Тереза Крейн - Райский уголок
- Название:Райский уголок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Покровка»
- Год:1997
- Город:Н. Новгород
- ISBN:5-89259-013-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тереза Крейн - Райский уголок краткое содержание
Сложно переплелись судьбы трех героинь романа «Райский уголок».
Красота Рейчел повергает мужчин к ее ногам и только тот, кого она любит, невосприимчив к ее чарам.
Дафни прекрасно знает, что Тоби женился на ней только, чтобы закрепиться в бизнесе ее отца, но жаждет близости и взаимопонимания с ним. Произошедшая вскоре трагедия способствует этому, но смогут ли их новые отношения устоять перед его непомерными амбициями?
И, наконец, юная Филиппа, чей нежный роман с Хьюго омрачается недовольством его семьи и политическим скандалом.
Рассказанная с теплотой и юмором история молодых женщин, их поиски счастья в мире крутых перемен и меняющихся ценностей Англии 1920-х годов доставит удовольствие почитателям Терезы Крейн.
Райский уголок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Полька? — спросила Филиппа. — Вальс?
— Де Коверли. — Тоби отошел от окна. Казалось, он ушел глубоко в свои мысли, но его голос прозвучал уверенно. — Симон де Коверли.
Хьюго удивленно вскинул голову.
— Да! Точно! Симон де Коверли! Не думаю, что его имя упоминалось в тот раз, когда я встретил его на квартире Плейла — но вскоре после этого я увидел его фотографию в газете. Кажется, он финансист, не так ли? Какая-то величина в Сити? Вот почему мне показалось странным встретить его у Плейла.
— Да. — Голос Тоби был задумчивым. Глубокая складка пролегла между его бровями.
— Ты его знаешь? — спросила Филиппа. — Может ли это как-то помочь нам?
— Знал, — поправил ее Тоби.
— В Кембридже? — догадалась Филиппа.
— Именно там.
— Имеет ли это какое-нибудь значение?
— Пока не имею ни малейшего представления. — Тоби постукивал ногтем по зубам. — Хьюго, ты говоришь, это случилось до того, как ты начал работать на Плейла?
— Да.
— А ты не можешь вспомнить еще что-нибудь? Что-нибудь значительное?
— Нет.
Филиппа вскочила на ноги.
— Тоби? Что нам делать?
Тоби повернулся. Неожиданно на его губах заиграла ангельская улыбка.
— Тебе вовсе ничего не надо делать, малышка. Теперь, когда ты убедилась, что этому молодому человеку не грозит ничего худшего, кроме жестокого похмелья, которое он заслужил, возвращайся в свое общежитие… если тебя там примут.
— Сара и Бидди что-нибудь придумают ради меня, — сказала она с полной уверенностью.
— А ты, Хьюго, оставайся здесь. Никуда не ходи — и на работу тоже. Совсем не выходи из дома. Запри дверь на замок, притаись и выжидай, как братец Кролик. Придумай себе какую-нибудь болезнь — грипп, корь, бубонную чуму. — Он язвительно усмехнулся. — Гладя на тебя, можно поверить во что угодно. Просто притаись. Дай мне пару дней.
— Зачем?
Он пожал плечами. В глазах появился блеск, отчего его лицо стало таким, каким бывало в дни его молодости. Блеск, который подозрительно напомнил Филиппе дерзкое веселье, с которым молодой Тоби пускался на такие шалости, после которых и она сама, и Рейчел оказывались в неприятном положении.
— Тоби, что ты собираешься делать?
Он опустил рукава рубашки, взял смокинг, надел его, сунул в карман галстук и запонки. Потом набросил на шею белый шелковый шарф и, проведя рукой по густым волосам, потянулся за пальто.
— Поохотиться, — ответил он. — Охота может быть удачной, но может быть и нет. Не рассчитывайте на нее. Что бы ни случилось, Хьюго, старина, надо надеяться на лучшее. Самое худшее, что может тебя ожидать, это то, что тебе придется признаться во всем.
Хьюго покачал головой со страдальческим видом.
— Только не это.
Тоби некоторое время смотрел на него.
— Дело может дойти до этого, дружище. Я бы хотел заручиться твоим обещанием.
— Оно у тебя есть, — просто сказал Хьюго, покраснев при этом.
Филиппа подошла к нему и взяла его руку в свою.
— Прости, — сказал Хьюго. — Не знаю, что на меня нашло. Непростительная глупость.
Тоби взял со стола свои ключи.
— Да, ты прав. А теперь запомни, что я сказал. Притаись на пару дней. Я сам тебя найду.
Дверь за ним закрылась.
Не говоря ни слова, Филиппа и Хьюго повернулись друг к другу. Филиппа положила голову ему на грудь.
— О, Хьюго!
— Прости, — сказал он. — Прости. Прости!
В рассветной тишине они услышали, как заурчал мотор машины Тоби, и она тронулась с места.
Они долго стояли не двигаясь.
Наконец Филиппа взяла его за руку.
— Пойдем. — Она повела его через комнату и открыла дверь в спальню. — Раздевайся и ложись в постель. Я приберу на кухне и приготовлю по чашке чая.
Она вернулась через несколько минут. Налила чай и забралась к нему на постель. Он вздохнул и устроился поудобнее, откинувшись на подушки. Его бледное изможденное лицо начало понемногу оживать.
— Нам надо поговорить, — сказала Филиппа. — И не об этой идиотской ситуации, в которой ты оказался по своей вине. Посмотрим, что удастся сделать Тоби. Надо немного подождать. Я хотела бы поговорить о нас.
— Я бы не стал тебя обвинять, если бы ты перестала упоминать слово «нас».
Она спокойно посмотрела на него.
— Ты этого хочешь?
— Разумеется, нет.
— В таком случае, все в порядке. Сейчас мы должны придумать быстрейший и простейший способ заставить их позволить нам пожениться. Как я уже говорила сегодня — вчера утром — Боже, неужели это было вчера? Кажется, прошел целый месяц. Так вот, тебе нужен кто-то, чтобы присматривать за тобой.
Повернув голову на подушке, он посмотрел на нее.
— Ничего на свете я не хотел бы больше, чем этого.
— Отлично. Наша главная проблема — получить согласие Эдди. Ты — взрослый человек, никто не может запретить тебе поступить так, как ты сочтешь нужным.
— Но они могут создать нам трудности?
— Тебя это так волнует?
— Нет.
Она улыбнулась. Впервые за последние двадцать четыре часа ее улыбка была непринужденной.
— Меня тоже. Итак — мы должны убедить Эдди.
— Как это сделать?
— Я забеременею.
Наступила долгая, смущенная тишина.
— Я сказала, что забеременею, — повторила она чуть громче, не глядя на него.
— Я слышал.
Она украдкой взглянула на него.
— И что?..
Он смотрел на нее, полуприкрыв глаза, в которых неожиданно засверкали искорки смеха.
— Надеюсь, не в данную минуту?
— Нет. — Она уютно устроилась радом с ним. — Можно попозже. Завтра. Послезавтра. Я не тороплюсь.
Он нежно взял ее за подбородок и повернул к себе ее лицо.
— Флип, ты понимаешь, что говоришь?
— Да.
— А как же твоя работа?
— Я могу с таким же успехом учить детей на Мадейре. Просто надо выучить португальский.
Хьюго медленно заморгал.
— Мадейра, — произнес он.
— Вот-вот. Именно там мы и будем жить.
— Ты уже все продумала.
— Да.
На мгновение он закрыл глаза, и она почувствовала, как расслабилось его тело под одеялом.
— Как замечательно это было бы.
— Я не шучу. Я говорю вполне серьезно. Нет причины, которая помешала бы нам. Твоя мама поможет.
— Флип, ты забываешь…
— Я ничего не забываю. Я строю планы. Что бы ни случилось — даже самое худшее — рано или поздно мы все равно поженимся. Хьюго, я подожду. Если придется, всю жизнь. Хотя не хотелось бы, — добавила она. — А между тем, нет ничего плохого в том, чтобы строить планы. Хьюго, ты только подумай — мы можем жить в том маленьком доме… Он ждет нас. Он словно предназначен для нас. Все, что нам придется сделать, так это пройти через ужасный… — Она замолчала, услышав его замедленное, ровное дыхание. — Хьюго?
Молчание. Она слегка повернула голову. Он крепко спал.
В ней заговорил страх.
— Хьюго? Хьюго?!
Он открыл глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: