Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе
- Название:В радости и в горе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
- Год:2008
- Город:Харьков; Белгород
- ISBN:978-5-9910-0411-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе краткое содержание
Что ценят современные женщины в современных мужчинах? Оказывается, как и во все времена, — честность, преданность, готовность сделать для любимого человека все, что в его силах. И совсем не обязательно ваш избранник должен быть преуспевающим красавцем, симпатию может вызывать и «неряшливое очарование озорного мальчишки», если в вашем сердце уже поселилась любовь. Это еще раз доказывает романтическая история главных героев романа Кэрол Мэтьюс.
В радости и в горе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внешний вид Мэтта свидетельствовал о том, что симптомы похмелья не только не прошли, но и усилились. Ветер беспощадно хлестал по корме, отчего бледные щеки Мэтта разрумянились, а волосы, которые и без того хотелось хорошенько расчесать, совсем перепутались. У него были голубые глаза — такого же невероятного цвета, как зимнее небо над головой, хотя немного затуманенные и с покрасневшими веками из-за долгого перелета и неприличного количества приличного виски. Он был высоким, стройным — слишком стройным, чтобы назвать его телосложение атлетическим, но не худощавым — а держался немного неуклюже. Наверное, он был выше своих сверстников в школе и стеснялся этого.
Джози представила, как она, должно быть, выглядит сама, и в ужасе отказалась даже думать об этом. У нее всегда была бледная кожа, но в мимолетном отражении в зеркале отеля она увидела на своем лице просто нечеловеческую бледность Мортишии Адамс [14] Мортишия Адамс — героиня фильма «Семейка Адамс».
, скорее всего, из-за нечеловечески раннего подъема. Хоть она и нанесла полкилограмма увлажняющего крема, кожа, казалось, была на размер меньше собственно лица, а лодыжки, как и ожидалось, распухли до размера гиппопотамовых. Короткие волосы под ветром растрепались и попадали в глаза, но это, по крайней мере, скрадывало вялый вид ее локонов, похожих на несвежие листья салата-латука. Нос, скорее всего, покраснел от холода. Хороша, нечего сказать.
Почему-то представлялось, что это даже и не важно, что оба выглядели, как Бьорк в ненастный день. Джози посмотрела на Мэтта и улыбнулась, а он в ответ расплылся в своей по-щенячьи беззащитной улыбке. Вместе они составляли уютную маленькую единицу, одиноко маячившую на корме, крошечный пузырек, изолированный от всего остального мира. Они стояли порознь, но что-то притягивало их друг к другу, может, электрический разряд, что возникает, когда потрешь воздушный шарик о шерстяной свитер и он как бы прилипает. И даже когда шарик отнимаешь, образуется энергетический поток, заставляющий все ворсинки на свитере встать дыбом и еще долго оставаться в таком состоянии. Да, ее притягивало к Мэтту, и она была уверена, что он также испытывал нечто похожее. Это пугало и увлекало одновременно, она не помнила, чтобы чувствовала подобное с кем-то другим.
Она в сотый раз тщетно убрала волосы с лица и оглянулась на полупустой паром. Главной радостью в Нью-Йорке в это время года было практически полное отсутствие туристов, если не считать небольшой странной группки японцев, которые широко улыбались, как будто собирались фотографироваться. И какая столица могла обойтись без них вне зависимости от времени года и температуры воздуха? Несколько неугомонных школьников, которым удалось хотя бы на день вырваться из Бронкса, издевались над затравленной учительницей. Джози отлично знала, как в этот момент чувствует себя учительница. И больше не было никого.
Прикрывая глаза от низкого зимнего солнца, Джози посмотрела через реку. Статуя Свободы стояла во всей своей красе, несмотря на отсутствие привычной толпы туристов. Уж ей-то прихорашиваться было ни к чему. Медное с прозеленью одеяние трепетало на фоне нестерпимо синего неба, особенно поражала воображение нога, выступающая из-под края одежды, готовая забить гол во имя свободы в невидимые ворота. Как-то в самый разгар лета Джози уже пыталась посетить статую воинственной Амазонки — в очереди на паром надо было ждать два часа, а потом еще три на обжигающем солнце, чтобы войти в саму даму. Посему Джози оставила это свое намерение, как и прочие гиблые дела, по большей части из-за того, что устала слушать бесконечные жалобы Дэмиена. Сегодня должно было быть намного веселее.
Как только паром причалил, Мэтт потащил ее за руку.
— Давай наперегонки с япошками до самого верха? — предложил он, уже задыхаясь от ветра, и они рванули вперед японцев. Но те сорвали соревнование, направившись прямо к магазину подарков. Поэтому у памятника они очутились с большой форой и совсем одни. Вместе и сами. Джози посмотрела на Мэтта. Распахнутые полы его пальто развевались на ветру, он расплылся в своей шкодливой, как у щенка, улыбке и повел ее внутрь. Быть вместе и самим было хорошо.
Лифты до первого уровня не работали. Естественно, внизу висела предупредительная табличка, гласившая с типичным американским перегибом: «НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПОДНЯТЬСЯ, ЕСЛИ ВЫ СТРАДАЕТЕ ГОЛОВОКРУЖЕНИЕМ, КЛАУСТРОФОБИЕЙ ИЛИ ПСИХИЧЕСКИМИ РАССТРОЙСТВАМИ». Обнадеживающе.
— Ты уверена, что хочешь это сделать? — спросил Мэтт.
— Я психическим расстройством не страдаю, если тебя беспокоит именно это.
Хотя ее мама и сомневалась в способности дочери рационально мыслить после того, как она вышла замуж за Дэмиена, несмотря на то что, казалось, весь цивилизованный мир хором отговаривал ее от этого поступка.
— Очень рад это слышать.
Оба взглянули на лестницу, которая тянулась за пределы бесконечности.
— Хотя, если бы мы страдали психическими заболеваниями, думаю, было бы проще.
Они еще раз взглянули вверх.
— Если ты готова, я готов.
Джози кивнула:
— Давай.
Невзирая на смутную тревогу, они начали восхождение. Джози выдохлась прежде, чем они приблизились к большому пальцу на ноге Свободы.
— Все эти вечерние занятия степ-аэробикой, на которые я угробила столько времени, ровным счетом ничего не дают, — выдохнула она.
Вдохновляло лишь то, что Мэтт, похоже, чувствовал себя не лучше; еще пару пролетов — и он дышал тяжелее, чем можно было услышать, позвонив в самую страстную службу секса по телефону.
Пока они кокетничали с подолом Свободы, лестница штопором ввинчивалась в небо. Треугольные ступеньки, вроде тех, что бывают на маяках, закручивались головокружительной спиралью, причем каждая последующая казалось более ненадежной, чем предыдущая. Сердце Джози билось глухими, тяжелыми ударами, словно исполняло тяжелый рок.
— Ты… в… порядке?.. — выдыхая каждое слово, спросил Мэтт.
Джози решительно кивнула:
— Я не для того провела пять тяжелейших лет в «Герл Гайдз» [15] Молодежная организация для девочек, аналогичная бой-скаутской.
, чтобы сейчас отступить.
Да, прежде чем она честно отработала свой значок, были и кровь, и пот, и слезы, и даже десять попыток испечь что-нибудь путное из кулинарной смеси «Мистер Пекарь-Совершенство», после чего каждый раз приходилось прибегать к помощи «Мистера Мускула». Разве человек, прошедший такое, имеет право спасовать перед жалкой преградой на славном пути, каковой выступали узкие ступеньки коварной лестницы, ведущей в небо или… в небытие? Нет и еще раз нет. Тем более на глазах у Мэтта. В ней жил дух первопроходцев. Извечная сила женщины. Джози поглядела наверх. Она секундочку помедлила, пытаясь унять сумасшедшее сердце, что колотилось о грудную клетку, как будто норовило вырваться на свободу. О Боже!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: