Джудит Гулд - Вторая любовь

Тут можно читать онлайн Джудит Гулд - Вторая любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство АО „Издательство «Новости»“, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вторая любовь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АО „Издательство «Новости»“
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7020-1131-7
  • Рейтинг:
    4.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джудит Гулд - Вторая любовь краткое содержание

Вторая любовь - описание и краткое содержание, автор Джудит Гулд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Казалось, жизнь преуспевающей владелицы гигантского концерна «Хейл» безоблачна: любимый муж, обожаемые дети, молодость, красота, несокрушимое здоровье, превосходный бизнес. Но вдруг мир вокруг начал рушиться, нанося удар за ударом, лишая самого дорогого. Прозрение пришло внезапно — все это не просто цепь трагических случайностей. Молодая женщина понимает, что имеет дело с могущественным врагом, безжалостным и всесильным, но не опускает руки, принимая мужественное решение бороться. Но что же можно противопоставить мафии? Силу духа, ясность ума, новую большую любовь…

Вторая любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вторая любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джудит Гулд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сонни Фонг занял спринтерскую дорожку. Несся к «золотому времени» на крейсерской скорости.

Китаец, тонкий словно лезвие, двигался с грацией кикбоксера. Волосы цвета воронова крыла подстригал некий Роден среди парикмахеров. Холодными миндалевидными глазами и неутомимым мускулистым телом он напоминал Брюса Ли. Ему исполнилось двадцать три года, и он был крайне амбициозен.

Оказавшись на тротуаре, он направил дистанционное управление на машину. Закрыл ее, нажатием кнопки включил сигнализацию. Потом оглядев детей, он выбрал самого старшего и жестом подозвал его.

— Да, мистер? — темные глаза повзрослевшего на улице ребенка смотрели на него с подозрением.

Вместо ответа Сонни выловил из кармана двадцатидолларовую купюру, разорвал ее пополам и одну половинку протянул парнишке.

Мальчишка собрался было ее схватить, но Сонни пока не намеревался с ней расставаться.

— Приглядишь за моей тачкой, получишь вторую половину, когда я буду уезжать. Если меня обчистят, забудь об этом. Если ее попытаются отбуксировать, я буду вон там. — Он указал в сторону ресторанчика Мамы Ромы. — Понял?

— Конечно, мистер.

Фонг все еще не отдавал половинку банкноты мальчишке.

— Если кто-нибудь только подумает о том, чтобы повредить эту машину, может считать себя трупом. Понял меня?

Парнишка заулыбался:

— Все ясно!

Сонни отпустил половинку двадцати долларов и ущипнул пацана за щеку.

— Ты далеко пойдешь, парень, — сказал он.

Уверенно насвистывая, китаец беспечно подошел к шестиэтажному многоквартирному дому и остановился под навесом, расположенным под углом к тротуару, чтобы рассмотреть поставленную на попа доску:

СЕГОДНЯ В МЕНЮ

24 унции устриц — мясо из превосходных раковин с жареной картошкой и зеленым салатом $12.95

tonno in padella — тунец и корни укропа с чесноком и жареным в масле белым цикорием $7.95

pesce spada alla siciliana — фаршированная меч-рыба по-сицилийски с аспарагусом $7.95

salsiccia alla siciliana — домашняя сицилийская колбаса со специями, овощами, помидорами и базиликом $6.95

calamari frltti — жареные кальмары с фаршированными артишоками $6.95

Сонни не мог поверить своим глазам. Для Манхэттена цены оказались низкими, до смешного низкими. Черт возьми, да 24 унции устриц высшего сорта стоят больше, чем это заведение берет за все, что здесь подают, вместе взятое!

«Можно догадаться, что все это вываливается с грузовиков, — подумал он с понимающей ухмылкой. — У Мамы Ромы наверняка хорошие связи».

Это его не слишком удивило. В конце концов, это же «Маленькая Италия», государство в государстве. Почти как и в Чайнатауне, здесь посторонние ничего не поймут, секретные колесики скрыты под многими слоями тайны.

С такими мыслями Сонни спустился вниз на восемь ступенек, толкнул дубовую дверь и вошел в ресторан.

После какофонии Манхэттена в час пик переход в это тихое, напоминающее пещеру спокойное место показался поистине волшебным, и Фонг остановился, чтобы снять черные очки. И его немедленно поразило увиденное.

— Вау! — присвистнул китаец, с удивлением оглядываясь.

Перед ним открывался вид на ряд уютных комнат с низким потолком, соединенных между собой открытыми кирпичными арками. Кабины из красного дерева, обитые роскошным ярко-красным бархатом, выстроились по правой стороне. Старинная резная стойка бара тоже из красного дерева по левой стене поражала великолепием. И повсюду рассыпалось море столиков, покрытых хрустящими белоснежными скатертями и стоящих наготове в окружении черных лакированных стульев с обитыми бархатом сиденьями.

Словно обслуживая обедающих призраков, официанты в красных куртках сновали туда-сюда, то поправляя стул там, то кладя поровнее вилку сям, пока подручные в белых рубашках обходили столы, молча зажигая свечу на каждом из них, притаившуюся внутри покрытого сеткой красного кувшина.

Но не это привлекло внимание Сонни, а картины.

В ресторанчике их оказались сотни всех размеров и форм — квадратные, прямоугольные, овальные, восьмиугольные, круглые. Некоторые заботливо окантованы позолоченной рамой, другие без рам, они покрывали каждый квадратный дюйм стен подобно странно сумрачным, наводящим ужас великолепным фрескам.

Все без исключения картины представляли религиозные сюжеты.

Были среди них и оплакивание Христа Богоматерью, и положение во гроб, гротескный Святой Иероним с черепами, пылающее кровью распятие, Исаак, которого вот-вот принесут в жертву, проливающие кровь мученики, бесчисленные святые, переносящие кошмарные пытки, изнуренный Христос с кровавыми ранами, разнообразные варианты снятия с креста, резня невинных младенцев, и больше отрубленных голов, чем вы могли себе представить — Саломеи с головой Иоанна Крестителя, Давиды с головой Голиафа, Юдифи с головой Олоферна, — и большинство из них на блюде, что вполне соответствовало ресторанной традиции.

Сонни никогда не доводилось прежде видеть такого места.

«Приятного аппетита», — с усмешкой подумал он, гадая, кому же захочется есть в такой мрачной обстановке.

— Что вам угодно? — холодно поинтересовался чей-то голос.

Сонни обернулся. К нему подошел скрюченный артритом седоволосый официант с удивительными кустистыми бровями и оглядел посетителя с откровенной враждебностью.

Фонга это не обеспокоило. Как американец азиатского происхождения — рожденный отцом китайцем и матерью китаянкой, но появившийся на свет в Чайнатауне и являвшийся гражданином США, он встречал неприязненное отношение к себе с первого дня жизни. Неважно. И в школе, и на улицах он доказал, что готов к любым ситуациям. Чтобы его напугать, требовалось кое-что посущественнее, чем взгляд старикашки.

— Скажите мне вот что, — заговорил Фонг, — люди действительно здесь едят? В окружении всего этого дерьма? — Дернув подбородком, он указал на стены.

Официант выпалил с еще большей неприязнью:

— Мы открываемся только в шесть, и столик нужно заказывать. А теперь, прошу вас…

— Отойди в сторонку, дедуля. — Сонни мягко, но твердо ладонью отодвинул его с дороги и небрежно прошествовал к бару. Там остановился, сцепил руки за спиной и стал оглядываться, раскачиваясь на каблуках.

Он недоверчиво покачал головой. Это внушает ужас. По-настоящему страшное, кошмарное зрелище.

Официант с трудом проковылял за ним.

— Я вынужден попросить вас уйти, — он оскорбленно повысил голос.

Сонни видел, что все в зале бросили свои занятия. Он чувствовал угрожающие взгляды остальных официантов и подручных. Судя по всему, здесь заступаются за своих.

Китаец беззаботно сунул руки в карманы брюк.

— Я здесь по делу, — спокойно сказал он. — А теперь, почему бы вам не пойти к Маме Роме и не сказать ей, что ее ждет посетитель?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джудит Гулд читать все книги автора по порядку

Джудит Гулд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вторая любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Вторая любовь, автор: Джудит Гулд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x