Ли Майклс - Ожерелье из ласковых слов

Тут можно читать онлайн Ли Майклс - Ожерелье из ласковых слов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ожерелье из ласковых слов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ли Майклс - Ожерелье из ласковых слов краткое содержание

Ожерелье из ласковых слов - описание и краткое содержание, автор Ли Майклс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ожерелье из ласковых слов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ожерелье из ласковых слов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Майклс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Потому что, если бы не я, мисс Фишер оставила бы "Веселую вдову" ему. Гэрри округлил глаза.

- Дэниелл, ты настоящая идеалистка. Всегда ею была, совсем как твоя мама. Ведь действительность на самом деле...

Зазвонил телефон. Она улыбнулась отцу и взяла трубку.

Голос Пэм дрожал от волнения.

- Дэнни, здесь одна дама говорит, что забронировала номер, но ее нет в журнале.

Дэниелл закрыла глаза, пытаясь мысленно представить календарь. Неужели она что-то просмотрела?

- Она говорит, что заказала две комнаты, - продолжала Пэм. - Пожалуйста, срочно приезжай. Я понятия не имею, как вести себя с этой миссис Де Карло.

Глава 9

Дэниелл добралась до "Веселой вдовы" очень быстро.

Она остановилась на пороге, пытаясь понять ситуацию. Пэм отвела нежданную гостью в лучшее место в доме, усадила на самое удобное кресло и подала ей бокал вина с самыми лучшими пирожными, которыми мог похвастаться чайный тент на фестивале.

Миссис Де Карло проигнорировала угощение.

- Вот и менеджер. - Облегчение осветило лицо Пэм.

Дэниелл подумала, что таким тоном утешают ребенка.

- Давно пора появиться кому-нибудь, кто уполномочен решить данную проблему. Эта молодая женщина ничего не знает.

Она посмотрела на Пэм как на пустое место.

- Она и не должна знать, - ответила Дэниелл. - Миссис Лэннинг пришла помочь мне.

- Так бизнес не ведут - оставлять вместо себя совершенно некомпетентного человека. Я забронировала номера, - со значением заявила миссис Де Карло, - а она не может найти мое имя - Вы просили зарезервировать, - поправила ее Дэниелл. - А когда я перезвонила вам, чтобы сказать, что "Веселая вдова" уже полностью забронирована на этот уик-энд, никто не ответил.

- Я не обязана сидеть у телефона в ожидании вашего звонка.

- В таком случае вас не должно удивлять, что в гостинице нет свободных комнат, - сказала терпеливо Дэниелл.

Взгляд миссис Де Карло скользнул куда-то вбок.

- Я же говорила тебе - не бери эту машину.

Дэниелл непонимающе посмотрела на нее, потом проследила за направлением ее взгляда и поняла, что в комнате находится еще одна женщина, маленькая, бледная, весь вид которой говорил о том, что она - компаньонка.

- Если бы не проблемы с этой машиной, мы были бы здесь уже несколько часов назад. Это все ты виновата, Лора.

У маленькой женщины на лице была написана такая паника, что Дэниелл не решилась произнести, что это ее проблема. Наверное, какой-то выход должен быть.

Она посмотрела на Пэм и предположила:

- Не знаю, но, может быть, в мотеле "Хайвэй" у шоссе...

Пэм вытаращила глаза:

- Исключено...

Дэниелл понимала, что подруга права и что она просто хватается за соломинку.

- Все новые гостиницы переполнены, - сказала она. - Один из их менеджеров позвонил мне вчера, спросил, нет ли свободных номеров. А другой приходил обедать в "Ивы" и сказал, что их отель с утра забит.

Оставался только один мотельчик у старого шоссе за чертой города. Но Пэм была права - это исключено.

- Может, есть места в соседнем городке...

- Наверняка нет, - сказала Пэм. - Это самый большой фестиваль за последние годы. Остается только чердак.

Дэниелл часто заморгала.

- Ничего другого нет, - проговорила Пэм. - Ой, извини, я не подумала об этом раньше, Дэнни. Им ведь придется вместе располагаться, но ведь там кровать королевских размеров!

- Там вообще-то сдвинуты две кровати. Но...

- Еще лучше. Я сбегаю и поменяю белье. Волна благодарности охватила Дэниелл. Как же ей повезло с таким верным другом!

Миссис Де Карло произнесла ледяным тоном.

- Она сказала, чердак?

Ага, теперь понятно, почему Пэм так быстро исчезла - она предвидела, что начнется.

- Он переоборудован в отличный люкс, - начала Дэниелл, - Это были апартаменты хозяев.

- Если вы думаете, что я буду спать на чердаке...

Дэниелл свирепо посмотрела на нее:

- Это все, что я могу вам предложить. Если вас не устраивает, ищите, пожалуйста, в другом месте.

В комнате повисла долгая тишина, прерываемая только мерным тиканьем каминных часов.

Миссис Де Карло сдалась первой - плечи у нее обмякли, а ледяной взгляд потерял остроту. Дэниелл действовала быстро:

- Я уверена, вам будет здесь комфортно. Ваш багаж в машине или вы уже внесли его?

Опираясь одновременно на перила и на свою компаньонку, миссис Де Карло стонала всю дорогу, пока добиралась до верха.

Одолев лестницу, ведущую на чердак, компаньонка оживилась.

- Посмотри, какой он большой, Джорджина, - сказала она, - здесь просто великолепно.

Миссис Де Карло фыркнула, но, как ни странно, не стала затыкать ей рот.

- Я полагаю, что завтра вы нас переселите. Дэниелл улыбнулась.

- Если две больших семьи вдруг решат уехать раньше, - ласково согласилась она, - можете не сомневаться, я отдам вам их комнаты.

Она быстро окинула взглядом апартаменты - Пэм не только поменяла белье, но и раздвинула кровати и даже поставила между ними маленький столик.

Пожелав гостям спокойной ночи, Дэниелл догнала на основной лестнице Пэм, чтобы помочь ей с ворохом белья. Она погрузила его сразу в стиральную машину завтра ей пригодится каждая чистая простыня.

Когда стиральная машина заурчала, она отправилась на поиски Пэм и нашла ее в передней гостиной на кушетке.

- Надеюсь, этот остановившийся взгляд - всего лишь проявление усталости, сказала Дэниелл, усаживаясь в кресло.

- Что ты называешь усталостью? В следующем году, клянусь, как только начнутся приготовления к Фестивалю клубники, я сразу же уеду из города.

- Как бы не так, - сказала Дэниелл. Пэм вздохнула.

- Да, ты права. Но я больше не собираюсь ни в чем принимать участия.

- Означает ли это, что, будь у тебя свободная комната для гостей, ты не приютила бы миссис Де Карло даже на одну ночь?

Пэм передернуло.

- Пригласить эту барракуду к себе домой? Да она почище моей свекрови! Она дотянулась до бокала с вином, который миссис Де Карло оставила нетронутым, и приветственно подняла его.

- Белое вино немного выдохлось и чуть теплее, чем надо, но ничего, как раз то, что доктор прописал.

Дэниелл взяла пирожное.

- Я с обеда ничего не ела. В ресторане сегодня был сумасшедший дом.

- Ты знаешь, - задумчиво проговорила Пэм, - у меня не выходит из головы Гэрри. Если бы я сама лично не знала, что финансовые дела в "Ивах" идут хорошо, я бы подумала, что он собирается закрывать ресторан.

Дэниелл была поражена - ведь Пэм ничего не знала.

- Закрывать? Нет. Продавать...

- А он собирается? - Пэм подпрыгнула от этой новости.

- Он уже продал. Он сказал мне об этом только что. Я не знаю, когда он официально собирается объявить... Так что не говори никому пока, ладно?

- Как это мило! Я про продажу. Дэниелл нахмурилась - продажа ресторана будет иметь последствия и для Пэм, ведь они были одними из самых крупных клиентов в ее деятельности независимого бухгалтера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ли Майклс читать все книги автора по порядку

Ли Майклс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ожерелье из ласковых слов отзывы


Отзывы читателей о книге Ожерелье из ласковых слов, автор: Ли Майклс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x