Кайл Онстотт - Хозяин Фалконхерста
- Название:Хозяин Фалконхерста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Локид
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-320-00009-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кайл Онстотт - Хозяин Фалконхерста краткое содержание
Роман Кайла Онстотта перенесет читателя в середину прошлого столетия на южноамериканский континент.
Фалконхерст — цветущий, благоухающий край, богатейшие владения Хаммонда Максвелла в штате Алабама, где и разыгрываются житейские драмы, перемешивая судьбы белых хозяев и черных слуг.
В центре повествования — темнокожий красавец Драмжер, непревзойденный дамский угодник, простодушный и вместе с тем находчивый и предприимчивый.
* * *Темнокожий красавец Драмжер — дамский угодник и верный слуга, простак и проныра — пережил за свою жизнь самые невероятные взлеты и падения и в самом расцвете лет и сил встретил чудовищную смерть…
Хозяин Фалконхерста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Бенони, Бенони, сынок! Это мама!
Изнутри раздался шорох, и брусья решетки обхватили черные пальцы с широкими заскорузлыми ногтями, совсем не похожие на нежные пальчики ее сына.
— Кто здесь? — Голос был тоже чужой, низкий, раскатисто прогремевший по пустому карцеру. Однако тут же раздался юношеский голос, который она уже отчаялась услышать:
— Мама, мама, забери меня отсюда!
— Ты — мать Бенни? — спросил чужой голос.
— Да. Молчи.
Она отперла замок и очутилась в темноте, пропитанной резким мужским запахом. Руки Бенони обвили ее, и она на мгновение прижала его к себе, стараясь утешить. Однако за его спиной маячила кряжистая фигура; сильная пятерня вцепилась в ее руку.
— Я — Нерон. Вы и мне поможете, мисси?
Железные пальцы до боли сдавили ее руку. Незнакомый голос продолжал:
— Лучше помогите мне выбраться, мисси. Я вам пригожусь. Иначе как вы сбежите, вдвоем с мальчишкой? До рассвета вы пройдете не больше пяти миль. Патрульные вас схватят, это как пить дать. А я — беглец что надо, я часто наведываюсь на плантацию Койна, к моей Фэб, и меня никто не может поймать. Возьмите меня, мисси. Мы поскачем на коне.
— Не слушай его, мама! — взмолился Бенони. — Это дурной человек. Он делал со мной страшные вещи. Мне было так больно!
Она ласками заглушила его голос. Ее привыкшие к темноте глаза различили мощную фигуру второго пленника. Его слова не пропали даром: предложение показалось ей заманчивым.
— То есть как — на коне? Каким образом?
— Украдем из стойла и поскачем. Я — конюх, я слажу с любой лошадью. Запряжем ее в фургон — и вперед! — Он подтащил ее к двери, приподнял вуаль и при помощи лунного света попытался разглядеть ее лицо. — Да ты белая, мисси! Можешь сказать патрулю, что я — твой слуга, кучер. Мальчишка пускай сидит сзади — тоже вроде слуга. Куда ты бежишь, мисси?
— В Вестминстер, чтобы сесть там на поезд.
— Вестминстера я не знаю.
— А я знаю. Я там бывала.
Она хорошо помнила свою поездку в Вестминстер. Ее возил туда Аякс, и ей навсегда запомнилось каждое мгновение этого путешествия, когда она задыхалась от чувства свободы. Если этот Нерон сумеет достать лошадь и фургон, то идеей стоит воспользоваться. Пешком им с Бенони придется брести до Вестминстера несколько дней — не только утомительное, но и опасное путешествие. Если же они поскачут, то ей, возможно, удастся выпутаться, наврав, что она — хозяйка, которую везет на станцию раб с плантации. Потом они распрощаются с Нероном и сядут на поезд, оставив позади самую рискованную часть пути.
Регина пропустила мимо ушей мольбы Бенони не слушать Нерона.
— Побежишь с нами, — сказала она негру.
— Мы в кандалах, мисси, — напомнил он.
Она вытащила из сумочки два ключика и, нащупав на ногах Нерона замок, попыталась отпереть его. Ключ отказывался поворачиваться. Он отвел ее руку и сам отпер замок. Освобождаясь от кандалов, он задел Регину плечом, и она уронила на пол второй ключ. Бесценные минуты ушли на поиски; наконец ключик был нащупан на полу, и Бенони присоединился к Нерону. Регина взяла сына за руку и, потребовав молчания, вывела его на лунный свет. Нерон вышел за ними следом, закрыл дверь и защелкнул замок. Регина положила было большой ключ на ступеньку, но Нерон схватил его и забросил далеко в поле.
— Пускай поищут, — прохрипел он и зашагал вперед, увлекая за собой мать с сыном.
Все препятствия, которые успела до этой минуты преодолеть Регина, не шли ни в какое сравнение с тем, что им еще предстояло. В компании Нерона ей было как-то спокойнее. Он был силен, красив и уверенно шагал вперед. На него можно было положиться.
Двери конюшни оказались распахнутыми. Внутри Нерон крадучись, как огромный кот, двинулся к забеспокоившимся лошадям в стойле. Сняв со стены упряжь, он выбрал кобылу посмирнее, которая не воспротивилась хомуту, и впряг ее в легкую повозку, стоявшую у выхода. Все трое залезли в повозку. Регина затаила дыхание. Колеса заскрипели по деревянному полу, конские копыта гулко застучали в тишине, однако стоило им выехать наружу — и движение стало беззвучным.
Когда они оказались на главной дороге и Нерон хлестнул кобылу, заставив ее перейти на бег, Регина перевела дыхание. Она четко представляла себе, как добраться до места назначения: они поскачут вдоль реки Томбигби, пока не доберутся до городка, где есть мост. Оттуда уже будет рукой подать до Вестминстера, из которого ей приходилось ездить на поезде в Мобил. В Вестминстере они оставят Нерона и лошадь с повозкой, а сами сядут в поезд. Хаммонду не придет в голову искать их так далеко.
Лошадь бодро влекла их по выбеленной луной ленте дороги. Регина сжимала в объятиях сына.
— Бежим, Бенони, бежим! — возбужденно шептала она. — Даже если нас поймают, хуже нам уже не будет. Тебя бы все равно продали, и мне бы тогда все было безразлично — пускай и меня продают.
— А куда мы направляемся?
— Попробуем доехать на поезде до Мобила, оттуда — в Новый Орлеан, а потом пароходом — на Север. Заруби себе на носу: пока мы бежим, я — твоя хозяйка, ты — мой слуга. Ничего не поделаешь, ты темнее меня. Я могу сойти за белую, а ты никак, тем более здесь, на Юге. Север — совсем другое дело. А пока нам придется поломать комедию, Бенони. Смотри, не назови меня по оплошности «мама». Теперь ты будешь называть меня «миссис». Помнишь маленькую мисс Аманду? Вот и зови меня «миссис Аманда».
— Слушаюсь, мэм, миссис Аманда, мэм, — отчеканил Бенони, желая продемонстрировать свою сообразительность.
— Лучше бы ему пересесть назад, — пробасил Нерон, оглядываясь на Бенони, нежащегося в материнских объятиях. — Если мы напоремся на патруль, не годится, чтобы белая леди тискала негра. — Он натянул поводья и остановил лошадь. — Полезай назад, можешь свесить ноги вниз.
— Так надо, мама?
— Выходит, что да. Нерон прав: вдруг появится патруль?
Бенони повиновался. Его душил гнев при одном взгляде на Нерона на облучке, однако необходимость маневра не вызывала у него сомнений. О, как он ненавидел проклятого негра, проделывавшего с ним в карцере такие унизительные вещи! Впрочем, воспоминания были не такими уж неприятными. Если бы не боль…
Под покровом ночи они ехали мимо погруженных в сон селений и белых громадин господских усадеб, прячущихся за высокими деревьями. Далеко за полночь они миновали длинный мост, переброшенный через Томбигби, и Регина облегченно вздохнула: теперь она не сомневалась, что они на верном пути и что опасный участок дороги близок к завершению. Темнота, ритмичное покачивание повозки и мерный цокот конских копыт полностью привели в порядок ее нервы. С каждой минутой расстояние между ними и Фалконхерстом увеличивалось, а шансы на спасение возрастали. Ей не хватало Бенони, которого она была готова вечно не выпускать из объятий, но она испытывала благодарность к Нерону, без которого спасение оказалось бы под большим вопросом. Недавнее напряжение дало себя знать: она погружалась в сон. Прежде чем задремать, она сделала над собой усилие и дотронулась до затылка Бенони.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: