Николас Эванс - Перевал
- Название:Перевал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2006
- Город:Харьков
- ISBN:966-343-268-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Эванс - Перевал краткое содержание
Вы думаете, что богатство и спокойствие гарантируют человеку счастье? Увы, нет. Жизнь непредсказуема, и никто не застрахован от горечи неприятных открытий. Главное — уметь преодолеть жизненный перевал и уверенно смотреть вперед.
В центре повествования современная американская семья — Сара и Бенджамин Куперы, а также их дети, Джош и Эбби. Их союз кажется идеальным, но Бен встречает другую женщину, и все резко меняется для каждого из них.
Наблюдая за жизнью героев романа, читатель имеет возможность подумать над тем, почему рушатся надежды и как их возродить.
Перевал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он бы продолжил, но время подбиралось уже к шести часам. Джошу пора было возвращаться. Эбби и Тай, наверное, начали волноваться, недоумевая, где он застрял. Но Джош все равно решил задержаться еще чуть-чуть, чтобы сделать копию всего, что он откопал. Вдруг компьютер украдут или он поломается. Не выключая ноутбук, Джош помчался купить флэш-карту, которая была размером всего с ноготь, после чего скачал на нее максимально возможное количество материала.
Уже было больше восьми часов. Темнело. Датчик топлива показывал, что бак почти пустой, поэтому для заправки он остановился в Шатэ. Джош вошел внутрь заправочной станции, чтобы расплатиться, но его руки свело от холода, и купюры посыпались на пол. Девушка за стойкой оказалась так любезна, что вышла к нему и принялась помогать собирать разлетевшиеся деньги.
— Не самая лучшая ночь для прогулок, — заметила она.
— Если ты не полярный медведь, — пошутил Джош.
Она рассмеялась. Когда Джош отсчитывал купюры, она спросила его, далеко ли он направляется. Неизвестно, по какой причине, но Джош пустился в подробный рассказ о том, что он едет из Канады, чтобы встретиться с отцом. Когда он вернулся к машине, ветер уже утих и пошел снег.
Сильно подмораживало. На трассе, ведущей в горы, его машину дважды понесло. Он с облегчением вздохнул, когда начался гравий. Джош слишком быстро поворачивал на развилке и чуть не врезался в оленей, а потом поехал неправильно, пропустив в темноте нужный поворот. Ему пришлось разворачиваться и возвращаться. Все это время он не переставал ругать себя за то, что так сильно задержался. Наверное, Эбби и Тай уже места себе не находят от волнения. Проехав мимо ранчо, Джош оказался перед долиной, сплошь укрытой белым ковром.
Еще через милю пути он вдруг увидел, что под деревьями, где он собирался припарковаться, уже стоит чья-то машина. Джош остановился чуть поодаль и вышел, чтобы осмотреться. Внутри автомобиля никого не было. Ничто не выдавало и того, кому мог принадлежать автомобиль. Джош начал искать фонарь в машине Тая, но безуспешно. Ему показалось, что напрасно было бы тащить все покупки во флигель, чтобы завтра переносить их в другую машину. Он решил оставить все вещи, включая ноутбук, в пикапе. Заперев двери и поглубже натянув капюшон новой куртки, он направился по тропинке к флигелю. Было холодно. Снег не прекращался.
Он тщетно искал следы на снегу — было слишком темно, да и, наверное, их уже давно занесло. Он все время мысленно возвращался к припаркованному автомобилю. Если бы это были копы, то они бы явились на машине с опознавательными знаками, и, конечно, не на одной. Их было бы здесь не меньше десятка. Может, это сосед, который решил заглянуть на огонек? Или заблудившийся путник? Или Джесс. Точно. Так и есть. Он вернулся раньше, чем рассчитывал. Но когда Джош подошел к флигелю, он понял, что ошибался.
Послышался крик. Какая-то фигура мелькнула в окне. Он не узнал в ней ни Тая, ни Эбби.
Он мерял шагами комнату, и от его резких движений колеблющееся пламя свечей отбрасывало на стены зловещие тени. Они же вдвоем сидели у стола, как приказал им Рольф, и не сводили с него глаз. Тай выглядел спокойным, хотя Эбби догадывалась, что это только маска. Она все еще была в состоянии шока.
— Как ты посмел? Как ты, дрянь, ничтожество, посмел, а?
— Послушай, — сказал Тай. — Я уже извинился. Когда он вернется, ты заберешь свой ноутбук. Заберешь и уйдешь отсюда.
— Ты мне будешь указывать, что мне делать? Черт тебя побери!
Рольф посмотрел на часы, а затем выглянул в окно, но увидел только бесконечное белое пространство, которое продолжало укрываться обильно падающим снегом. Когда в наступающих сумерках Эбби столкнулась с Рольфом, она едва не потеряла сознание. Они как раз вели лошадей в загон. У нее не укладывалось в голове, как он мог найти их. Она боялась задавать вопросы. Заметив, с какой ненавистью он смотрит на нее, Эбби осознала, как тщетны были ее надежды, что ребенок может хоть что-то поменять в их отношениях. Она была не в своем уме, когда фантазировала насчет его желания начать жизнь с чистого листа.
Если бы только Тай не повел себя так самоуверенно. Он слишком много решил на себя взять с этим ноутбуком. Эбби до сих пор не могла поверить, что он сделал это. Тай отослал Джоша, даже не посоветовавшись с ней, чтобы ее брат с помощью Фрэдди залез в содержимое записей. Как он мог до этого додуматься! Он пытался убедить Рольфа, что все под контролем, что Джош вернется из города, чтобы отдать Рольфу его вещь, но тот не покупался на эту ложь. Когда он увидел Эбби в компании Тая, то пришел в ярость, а пропавший ноутбук дал ему повод выместить свою злобу. Пока он никого не тронул, но в каждом его слове и движении угадывалась пугающая агрессия.
— Какого черта его нет?
— Наверное, из-за снегопада, — произнес Тай. — Дороги могли перекрыть.
Рольф выглянул за окно. В этот момент Тай бросил взгляд на изголовье кровати. Эбби проследила за ним и замерла. Он держал там заряженное ружье. Она посмотрела на него с вызовом. О нет! Он не пойдет так далеко!
— Все, хватит, — резко сказал Рольф. — Одевайся.
— Что? — спросила Эбби.
— Я тебе повторяю, одевайся. Мы выбираемся отсюда.
— Нет, — ответил за нее Тай.
— Я с тобой разговариваю? Оставайся на месте и закрой рот.
Он схватил красную лыжную куртку Эбби и бросил ей.
— Быстро!
— Послушай, — заговорил с ним Тай. — Давай проявим благоразумие.
— Заткнись, ковбой.
— Ты не повезешь ее с собой.
Тай сделал шаг вперед. Рольф резко повернулся к нему.
— Если ты не сядешь, я тебе все мозги вышибу.
Эбби начала торопливо одеваться.
— Тай, все в порядке. Я иду. Мы встретим Джоша по дороге, заберем у него ноутбук и отправимся в путь.
— Нет, Эбби. Я не могу позволить этого. Он и так уже изуродовал твою жизнь. — Тай с ненавистью смотрел на Рольфа.
— Почему бы тебе не посоветовать этому дурачку заткнуться и заниматься своим делом? — грубо спросил Рольф.
Он открыл дверь и подтолкнул Эбби в спину. Тай бросился вперед, но Рольф перехватил его и ударом в живот отправил в другой конец комнаты. Тот зацепил стол, который с треском повалился на пол. Свечи тоже очутились на полу. Эбби закричала. Тай был оглушен, но быстро поднялся на ноги.
— Ради бога! — кричала Эбби. — Я иду с тобой! Только прекрати!
Дверь была открыта. Снег все падал и падал, оживляя темноту ночи. Тай медленно двинулся в сторону кровати.
— Тай, нет!
Ей не надо было кричать, потому что Рольф сразу же догадался о намерениях парня. Тай потянулся за ружьем, но Рольф бросился ему наперерез, схватил его за талию и успел оттащить от кровати. Нет, только не это! Они катались по полу, и каждый пытался дотянуться до шеи противника. Эбби стояла в дверях и в ужасе кричала. Рольф одержал верх: он изо всей силы ударил Тая в грудь, а сам, вцепившись в ружье, начал тянуть его на себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: