Тереза Крейн - Райский уголок
- Название:Райский уголок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Покровка»
- Год:1997
- Город:Н. Новгород
- ISBN:5-89259-013-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Крейн - Райский уголок краткое содержание
Сложно переплелись судьбы трех героинь романа «Райский уголок».
Красота Рейчел повергает мужчин к ее ногам и только тот, кого она любит, невосприимчив к ее чарам.
Дафни прекрасно знает, что Тоби женился на ней только, чтобы закрепиться в бизнесе ее отца, но жаждет близости и взаимопонимания с ним. Произошедшая вскоре трагедия способствует этому, но смогут ли их новые отношения устоять перед его непомерными амбициями?
И, наконец, юная Филиппа, чей нежный роман с Хьюго омрачается недовольством его семьи и политическим скандалом.
Рассказанная с теплотой и юмором история молодых женщин, их поиски счастья в мире крутых перемен и меняющихся ценностей Англии 1920-х годов доставит удовольствие почитателям Терезы Крейн.
Райский уголок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Попытки самоубийства случались и в окопах, просто об этом не писали. Если твой лучший друг пытается покончить с собой, то тебе ничего не остается, как спасать его. Никто другой не будет этого делать. Нет, Флип, это не в первый раз. И даже не во второй. — Он вновь поднял Хьюго, который не хотел держаться на ногах. — Мне бы чертовски хотелось надеяться, что в последний. Приготовь еще кофе, ладно?
— С ним все будет в порядке?
— Все будет хорошо. — Ответ прозвучал бескомпромиссно. — Он будет чувствовать себя некоторое время неуютно и страдать от мучительного похмелья, но все кончится благополучно. Если только мы не дадим ему уснуть. — Он одарил ее быстрой искренней улыбкой, прежде чем вновь взвалить Хьюго себе на плечи. — Надеюсь, вы никуда не собирались пойти сегодня?
Прошли долгие, изнурительные часы, пока не появились первые признаки улучшения. Часы разговоров, ходьбы, мольбы, увещеваний и еще одного приступа тошноты. Филиппа чувствовала себя как выжатый лимон, только самое решительное усилие воли удерживало ее от того, чтобы не свалиться на пол и не позволить сну овладеть ею. И только Богу было известно, как чувствовал себя несчастный Хьюго.
Яркие голубые глаза Тоби горели возбуждением. Он все время был настороже. По-видимому, он не ощущал ни усталости, ни напряжения.
— Ты не знаешь, что с ним произошло? — спросил он пару часов спустя, когда сумерки за окном сгустились в темную ночь, а они все ходили по комнате, поддерживая с обеих сторон по-прежнему безвольно свисающее тело Хьюго. Его руки лежали на их плечах. Однако уже появились признаки того, что кризис будто бы миновал.
— Я… — слезы, которые все время были так близко, теперь полились из глаз. — Я не знаю… В последнее время он был таким странным. Мы… мы поссорились. Сегодня днем. Тоби, я ушла от него. Я не понимала… я никогда не думала…
Тоби покачал головой.
— Ты думаешь, он пытался покончить с собой из-за этого? Сомневаюсь, Флип. Должно быть, на то есть более важная причина.
Она шмыгала носом с несчастным видом.
— Чем ему можно помочь? Пусть на то есть другая причина — а я уверена в этом, — все равно, Тоби, если он умрет, это будет моя вина! Моя! А я его так люблю! Как это могло случиться? Я не понимаю!
— Я уже сказал тебе, — голос Тоби был резок, — он не умрет. Можешь винить себя за это, если хочешь. Потому что, если бы ты не пришла, он вполне мог бы умереть. Скажи, он не оставил записку?
— Нет. По крайней мере, я ничего не нашла. Тоби — что могло заставить его поступить так?
— Понятия не имею. — Тоби слегка встряхнул Хьюго, заставив его поднять голову. Сомкнутые веки задрожали. — Но ты нам все расскажешь, парень, не так ли? — В его голосе не было и тени сомнения.
С рассветом и пением птиц за окном закончилась наконец самая длинная ночь в жизни Филиппы. Утомившись ничуть не меньше Хьюго, она приложила пальцы к покрасневшим от усталости и бессонницы глазам и потянулась. Позади себя она услышала голос Тоби — спокойный и почти до черствости жизнерадостный.
— Выпей это, Хьюго. Выпей все. Тебе надо много пить.
Хьюго что-то пробормотал.
— Пей, — настаивал Тоби. Затем, слегка повысив голос, обратился к Филиппе: — Ты уверена, что не хочешь чего-нибудь съесть, Флип?
— Нет, спасибо.
От запаха яичницы и тостов Филиппу замутило. Тоби, насвистывая, готовил себе еду, будто только что проснулся после крепкого двенадцатичасового сна. Теперь он сидел напротив хрупкого, изможденного Хьюго и с удовольствием уплетал то, что лежало на тарелке. Взгляд его ярких голубых глаз был пронзительным.
— Филиппа! Если ты не хочешь есть, выпей, по крайней мере, чашку чая. Не хватало только, чтобы мы ухаживали еще и за тобой.
Филиппа отошла от окна и взяла предложенную ей чашку крепкого горячего чая, необычайно успокаивающего и одновременно бодрящего. Она подняла голову. Хьюго смотрел на нее. Его глаза, окруженные глубокими тенями, ввалились. Невыносимая боль затаилась в них.
— Прости, — сказал он.
Она устало покачала головой.
— В этом есть моя вина?
— Нет. Прошу тебя, Филиппа — нет. Поверь мне.
— Тогда в чем дело? — спросила она поразительно спокойным голосом.
Тоби сидел неподвижно, глядя на них и прислушиваясь. На его лице была написана настороженность. Светлые вьющиеся волосы аккуратно причесаны. И никаких следов усталости. Наклон головы, сияние голубых глаз выдавали лишь его неприкрытый интерес.
Хьюго посмотрел на свой остывающий чай.
— Выпей его, Хьюго, — весело сказал Тоби.
Хьюго послушно взял чашку в руки.
— Ты ведь не хотел умирать, не так ли? — Филиппа не отрывала взгляд от чашки, отказываясь смотреть на Хьюго.
— Я…
— Оставь это, — резко и решительно сказал Тоби. — Подожди. Поговорим об этом чуть позже. Хьюго, еще чашку чая. Скоро тебе можно будет поспать. Но не сейчас. Только тогда, когда мы будем уверены, что ты проснешься.
— Я познакомился с человеком по имени Морис Плейл, — начал Хьюго. — В баре. Честно говоря, теперь я понял, что это он познакомился со мной, если вы понимаете, что я имею в виду.
В комнате было тихо. Филиппа, сосредоточенно нахмурившись, сидела напротив него, слегка подавшись вперед. Ее взгляд был настолько напряженным, что поневоле возникало сомнение — слышит ли она то, что он говорит. Тоби стоял у открытого окна спиной к ним.
— Плейл, — тихо произнес он. — Тот самый негодяй? — И обернулся.
— Разумеется, — устало ответил Хьюго, — ты знаешь его.
— Знал, — поправил его Тоби. — Мы учились вместе с ним в Кембридже.
— Да. И с Чарльзом. — В голосе Хьюго прозвучали печальные нотки. — Он упоминал об этом.
— Кто такой Морис Плейл? — поинтересовалась Филиппа.
— Журналист, — ответил Тоби. — Очень умный. Интеллектуал. Проповедует модные сейчас большевистские идеи. — Его проницательные глаза сверлили Хьюго.
— И даже более того, — сказал Хьюго.
Наступило многозначительное молчание. Филиппа, нахмурившись, переводила взгляд с одного на другого.
— Так. — Тоби подошел ближе к ним. — Значит, ты познакомился с Плейлом. Или он с тобой. И что потом?
Вид у Хьюго был ужасный. Черты его лица, и без того худощавого, сейчас обострились до неузнаваемости. Глаза лихорадочно блестели.
— Тоби, так уж ли это важно сейчас? — спросила Филиппа. — Нельзя ли подождать?
— Нет, — ответил Тоби.
Утомленный Хьюго тоже произнес:
— Нет, нельзя. — Он говорил, обращаясь к Тоби, слегка приподняв лицо, сложив сжатые в кулаки руки на коленях. Будто в исповедальне, неожиданно подумалось Филиппе. — Мы выпили вместе. Несколько порций, — смущенно признался он. — Потом разговорились. Я был… в общем, не очень счастлив в то время.
— А дальше что? — тихо спросил Тоби.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: