

— Хорошо, хорошо, тогда я займусь другими вещами, которые нужны для приготовления. — Она украдкой кинула взгляд, наполненный желанием, на его плечи и спину. Был ли он с той женщиной из Мидгарда? Закончился ли его затянувшийся период, в течение которого он хранил обет безбрачия? Она ощутила, как что-то вскипает в ней, но она не понимала, желание это или злоба? И она еще должна была помогать ему!

— Значит, три дня. У меня еще есть время. Три дня это не так долго.

— А потом ты уедешь?

— Надолго. — Он отвел грустные глаза. — Смертные не живут вечно, Од.

Впервые Од почувствовала приступ горечи, представив Видара и его любовницу вместе.

— Конечно, я буду здесь, когда ты вернешься.

Он покачал головой, раздражаясь.

— Я даже подумать не могу о возвращении, — сказал он. — А когда это произойдет, мне будет не столь важно, ждет меня здесь кто-то или нет. Я был бы рад, если бы ты ушла куда-то, где еще будешь счастлива.

Она встала, надела тунику и сказала.

— Я прямо сейчас пойду за травой.

Он не ответил, и она выскользнула в холодные сумерки.

Видар, привыкший к тому, что торопиться некуда и впереди его ждет целая вечность, сейчас как никогда ощущал давление времени. Нужно было так много всего сделать. Он не собирался ложиться спать в эту ночь, но жар, исходивший от камина, разморил его, и он заснул. Он проспал почти до вечера следующего дня, а с наступлением рассвета отправился в Валяскьяльв.

Когда он подъехал, из огромного дома не доносилось ни звука. Видимо, после вчерашней попойки сейчас все спали. Погода была теплой, небо еще освещали звезды, и вдали слышался шум морских волн. Постояв около дома своего отца, Видар отправился к морю, от глубины и мощи которого у него перехватило дыхание. Находиться рядом с Викторией, держать ее теплое тело в своих объятиях, проживать жизнь рядом с ней и каждый день слышать ее нежный голос и ощущать ее теплое дыхание… Он не мог пошевелиться от желания, болью пронзившего его, но ему нужно было идти, пока это чудовище внутри черного здания не обнаружило их.

Он снял седло с Арвака, похлопал его по шее и сказал ему:

— Арвак, подожди под окном Одина.

Когда Арвак побрел в сторону, Видар обошел собачью будку, обитую деревом, и тихо замер, прислушиваясь. У отца было четырнадцать собак с бешеными, ничего не выражающими глазами, и им достаточно бы-до одного шороха. Один держал их голодными, чтобы при случае они были более свирепыми убийцами. Любая из этих псин с удовольствием откусила бы Видару руку, если бы он оказался чуть менее осторожен.

Видар приблизился к псарне и пробрался через лаз в воротах. Они слушались только команд Одина, ожидая, когда он выйдет из своих покоев. Видар тихо свистнул, и через мгновение появились две собаки, щелкающие зубами и рычащие. Он сделал шаг назад, хотя тяжелая переплетенная цепь туго держала ворота. Вынув свой охотничий нож, он наставил его на одну из псин, и когда она пошла на него, всадил нож ей в горло. Кровь полилась ручьем.

Мгновенно проснулись двенадцать оставшихся собак, почуявшие кровь. Видар отошел назад и наблюдал несколько секунд, прежде чем напасть на собаку и порезать ее на куски. Началась возня, в ночном воздухе послышался вой, и Видар поспешил спрятаться, чтобы отец не увидел его из окна.

Он прислушался, пытаясь не дышать. Какой-то шорох внутри, потом хриплый голос Одина, а затем — звуки открывающихся и закрывающихся дверей. Горн Одина раздался рядом, но потом его звуки стали исчезать вдали.

Передвигаясь вдоль стены, Видар приготовился осуществить следующую часть своего плана. Пока собаки лаяли, он был в безопасности. Переведя взгляд выше на стену, он посмотрел на ставни, закрывавшие окна.

— Арвак, ты должен держаться очень тихо, — сказал Видар, вскакивая на коня. — Встань вплотную к стене. А сейчас, прости меня… — Видар встал ногами на его спину, отчего Арвак издал слабое фырканье. — Я знаю, тебе неудобно, старина. Я попробую побыстрее.

Используя долото, которое он прихватил с собой, Видар удалил гвозди, державшие ставни. Отверстие было слишком маленьким, чтобы пролезть через него, поэтому он стал думать, что можно сделать. В темноте он разглядел вторые ставни.

Арваку было неудобно.

— Еще совсем чуть-чуть, Арвак, — пробормотал он, и холодный морской бриз поглотил его голос. Собаки продолжали лаять. Удалив последний кусок дерева, он крепко уцепился руками за образовавшуюся нишу. Он стал подтягиваться и, наконец, подавшись вперед, повернулся на одно плечо и с неимоверным усилием оказался в комнате. Встав на пол, он обвел взглядом комнату, освещенную тусклым светом затухающего камина. Повсюду были предметы роскоши: меха, сверкающие бронзовые и золотые статуэтки, бочки с вином, оружие, инкрустированное драгоценными камнями, дубовые кадушки, полные безделушек. Где же хранилась волшебная вода? Его мать рассказывала, что она находилась в хрустальной бутылке. Он решил, что лучше всего будет проверить все.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Уилкинз читать все книги автора по порядку

Ким Уилкинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призрак острова  отзывы


Отзывы читателей о книге Призрак острова , автор: Ким Уилкинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x