Евгения Марлитт - Дама с рубинами
- Название:Дама с рубинами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Vita
- Год:1994
- Город:Красноярск
- ISBN:5-86600-034-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Марлитт - Дама с рубинами краткое содержание
Эти произведения созданы женщинами, о женщинах и для женщин. А самой извечной темой для женщины является тема любви, брака и семьи. В эту книгу вошли два романа, пользовавшиеся в свое время огромной популярностью. Имена Ев. Марлитт — немецкой писательницы В. Крыжановской (псевдоним Рочестер) — русской по происхождению, были широко известны в начале века. Их романов с нетерпением ждали, ими зачитывались. Крыжановская (Рочестер) также была известна как автор оккультных романов. Да и в предлагаемых романах присутствуют мистика, спиритизм.
Героини романов Маргарита (Гретхен) и Тамара — судьбы и характеры которых удивительно похожи — девушки сильные, мужественные, справедливые. У них сильно развито чувство собственного достоинства. В самые драматические моменты своей жизни они не изменяют своим принципам, а мужественно борются с невзгодами. Они умеют глубоко, сильно и преданно любить, и судьба посылает им, после всех испытаний, достойных избранников.
Дама с рубинами - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В ином свете представился ей теперь этот тихий двор после того, как у нее открылись глаза благодаря науке и поучительным путешествиям! Сделав несколько шагов с сильно бьющимся сердцем, она остановилась, как очарованная. Под ее ногами шуршали сухие листья. Сильно выросшие милые липы уже почти скинули свою листву, между их стволами темнели стены старой-престарой ткацкой. Сегодня, как и каждый вечер, из кухонного окна пробивалась широкая полоса света большой стенной лампы; она тянулась по двору, ярко освещая большой кусок прилегавшего «таинственного флигеля», и резко выделялся из вечернего сумрака каменный бассейн колодца. Освещенная часть флигеля, втиснутого между пакгаузом и большим главным зданием, оказалась, к удивлению Маргариты, выстроенной в чистейшем стиле Возрождения, а возвышавшаяся над колодцем каменная фигура, в которую Герберт, а позднее Рейнгольд, бросали камешки, была прекрасной нимфой, и подобное вандальское обращение задним числом возмутило молодую девушку. С фигуры над колодцем ее взгляд перешел на кухонные окна; она ощутила сильную радость свидания и рассмеялась про себя; тут конечно не могло быть и речи о греческих линиях. Из глубины кухни появилась Варвара и вступила в полосу света; тоненькая седая косичка, закрученная у нее на затылке вокруг гребня, в точности сохранила свое положение, а язык работал с прежней неутомимостью.
В кухне вообще было заметно большое оживление; по-видимому, много рук было занято мытьем посуды, потому что раздавались непрерывный звон и грохот. Варвара и работник вытирали тарелки, а парень в нарядной ливрее хлопотливо бегал взад и вперед.
В доме, без сомнения, давали большой обед. Маргарита, выйдя из ворот, уже видела, что наверху в бельэтаже, в большом зале горела люстра. Это ее не удивило; тетя София уже в Берлине говорила ей, что теперь дома постоянно «что-нибудь затевают». Между двором и «советниками» большая дружба, и папа, благодаря этому, занимает видное положение. Теперь Маргарите, не показываясь самой, как будто из глубины театральной ложи, представлялся прекрасный случай рассмотреть все это великолепие. Можно было попробовать!..
Она прошла через сени в столовую. Там было почти темно; свет газа слабо пробивался в окна, освещая более ярко только одну стену, а также циферблат больших красивых, хорошо знакомых ей часов. Почтенное, медленное тиканье их тронуло Маргариту, подобно приветствию дорогого человеческого голоса.
Тети Софии не было; у нее, конечно, наверху был «хлопот полон рот»; зато ее большая комната была пропитана ароматом ее любимых цветов; на обеденном столе стоял громадный букет левкоев и резеды, вероятно, последний в этом году, из собственного садика тети Софии. Как все это было знакомо!
Маргарита бросила пальто и шляпу на стул, вскочила на высокий подоконник и посмотрела вниз на ярко освещенную газом базарную площадь. Все, как раньше, когда она была еще ребенком. Пред нею было собрание нескольких улиц, ревниво охраняемое стеной, оставшейся с древних времен; все это называлось городом Б. и раньше являлось для нее целым миром, в котором она хотела жить и умереть. Все, как раньше; поросший мхом Нептун над фонтаном, напротив угловой дом с каменной фигурой над сводчатыми дверями, маленький колокол на башенке ратуши, бивший как раз половину восьмого, отдаленный звон различных колокольчиков, прикрепленных к дверям лавок, благородная любознательность баб, собравшихся целой толпой на углу и державших на руках спящих детей, — они не могли досыта наглядеться на люстру, горевшую в зале Лампрехтов, и усердно перешептывались друг с другом.
Молодая девушка соскочила с подоконника и засмеялась. Она поступила не лучше, чем вся эта болтливая толпа на улице; она также собиралась пойти наверх, чтобы посмотреть, что именно освещала ярко горевшая люстра.
VIII
Маргарите было нетрудно совершенно бесшумно подняться наверх, так как новая пушистая дорожка заглушала каждый шаг на лестнице. Впереди молодой девушки наверх пробежал ливрейный лакей с подносом, уставленным бутылками сельтерской воды; он не заметил ее и наверху оставил дверь отворенной. Маргарита проскользнула в нее.
Сени были скудно освещены, только из широко открытой двери в гостиную лились потоки света, разделяя обширное помещение сеней на две половины. В тот момент, когда лакей входил в гостиную, Маргарита проскользнула позади него в неосвещенную часть и спряталась в одной из оконных ниш.
Маргарите была видна большая часть гостиной и казалось, что она действительно сидит в театральной ложе и видит интересное представление. Она видела лицо незнакомой молодой дамы, сидевшей у стола. Это было полное, спокойно улыбавшееся лицо над белоснежной шеей и роскошными плечами, принадлежавшее, вероятно, Элоизе фон Таубенек, в данное время игравшей большую роль в доме советника. Впрочем, вовсе не удивительно было, что бабушка «совсем помешалась» на этом новом знакомстве, как выразилась тетя София еще в Берлине. Возможность иметь в будущем невесткой племянницу герцога, хотя бы даже дочь покойного принца Людвига от неравного брака, превосходила даже самые смелые ожидания бабушки. Как-то она перенесет это неожиданное счастье?
Честолюбивая старушка сидела у узкого конца стола; ее лицо сияло гордостью, она не отрывала взора от белокурой красавицы, возле которой находился ее сын, ее единственный кумир, с головокружительной быстротой поднявшийся на ступени общественной лестницы и в двадцать девять лет уже ставший «господином ландратом».
Как часто Маргарита в детстве слышала, что папа в насмешку называл его «нашим будущим министром»! Теперь он в действительности, как рассказывала тетя София в Берлине, был близок к этой горячо желанной цели. Она говорила, что ходят слухи о предстоящих переменах; теперешний министр хворает и собирается на юг; злые языки утверждают, что его превосходительство совершенно здоров и что диагноз его болезни поставлен не врачом, а высокой особой. Но ландрат Маршал, несмотря на свои блестящие способности, не сделал бы такого скачка, если бы тут не была замешана Элоиза фон Таубенек.
Герберт Маршал стал теперь очень красивым мужчиной. Со своей благородной уверенностью в манерах он был настоящим дипломатом в обращении. Если бы Маргарита встретила его на чужбине, то, вероятно, была бы очень изумлена и в первую минуту даже не узнала бы его. Она давно не видела Герберта, пожалуй, уже лет семь. Будучи студентом, он проводил каникулы в путешествиях, а если и приезжал иногда домой, то она тщательно избегала этого «высокомерного студиоза», у которого все еще не было усов и который поэтому не имел права на титул «дядюшки», настойчиво требуемый от нее; Герберт же, конечно, никогда не осведомлялся о ней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: