Гарольд Роббинс - Властелины удачи
- Название:Властелины удачи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТКО ACT
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-88196-537-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Роббинс - Властелины удачи краткое содержание
Продолжение самого популярного романа Гарольда Роббинса “Ловцы удачи”, выходившего в русском переводе также под названиями “Карпетбеггеры” и “Охотники за удачей”.
Властелины удачи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Такая вот история. — Эдди оглядел бурлящий жизнью кафетерий. Похоже, он предпочел бы для этого разговора более спокойное местечко. — И куда ты отправилась в сорок пятом году?
— Я второй раз вышла замуж. За Уайэтта. Мы уехали в Калифорнию, потом прибыли сюда. С тех пор я здесь и живу.
— Ты, должно быть, в близких отношениях с Джонасом Кордом.
Энджи кивнула, вновь улыбнулась:
— Очень близких.
Эдди достал из кармана пачку «кэмел», зажигалку. Предложил Энджи сигарету, но та покачала головой. Джонас всегда курил мало, а после инфаркта бросил совсем. Она не курила в его присутствии, то есть тоже отказалась от сигарет. Эдди закурил, глубоко затянулся, выпустил дым через нос.
— Я так и думал. Сначала я появился слишком рано, теперь — слишком поздно.
— Ты, должно быть, женат.
— Был. Шесть лет. Двое детей. Они остались с ней.
— Я не могу поверить, что ты приехал в Вегас лишь для того, чтобы повидаться со мной. Не такой уж ты романтик. Что тебе нужно, Эдди?
Он посмотрел на чашечку с кофе, еще раз затянулся.
— Ты права, Энджи. Меня попросили поговорить с тобой.
3
Рыбный ресторан «Капитан Френк» располагался на Девятой авеню Кливленда. Из широких окон открывался великолепный вид на зеленые воды озера Эри. В тот весенний день ветер гнал волны на набережную и брызги, словно снежинки, взлетали к серому небу. Ресторан в Кливленде знали. Клиент мог рассчитывать как на вкусную еду, так и на отличное обслуживание.
Круглый столик на шестерых всегда оставляли для Карло Вулкано, и редкий день он не восседал за ним во время ленча. В его отсутствие столик пустовал. Никто, даже друзья Карло, не садился за него из страха, что он войдет в зал и увидит за столиком человека, общаться с которым в тот день не собирался. Люди подсаживались к столику Карло лишь по его личному приглашению, обычно вчетвером, впятером. Сегодня с ним сидел лишь один мужчина. Эдди Лэтем.
— Итак, твоя поездка не принесла результата.
Эдди покачал головой:
— Мне очень жаль, дон Карло. Я сделал все, что мог.
— Ты не предлагал жениться на ней?
— Я передал ей ваше обещание: вилла на побережье Бразилии. Сказал, что ей еще не поздно родить ребенка. Но… Она преданна этому человеку. Считает его своим благодетелем. Думаю, она любит его, дон Карло.
— Ты напомнил ей о брате?
— Она сказала, что мы должны смотреть правде в глаза. Джерри был мошенником. Так она его и назвала — мошенник. Она закрыла эту страницу своей жизни.
— Значит, ты у нее ничего не вызнал?
— Дон Карло… — Эдди вскинул руки. — Я сделал все, что мог.
— Ты говорил, что ее отсидка может выплыть наружу?
— Она сказала, что Корду все известно.
Карло Вулкано отвернулся от Эдди и долго смотрел на серо-зеленые волны.
— Газеты, заинтересовавшиеся ее назначением в совет директоров КЭ, без труда раскопают эту информацию. Вот я и думаю…
— Она все такая же красавица, — вставил Эдди.
— Тебе дали отличный шанс, Эдди. Если бы ты добился успеха, она стала бы твоей.
— Дон Карло, боюсь, она не из тех женщин, кто…
— Каких еще тех? В этом твоя беда, Эдди. Ты не понимаешь женщин. Бизнесмен относится к женщинам, как к обычному товару, будь то нефть, пшеница или свинина. Ты вот говоришь, что она прекрасна. Так они все красотки, для кого-то. Ты боялся ее, Эдди!
— Я сделал все, что мог, дон Карло. Да иначе и быть не могло. Я же выполнял ваше поручение.
— М-м-м-м… Мне говорили, что ты хороший мальчик. Мы думали, ты сможешь чего-то добиться, учитывая, что твой брат был ее мужем. Но… Иди, Эдди. Возвращайся в Нью-Йорк. Я тобой доволен.
Эдди Лэтем не знал, должен он целовать руку дона Карло или нет, но руки ему не предложили, а дон Карло Вулкано уже подзывал к столику других людей. Так что Эдди поспешил к двери.
4
«Шоу Гленды Грейсон» шло в прямом эфире, и после последнего номера звезда слетела со съемочной площадки вся в поту. Но в прекрасном настроении. Хотелось поскорее принять душ и чего-нибудь выпить.
Дэнни Кэй покинул съемочную площадку минутой раньше и теперь дожидался ее. Крепко обнял Гленду.
— Мы отлично сработались, а? — он рассмеялся. Такой же потный, довольный собой. Готовый вновь петь и танцевать.
— Пойдем ко мне, старина, пропустим по стаканчику. — Гленда увлекла Дэнни в свою гримерную.
— Так что? В этом сезоне осталось еще две передачи? — спросил он, шагая с ней рядом.
— Еще две, — подтвердила Гленда. — А потом новый контракт.
— Твой продюсер сидел в ложе. Мне он показался мрачным. Может этот человек хоть раз сказать, что все нормально?
— Джонас Корд всегда чем-то недоволен. — Она покачала головой. — С Батом еще можно договориться. С Кордом — нет. Завтра я получу служебную записку, в которой будет отмечено, что передача отличная, но тем-то и тем-то ее можно улучшить.
— Как спонсор, — хмыкнул Кэй.
Она распахнула дверь гримерной.
— Шотландского! — крикнула Гленда во весь голос. — И что-нибудь для Дэнни!
На диванчике сидел Сэм Стайн, дожидавшийся окончания съемок. Рядом с ним — симпатичный смуглолицый мужчина, которого она видела впервые. Он курил сигару, отвалившись на спинку дивана, положив ногу на ногу. Гленда понятия не имела, кто он такой, но его привел Сэм, а Сэму она полностью доверяла. Сидит человек, значит, так и надо.
В последние два года костюмершей у нее была Амелия, симпатичная худенькая негритянка лет сорока. Она уже приготовила Гленде высокий бокал с шотландским, содовой и льдом. Она протянула стакан звезде, а сама зашла ей за спину, чтобы расстегнуть молнию платья.
— Отличная передача, Гленда, — прокомментировал ее шоу Сэм Стайн. — Рейтинг…
— Дэнни всегда привлекает зрителей, — прервала его Гленда. — Налейте ему что-нибудь и дайте мокрое полотенце.
Амелия помогла Гленде выбраться из платья, и та осталась в одних белых нейлоновых трусиках и бюстгальтере. Залпом ополовинила стакан и ушла в душевую. Во время съемок ее белье насквозь пропитывалось потом, так что обычно она намыливалась в трусиках и бюстгальтере, а уж потом снимала их, прополаскивала и вешала на перекладину. От горячей воды стекло в двери запотело, так что сидящие в гримерной видели только ее силуэт.
— Ты еще не представил мне своего друга, Сэм, — крикнула Гленда.
— Это Джон Стефано. У него есть для нас интересные предложения.
— Он пишет миниатюры?
— Не совсем.
— Рада познакомиться с вами, Джон Стефано. Поздравьте Дэнни с отличным выступлением. Если он участвует в моем шоу, у нас все ладится, как никогда.
Стефано кивнул и улыбнулся Дэнни Кэю:
— Я много лет восхищаюсь вашим талантом.
— Благодарю, — чуть поклонился Кэй. — Сэм говорит, что вы не писатель-юморист. Впрочем, это и так видно. Позвольте спросить, чем вы занимаетесь, мистер Стефано?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: