Вики Томсон - Поцелуй из прошлого
- Название:Поцелуй из прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вики Томсон - Поцелуй из прошлого краткое содержание
Поцелуй из прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Майк всегда относился ко мне как старший брат. Должно быть, ему пришла в голову нелепая идея насчет того, что у вас ко мне какой-то личный интерес.
Коулби прислонился к стене.
- А почему эта идея кажется вам столь нелепой?
- Да потому, что, как только мы с вами закончим все дела, вы вернетесь в Чикаго, а я останусь тут. Между нами не может быть никаких прочных отношений, и вы, наверное, уже поняли, что я не сторонница легкомысленных увлечений.
- Я тоже.
Бет была готова поспорить на всю сумму, которую она внесет в будущем месяце за аренду мастерской, что Коулби, лгал. Он принадлежал как раз к тому типу мужчин, которые довольствуются приключениями одной ночи. В голове у Бет внезапно раздался предательский голосок, нашептывавший ей, что и Майк, к сожалению, придерживается такой же философии.
- Бет, мы с вами живем в замечательное время. - Коулби замолчал и отпил пива. - Да, вы правы, главный офис моей фирмы находится в Чикаго, однако представительства "Хэндмейд" разбросаны по всей стране. Они поддерживают связь с офисом по телефону, факсу или электронной почте. До сих пор я предпочитал работать в Чикаго только потому, что родился и вырос там, однако я много путешествую, а значит, мог бы устроиться где угодно и одновременно продолжать свою работу.
- Коулби, а вам не кажется, что вы немного спешите? У нас с вами, если я не ошибаюсь, не было еще ни одного свидания...
Коулби обвел столик широким жестом.
- Можно считать, что одно свидание у нас уже состоялось.
- Нет, это не так. - Бет нервно смяла промасленную бумагу, в которую был завернут ее бутерброд, и затолкала комок в пакет. - Честно говоря, дело в том, что я не заинтересована в каких-либо близких отношениях с вами... - Она встретилась с ним глазами. - Если, на ваш взгляд, после всего сказанного мы не сможем продолжить обсуждение нашей сделки - что ж, мне очень жаль. И, если вы решили задержаться в Бизби, ожидая, что я передумаю, боюсь, вы напрасно тратите время.
Похоже, ее заявление нисколько не удивило и не задело его.
- Надеюсь, вы не проводите жизнь в мечтах о Тремейне.
Бет встала.
- Знаете, у меня нет ни малейшего желания впускать в мою жизнь кого-либо из вас двоих.
Коулби тоже поднялся и взял со стола пустой пакет.
- Бет, я всего лишь хочу сказать, что надежнее ставить на меня, чем на него.
- Да будет вам известно: я человек не азартный.
- Ну и ладно... - Он убрал в пакет пустые бутылки. - А вот лично я люблю азарт и риск.
Бет поняла, что еще чуть-чуть - и она взорвется.
- До свидания, Коулби. И спасибо за бутерброды.
- Мне было приятно угостить вас. - Он направился к выходу. - До завтра, произнес он через плечо, выходя из магазина.
Бет выругалась сквозь зубы. Ей не хотелось видеться с ним ни завтра, ни послезавтра, ни в какой-либо другой день. Чего ей ужасно хотелось, так это сказать ему, что она никогда не согласится на условия "Хэндмейд" и уж, разумеется, никогда не оправдает его ожидания.
Она включила компьютер и принялась печатать ярлычки для коробок со стеклорезами, одновременно раздумывая о том, как же ей лучше всего поступить. Пожалуй, придется продолжить обсуждение контракта с Коулби, при этом никак не поощряя его. И разумнее всего будет держаться той же тактики с Майком, хотя тут ей понадобится вся ее выдержка и все благоразумие. Ведь она ночи напролет мучается.., сгорает, от неутоленного желания, и объект ее страсти - именно Майк.
Глава 7
Бет забралась в машину Майка, и он сразу понял, что у нее выдался трудный день. Стараясь как можно реже бросать голодные взгляды на ее стройные ноги, он начал нажимать кнопки магнитолы, в надежде поймать какую-нибудь легкую мелодию, которая поможет Бет хоть немного расслабиться.
- Лучше подожди, пока мы не подъедем ближе к Таксону, - заговорила наконец Бет, когда они выехали из Могильного каньона и направились к туннелю Времени.
Майк послушно выключил радио.
- Я просто думал, что музыка поможет тебе взбодриться.
Бет взглянула на него, и ее глаза за стеклами солнцезащитных очков показались Майку непроницаемо-загадочными.
- С чего ты взял, будто мне надо взбодриться?
- Когда ты так стискиваешь зубы, это значит, что ты расстроена.
- Я вовсе не расстроена.
- А я говорю - расстроена.
- Да нет же! - Она состроила гримасу. Майк расхохотался.
- Вот теперь верю.
- Во всем виноват этот чертов Коулби. Он настоял на том, чтобы перекусить у меня в мастерской, а после его ухода я не могла сосредоточиться, и стекло трескалось у меня под руками. - Майк весь подобрался.
- Он ведь ничего себе такого не позволил?
- О чем ты?
- Ты отлично знаешь о чем. Клянусь, если он только прикоснется к тебе, я ему все кости переломаю.
- Большое тебе спасибо, но думаю, я и сама могу с ним справиться. - Бет помолчала. - Он сказал, что видел тебя вчера в ресторане "Скала".
Майк взглянул на нее. Бет смотрела прямо перед собой на узкую ленту шоссе.
- Да, он объявился у моего столика в этом своем идиотском костюмчике. Сказал, что у меня ничего не получится с производством стеклорезов и что я обязательно разобью тебе сердце, а вот он окажется поблизости и утешит тебя. Я ответил, что искренне порадовался бы за тебя, верь я, что он тебе подходит. Но дело в том, что я в это не верю.
- Значит, если появится супермен, ты спокойненько передашь меня ему из рук в руки и благословишь сладкую парочку? Будешь посылать нам открытки из джунглей и, приезжая в отпуск, навещать нас? Будешь привозить нашим ребятишкам кучу всяких диковинок из тропических лесов, а себя позволишь им называть "дядя Майк"? Ты это имел в виду?
Майк чувствовал, что у него внутри все переворачивается при мысли о том, что кто-то другой может стать мужем Бет и отцом ее детей. Однако на что еще он может надеяться, если собирается продолжить свои скитания в Бразилии?
- Бет, я просто хочу, чтобы ты была счастлива.
- Это не ответ.
- Ну, я действительно буду рад, если ты встретишь подходящего парня, солгал он.
- Это не правда, Майк. У тебя щека подергивается, когда ты говоришь.
- Ну и что с того?
- А то, что я всегда знаю, когда ты говоришь правду, а когда лукавишь. Знаешь, чего, по-моему, тебе хочется?
- И чего же?
- Чтобы я стала твоей тайной возлюбленной без каких-либо обязательств с твоей стороны и хранила тебе верность, пока ты будешь бродить в джунглях.
Вот именно. Майку стало стыдно - формулировка Бет в точности соответствовала его фантазиям.
- Наверное, каждый мужчина мечтает о чем-то в этом роде, - произнес наконец Майк и повел плечами, занемевшими после долгой возни со стеклорезами.
- Притормози-ка, и я разотру тебе плечи, пока тебя совсем не свело судорогой.
Его не надо было просить дважды. Выбрав местечко поровнее, он съехал с шоссе и остановил машину, но не стал выключать мотор, так что кондиционер продолжал работать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: