Майкл Скотт - Китайская невеста
- Название:Китайская невеста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА-ПРЕСС
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-87322-314-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Скотт - Китайская невеста краткое содержание
Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.
Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.
* * *И вновь Рейкхеллы!
Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.
Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.
Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров. Написано талантливо, живо, с любовью.
Китайская невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джеримайя дважды прочитал письмо, затем Глубоко вздохнул.
— Итак, вот где объявился этот негодяй, — проговорил он.
— Да еще в обществе Оуэна Брюса, — с горечью в голосе добавил Джонатан. — Нет, я не виню Молинду, она действовала из лучших побуждений.
— Более неудачное время трудно придумать, — сказал отец, — нам с Аланом придется дополнительно наскрести более четверти миллиона долларов, чтобы удержать операции на Востоке на плаву. Поскольку наличности и так маловато, это ставит нас в весьма деликатное финансовое положение. Если нам придется продать хоть одно из наших недавних приобретений, мы здорово будем хромать многие годы.
— Сначала мы отправимся в Тяньцзин, — угрюмо заявил Джонатан, — чтобы Лайцзе-лу и я могли передать подарок королевы Виктории императору, и надеюсь договориться о назначении императорской комиссии для переговоров с Кейлебом Кушингом. Как только закончим с этими делами, не мешкая отправлюсь прямо в Вампу, как я и планировал. Брэкфорд Уокер и Оуэн Брюс вернут заем, а Уокер также вернет и деньги, украденные у нас, когда он бежал из Нью-Лондона — или же я привезу его сюда в кандалах и предъявлю обвинения в воровстве и мошенничестве.
— Ничто не доставит мне большей радости, чем увидеть Брэкфорда в кандалах, — сказал Джеримайя — это не обязательно поможет вернуть нам украденные у нас деньги. Деньги, которые нам жизненно необходимы для выживания компании «Рейкхелл и Бойнтон».
— Сделаю все возможное, — пообещал Джонатан.
— Не сомневаюсь, — Джеримайя провел рукой по своим коротко подстриженным поредевшим седым волосам, он выглядел старым и усталым.
— Ты намерен сообщить эту новость Джудит и Хомеру Эллисону?
— Я покажу письмо Хомеру прямо сейчас, а он уже сам расскажет обо всем Джудит. Для нее будет настоящим потрясением узнать, что Брэкфорд жив и все еще занимается надувательством за наш счет. Уверен, Хомер сумеет преподнести эту новость лучше, нежели ты или я.
Лицо Хомера сделалось каменным, когда он некоторое время спустя читал письмо Молинды.
— Готов вырезать ему сердце ножом для разделки мяса, Джонни, — проговорил он.
— Не знаю, что с ним сделаю, когда встречу, — ответил Джонатан. — Но он не обрадуется.
В тот вечер Хомер сидел за ужином вместе с Джудит и ее детьми, как это часто случалось в последнее время. Он не сказал ни слова до тех пор, пока дети не отправились по своим комнатам готовиться к завтрашним занятиям в школе. Затем, собравшись с духом, пересказал Джудит содержание письма Молинды.
Джудит побледнела как полотно, но продемонстрировала стойкость, присущую Рейкхеллам в моменты испытаний, и не расплакалась.
— Я часто думаю, почему так происходит, — говорила она, — множество очень хороших, добрых и честных людей гибнут от различных несчастных случаев, а зло продолжает процветать.
— После того как Джонни доберется до Брэкфорда, он больше не будет процветать, — сказал Хомер. — А когда его привезут сюда и ему предъявят обвинение в совершенных преступлениях, я найду способ как решить нашу дилемму. Нам придется подождать, пока его осудят, разумеется, и тогда, мне кажется, не будет никаких сомнений, что суд предоставит тебе развод. Я переговорил со своим другом адвокатом сразу же, как только узнал эту новость, и он сообщил мне, что подобные прецеденты уже имели место. Несколько лет назад Верховный суд в Коннектикуте предоставил развод жене осужденного преступника.
— Значит у нас есть надежда, что этот кошмар действительно закончится?
— Готов спорить, что есть, — сказал он обнимая ее. — Джонни решил притащить сюда Уокера для расплаты, и я не знаю другого человека, более подходящего для этой цели. Затем мы доделаем остальное, и ты будешь свободна, чтобы выйти за меня замуж.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Ранним утром джонка с вымпелом Оуэна Брюса пристала к его причалу в Кантоне, и с нее сошел Брэкфорд Уокер. Хотя его походка и манеры, пока он двигался прямиком к зданию компании «Рейкхелл и Бойнтон», отличались уверенностью, внутри все трепетало от волнения. На этот раз его игра должна быть точной как никогда прежде.
Молинда сидела за столом и писала по-китайски, рука скользила по бумаге, небольшой острой кисточкой она выводила иероглифы. Она подняла голову, когда вошедший клерк сообщил об Уокере, прибывшем для встречи с нею, кивнула головой и продолжила свое занятие, когда в кабинет вошел посетитель.
— Должен принести свои извинения, — сказал Уокер.
— Более чем извинения, — ответила Молинда, откладывая кисточку. — Вы должны принести мне значительную сумму денег.
Не обращая внимания на холодный прием, опускаясь в кресло, стоявшее перед столом, он продолжал улыбаться.
— Боюсь, доставил вам несколько беспокойных моментов на последней неделе, я действительно искренне извиняюсь. Но мне нужно было уладить кое-какие детали, и теперь я вполне доволен результатами. Уверен, вы тоже будете в восторге.
Он излишне говорлив, — подумала молодая женщина, но промолчала.
— Я не только получил деньги, чтобы полностью вернуть долг, включая проценты, — сказал он, — но в знак моей исключительной благодарности, также даю дополнительно двадцать пять тысяч долларов.
— Это весьма значительное выражение благодарности, — сухо проговорила Молинда.
— Тем не менее это лучший известный мне способ показать, что надеюсь и в будущем вести с вами дела. У меня есть деловой партнер в Макао, который готов полностью выплатить все деньги, но его единственное условие состоит в том, чтобы вы позволили ему лично вручить вам деньги.
— Вы хотите, чтобы я отправилась за деньгами в Макао. Верно? — Молинда слегка удивилась.
— Мой компаньон много наслышан о вашем умении вести дела, и этот случай предоставляет ему возможность лично познакомиться с вами.
Короткая поездка в Макао вполне стоила дополнительных двадцати пяти тысяч долларов. Молинда вздохнула с облегчением, но все еще оставалась настороженной.
— Хочу заметить, мы с мужем могли бы организовать поездку в Макао в самом ближайшем будущем.
— Нет нужды для формальных приготовлений, — весь план Уокера теперь полностью зависел от его способности убедить ее немедленно отправиться с ним в португальскую колонию.
— У причала ждет джонка, — сказал он. — Поедемте прямо сейчас, а к вечеру вы уже вернетесь в Кантон. С деньгами в руках.
Молинда раздумывала, взвешивая предложение.
— Мой компаньон, чье имя и положение удивит вас, когда он раскроет его перед вами, в состоянии предложить компании гораздо более заказов, чем все ваши клиенты вместе взятые, — продолжал Уокер как бы между прочим, но явно завлекая.
Молинда, уже знавшая от Кая, что его компаньон был не кто иной как отвратительный генерал-губернатор Макао, который самовластно и железной рукой правил небольшой, но весьма доходной колонией, не имела ни малейшего представления о том, с какой стати маркиз де Брага мог желать встречи с ней, как и не могла проверить, являлось ли предложение немедленно уплатить долг, проценты и премию подлинным. Одновременно она опасалась потерять всю сумму, а внести полную ясность можно было только одним способом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: