Элизабет Эштон - Парад павлинов

Тут можно читать онлайн Элизабет Эштон - Парад павлинов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Н. Новгород: издательство “Покровка”, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Парад павлинов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Н. Новгород: издательство “Покровка”
  • Год:
    1996
  • Город:
    Нижний Новгород
  • ISBN:
    5-89259-001-1
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элизабет Эштон - Парад павлинов краткое содержание

Парад павлинов - описание и краткое содержание, автор Элизабет Эштон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Все романы настоящего сборника современной английской писательницы Элизабет Эштон — «Темный ангел», «Парад павлинов» и «Альпийская рапсодия» — посвящены вечной и прекрасной теме любви.

Успев испытать в своей жизни горечь разочарований, обворожительные героини этих произведений все-таки верят в свою счастливую звезду. И благосклонная судьба помогает каждой из них встретить свое счастье и, оставив прошлому его призраки, на крыльях любви устремиться в будущее.

Парад павлинов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Парад павлинов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Эштон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ты хочешь делать?! — крикнула ему Чармиан.

— Догнать их. Жизнь и репутация Алтеи висят на волоске, ответил он. — Возвращайся в отель и переоденься в сухое, а то простудишься.

У Чармиан вдруг мелькнула мысль, что если она поедет с ним, то сможет заступиться за Алтею перед разгневанным братом. К тому же и жизнь ее — Алекс был прав — оказалась в опасности.

— Я с тобой! — крикнула она. — Подожди меня!

Шум мотора заглушил ее голос. Лодка начала отворачивать. Забыв обо всем на свете, Чармиан прыгнула и оказалась на корме, упав на руки и на колени.

Лодка была небольшая, с крошечной рубкой и каютой на носу, а палуба, на которую упала Чармиан, была маленькой, так что девушке здорово повезло, что она не промахнулась. Дверь в рубку была приоткрыта. Чармиан добралась до нее, скользнула внутрь и закрыла за собой дверь. Алекс стоял у руля, девушка подошла и встала рядом. Укрепленный на крыше прожектор рассекал лучом темноту, но впереди были только волны. Лодки нигде не было видно.

— Они, наверное, направились к мысу, — произнесла Чармиан, дрожа от холода. — Алтея говорила, что часто плавает туда.

Алекс в изумлении уставился на нее.

— Боже правый, Чармиан, как ты здесь очутилась?! — воскликнул он. — Я уж подумал, что вижу русалку.

— Я… я прыгнула.

— Глупая! Ты же вся промокла. Иди надень что-нибудь сухое. Ты найдешь теплые вещи в коробке под койкой с правого борта.

Алекс повернул выключатель, и каюта озарилась светом.

Чармиан не представляла, какой здесь борт правый, но все-таки нашла то, что нужно. В коробке, которую она открыла, лежали разные шерстяные вещи. Девушка оглянулась, решая, нельзя ли закрыть перегородку, отделяющую рубку от каюты, и вдруг увидела впереди что-то похожее на сплошную стену.

В ту же секунду раздался скрежет, лодку сильно тряхнуло, свет погас.

Чармиан не удержалась и упала вперед, ударившись головой о край койки. Больше она ничего не помнила.

Глава девятая

«Наверное, пора вставать, — сквозь сон подумала Чармиан. — Кажется, светает, а «Ксантиппа» отправится очень рано, чтобы успеть к рейсу на Париж. Надо еще разбудить Гортензию, она любит поспать и просыпается с трудом». Чармиан с грустью вспомнила, что это ее последнее утро на Гераклее.

Она приподнялась на локте… кровать почему-то стала слишком узкой, что-то давило ей на плечи. Девушка посмотрела в ту сторону, откуда шел свет, но окна не увидела. С низкого потолка свисал керосиновый фонарь.

Приложив руку к голове — она просто раскалывалась от боли, — Чармиан попыталась припомнить, что произошло.

Мало-помалу разрозненные кусочки мозаики сложились в цельную картину. Она упала, ударилась обо что-то… да, вот шишка на голове… и потеряла сознание. Потом чьи-то сильные заботливые руки подняли ее с пола и понесли куда-то. Ласковый знакомый голос шептал слова любви, среди которых — она улыбнулась — были «агапэ моу». Еще недавно она обучала этим словам Рика.

Чармиан увидела, что на плечи ее давит спасательный жилет, а под ним надет толстый белый свитер, такой длинный, что доходил ей до колен. Пока она была без сознания, кто-то снял с нее мокрые вещи и переодел ее. Неужели Алекс? Кроме него здесь никого не было. При этой мысли Чармиан густо покраснела и натянула на себя одеяло, безотчетно пытаясь скрыть свое смущение.

— Значит, ты уже очнулась и все воспринимаешь, — раздался голос Алекса. Сам он вышел из-за переборки с двумя дымящимися кружками. — Как раз вовремя. Я только что разжег примус из аварийного комплекта и приготовил кофе, хотя и опасался немного, что лодка может вспыхнуть, так как разлилось горючее. Слава Богу, все обошлось. Держи кружку. К сожалению, кофе только растворимый.

Засучив длинные рукава свитера, Чармиан, не поднимая глаз, взяла у него кружку. Она была слишком смущена, чтобы смотреть на Алекса. Он сел на край койки.

— Как ты себя чувствуешь?

— Спасибо, уже лучше. Алекс, это ты?..

— Что я?

Она молча потеребила свитер, а Алекс весело рассмеялся.

— Конечно. Ты бы схватила воспаление легких, если бы я оставил тебя в мокрой одежде. Честно сказать, твое состояние очень меня беспокоило. Я боялся, что у тебя сотрясение мозга, но кажется, Бог миловал.

— Да, я в полном порядке, — поспешила заверить его Чармиан, стараясь переменить тему. — Что случилось? Где мы?

— В небольшой бухте по другую сторону мыса; нос лодки крепко застрял между камнями. Прожектор скис — я велел этому идиоту Милосу все проверить, но он так и не починил его — и в темноте мы налетели на скалы. Но не беспокойся — мы всего в нескольких метрах от берега. Если обшивка вдруг треснет, я перенесу тебя на сушу. Впрочем, я не думаю, что сейчас может случиться такое. Шторм кончился, а большого прилива здесь не бывает; к тому же мы находимся в естественном укрытии. Пока лодка на плаву и не течет, нам лучше оставаться в ней. Утром мы дойдем до отеля пешком, а сейчас идти в темноте по горам было бы рискованно.

— А это зачем? — спросила Чармиан, имея в виду спасательный жилет.

— На всякий случай. Я надел его на тебя еще до того, как разведал обстановку. Можешь его снять.

Девушка начала расстегивать пряжки, и Алекс наклонился к ней, чтобы помочь.

— Тебе не страшно? — спросил он.

— Нет. — Чармиан полностью доверяла Алексу. — А что с Алтеей? — тихо спросила она.

Он пожал плечами и молча бросил спасательный жилет на пол. Когда глаза девушки привыкли к слабому освещению, она увидела, как осунулось лицо Алекса, под глазами появились темные круги.

— Конечно, она могла выбраться на берег, — сказал он наконец. — Она хорошо плавает. — Но в голосе его не было уверенности.

— Ты думаешь, ее лодка утонула?

— Она не приспособлена для такой погоды, — сдержанно заметил он. — Но меня поражает, как Алтея, хорошо знакомая с морем, решилась выйти на лодке в такой шторм. Она должна была понимать, что у нее мало шансов пережить его.

Чармиан вздрогнула — Алекс говорил о сестре в прошедшем времени.

— Но он налетел так внезапно, — сказала она. — Сначала море было совершенно спокойным, а буквально через минуту поднялись волны. Может, она рассчитывала добраться сюда до начала шторма.

— А ты уверена, что она направлялась именно сюда?

— Не уверена, но это кажется мне наиболее вероятным. Она говорила, что здесь у нее убежище. — Чармиан рассказала Алексу о пещере и о прежних поездках Алтеи на этот мыс.

— Ты думаешь, она повезла этого парня в пещеру? — спросил Алекс.

— А что тут невозможного?

— Да, она могла выкинуть такой фокус, забыв о приличиях и просто о здравом смысле.

Алекс поднялся, чтобы выглянуть в иллюминатор.

— Я знаю эту пещеру. Дождь еще идет, но я смогу добраться туда и посмотреть, нет ли там Алтеи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Эштон читать все книги автора по порядку

Элизабет Эштон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парад павлинов отзывы


Отзывы читателей о книге Парад павлинов, автор: Элизабет Эштон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x