Ким Уилкинз - Призрак острова 

Тут можно читать онлайн Ким Уилкинз - Призрак острова  - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Мир книги, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Призрак острова 
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мир книги
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-486-01917-3
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ким Уилкинз - Призрак острова  краткое содержание

Призрак острова  - описание и краткое содержание, автор Ким Уилкинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молодая англичанка Виктория Скотт приезжает на стажировку на метеорологическую станцию, расположенную на острове Одина у норвежского побережья. Остров с первого взгляда кажется ей пугающим и таинственным. И действительно, Виктория становится участницей странных и страшных событий: по ночам ее посещает призрак Скрипи с предупреждением о грозящей девушке опасности.
Неожиданно Виктория знакомится с прекрасным Видаром, не подозревая, что он сын бога Одина. Преодолев чудесным образом века на пути друг к другу, Виктория и Видар встречаются, но вместе им быть не суждено — всемогущий Один должен покарать девушку, которая понравится его сыну…

Призрак острова  - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призрак острова  - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Уилкинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Когда судьба прекращает свой ход, нитка теряет цвет, — добавила Верда, разматывая свой клубок.

— Да, но почему вы говорите мне об этом?

Скульд остановила на нем взгляд своих бледных глаз.

— Видар, — сказала она, — тебе известно, где твой отец?

В одно мгновение кровь прилила к вискам.

— Мой отец… — Резко охвативший его ужас заставил его повернуться и броситься обратно по лабиринту.

— Подожди, Видар, — закричала Од. — Без меня тебе будет трудно найти выход!

Но он передвигался инстинктивно, пока не потянуло свежим воздухом. И вот вечерние сумерки забрезжили впереди. Черные тучи, тянувшиеся с востока, закрыли звезды, а раскаты грома с грохотом проносились по холмам и долинам.

— Нет. О, только не это.

Од догнала его.

— Видар. Что случилось?

От мощного ветра ветви старого дерева заскрипели. Видар свистом позвал Арвака.

— Один, — произнес Видар, протягивая нить Од, которая положила ее в карман своего передника. Он снова засвистел, и Арвак появился перед ним, выйдя из тени. Видар быстро нашел сумку и достал оттуда флягу с волшебной водой, которую он нашел у Одина в доме. Он все еще надеялся, что это был обычный шторм.

— Помоги мне, Од, — сказал он, протягивая ей фляжку. В его голосе чувствовалось почти отчаяние.

— Отлей из нее немного воды мне в руки.

Она отдала фляжку обратно.

— Нет, у тебя слишком трясутся руки. — Она сложила чашкой свои ладони.

— Давай, лей мне.

Видар налил волшебную воду, и она стояла тихо, пока он не взял руны.

— Быстрее, Видар, — сказала она. — Вода вытекает у меня между пальцами.

Наклонившись, Видар всмотрелся. Бифрост. Хеймдалл. Один верхом на Слейпнире галопом несется к краю скалы. Потом останавливается и приказывает.

— Закрывай его!

Хеймдалл ответил что-то, но Видар не расслышал.

— Я сказал закрыть! — громогласно повторил Один. — Не открывай мост ни при каких обстоятельствах. Ни одна душа не должна перейти через него, пока я не вернусь с головой женщины.

Глава 30

[Мидгард]

Я никогда не чувствовала страха раньше. Теперь я понимала это. Во времена сдачи экзаменов в университете, когда накануне я не могла ни пить, ни есть, мне казалось, что это страх. Но это были только цветочки. Эпизод моей жизни, когда на меня напал пьяный грабитель и угрожал убить меня, если я не отдам ему кошелек, что мне в итоге и пришлось сделать, тоже нельзя назвать страхом. Возможно, в разное время я испытывала волнение, беспокойство, тревогу, но страх отличается от этих чувств.

Когда я осознала, что Один был на пути в Мидгард, меня бросило в дрожь. Я чувствовала себя уязвимой и абсолютно беспомощной.

Я заперлась в комнате и на какой-то момент задержала дыхание, чтобы успокоить сердцебиение, а также немного привести мысли в порядок.

Была ли хоть доля вероятности, что такие перепады погоды возможны? Время тянулось, и я откинулась на спинку стула, а перед глазами у меня носились яркие вспышки.

Обгоревшие тела женщин и детей висели и были похожи на страшных кукол.

Картинка предстала передо мной. Если этот природный феномен происходил по вине Одина, а если вспомнить историю, именно такие природные катаклизмы предшествовали его появлению на острове, тогда не только она, но и все остальные были сейчас в опасности.

Я нажала кнопку тревоги, и звуки сирены зазвучали по всей станции, в каждой комнате. Прислонившись к стеклу, я увидела огоньки, замигавшие на окнах, с интересом подумав о том, что я сделала, и о том, приедет ли Видар, чтобы спасти нас.

Один из компьютеров просигналил, и я обернулась, чтобы проверить, в чем дело. Сообщение пришло из Института в Норвегии. Я напечатала ответ и послала его обратно. Через двадцать секунд пришло повторное: «“Киркья”, проверьте свои приборы» .

Скорее всего, они имели в виду повышение температуры, и я напечатала: «Приборы в порядке» .

Экран запестрил белыми конвертами.

Я кинула взгляд на радар, и мое сердце подскочило: ураган шириной двести пятьдесят километров надвигался с северо-востока.

— Боже мой, — промямлила я, держа пальцы над клавиатурой. Затем сверкнула яркая вспышка, и послышался страшный раскат грома. Когда я открыла глаза, то увидела, что все компьютеры вырубились, и на экранах появилось сообщение, говорившее, что кабель поврежден. Молния попала в спутниковую тарелку.

— Какого черта? — заорал Магнус, бегом поднимаясь по лестнице.

— Это циклон, который все сносит на своем пути, — сказала я, беспомощно разводя руками. — До повреждения я успела взглянуть на радар: двести пятьдесят километров шириной. От нас здесь ничего не останется.

Магнус толчком открыл дверь на балкон и обеспокоенно посмотрел в небо.

Следом влетели Ёзеф и Алекс.

— Что это? — Алекс бросился к радару.

— Они все не работают, — сказала я. — Молния повредила спутниковую тарелку.

Подошли все остальные. Гуннар полез под стол, пытаясь починить поврежденную линию. Магнус сказал всем внимательно слушать его и заговорил спокойным и сдержанным голосом. Сирена продолжала тревожно пульсировать.

— Очевидно, что на нас движется сокрушительный шторм с северо-востока. Я не хочу паники, с той стороны нас защищает лес, и мы находимся в здании, построенном так, что оно может выдержать любой самый изощренный каприз погоды. Но молния повредила связь и…

Еще одна яркая вспышка и треск. Марианна вскрикнула от страха. Погас свет, и сирены резко перестали выть. Мое сердце заледенело, и я начала дрожать, не в состоянии контролировать себя.

— Что случилось?

— Что такое?

Луч белого света, появившийся в темноте, осветил наши перепуганные лица.

— Все ли нормально с нашим генератором? — спросил Ёзеф озадаченно.

Гордон вышел на балкон, посмотрел внимательно вниз и сказал:

— Генератор поврежден.

А я выбежала за ним, посмотрела туда и увидела пробитую дыру в крыше.

— Я пойду, — сказала Фрида, надевая плащ. — Я пробегусь.

— Нет! — закричала я. — Никто не должен выходить.

Мой истеричный голос встревожил Марианну, и она коснулась моей руки ледяными пальцами.

— Что это? — спросила она.

Магнус с подозрением уставился на меня.

— Виктория?

— Магнус, могу я поговорить с вами? — произнесла я, глядя на дрожащее лицо Марианны. — Это личное.

Магнус показал жестом, что все должны оставаться внутри, и закрыл за нами дверь. Ветер набирал силу, ломая верхушки деревьев. В воздухе чувствовалась сильная влажность, и пахло приближающимся дождем.

— О чем разговор? — злобно спросил он.

— Я нажала кнопку, потому что видела кого-то.

— Кого-то? Но кого?

— Чужого. Мужчину. — Я вытянулась, пытаясь хоть немного соответствовать его росту. — С топором. Я не хочу устраивать панику, но я думаю, мы находимся в чрезвычайно опасном положении и должны оставаться взаперти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Уилкинз читать все книги автора по порядку

Ким Уилкинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призрак острова  отзывы


Отзывы читателей о книге Призрак острова , автор: Ким Уилкинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x