Мейв Бинчи - Холодный зной
- Название:Холодный зной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-02348-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мейв Бинчи - Холодный зной краткое содержание
Эйдан Дьюн, преподаватель латыни, решает организовать в дублинской школе курсы итальянского языка. Эти вечерние занятия пользуются огромной популярностью у самых разных людей. Отчасти из-за магии далекой средиземноморской страны, а отчасти потому, что на курсах преподает потрясающая женщина Нора О’Донохью — Синьора. Ее странный и загадочный облик, милая улыбка, бесконечная доброта и отзывчивость согревают сердца и души и помогают осуществиться мечтам очень многих ее учеников.
Холодный зной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не особо, но это не единственный экземпляр, — объяснила Гранья. — На одной было написано «Еще жду», на другой «Еще надеюсь». Знаешь, он даже купил кофеварку, когда я сказала, правда, это не помогло.
— Вас, женщин, не поймешь.
— Почему, просто иногда мужчинам необходима маленькая встряска.
Гранья считала, что Лиззи была безнадежна. Билл думал, что Гранья вернется к своему старикашке, будет варить кофе и готовить ему, потому что было очевидно, что без него ее жизнь уныла.
Это собрание заставило Билла задуматься. Допустим, он отправит свои резюме в зарубежные банки и его пригласят на работу в одну из европейских столиц. Что он выиграет при этом? Он бы получил большую зарплату, у него бы появилась свобода, и ему бы не пришлось проводить вечера дома с Олив и родителями за разговорами, как бы улучшить свою жизнь.
Лиззи могла бы переехать и жить с ним в Париже или в Риме, или в Мадриде, у них была бы маленькая квартирка. Они спали бы вместе каждую ночь, а не как сейчас, когда он приходил к ней, а потом возвращался домой. Это очень устраивало Лиззи, так как она не просыпалась раньше полудня и ей не хотелось, чтобы кто-то будил ее по утрам.
Он начал просматривать объявления о курсах интенсивного обучения языкам. Все они были очень дорогие. О самостоятельном изучении не могло быть и речи, так как у него не было ни усидчивости, ни времени. После рабочего дня в банке он приходил измотанный и весь вечер чувствовал усталость, где уж тут сконцентрироваться на уроках. Да и не мог он постоянно где-то пропадать, уделяя недостаточно внимания Лиззи, ведь так он мог потерять ее, тем более у нее полно друзей и подруг.
Не в первый раз он пожалел, что влюблен в совершенно неподходящую девушку. Но ведь это не зависело от него. Любовь зла. Как обычно, он жаловался своей подруге Гранье, и однажды она сделала ему заманчивое предложение.
— Мой отец набирает группу для изучения итальянского языка у себя в школе, — сказала она. — Занятия начинаются в сентябре.
— Думаешь, мне это подойдет?
— Не знаю. Может пригодиться в будущем. По крайней мере это недорого. — Гранья всегда была честной, и за это она нравилась ему. — Им необходимо набрать не менее тридцати учеников. Мой отец готов работать даже в убыток. За это я не выношу его. Он говорит, что нужно быть человечным.
— Понятно, но поможет ли мне это как-то в банковском деле?
— Сомневаюсь. Они, наверное, будут учить фразы типа «Привет, пока, как дела?». Думаю, если бы ты оказался в Италии, ты бы и так научился.
— Да, — Билл сомневался.
— Но, Билл, ты можешь попробовать. Спорю, она научит тебя этим фразочкам.
— Кто?
— Преподавательница, которую он нанял. Настоящая итальянка, он называет ее Синьорой.
— И когда начинаются занятия?
— Пятого сентября, если они наберут людей.
— А платить нужно сразу за год?
— Только за семестр. И ты поддержишь моего сердобольного отца.
— А увижу я Тони, который пишет все эти страстные письма? — спросил Билл.
— Боже, не упоминай о Тони. Все эти разговоры только между нами. — Голос Граньи звучал взволнованно.
Он хлопнул ее по руке:
— Я всего лишь пошутил, конечно же я знаю, что это секрет. Но я хотел бы взглянуть на него, и если увижу его, то скажу тебе свое мнение.
— Надеюсь, он тебе понравится. — Неожиданно Гранья показалась ему такой молодой и уязвимой.
В тот же вечер Билл рассказал родителям, что собирается учить итальянский.
Олив очень удивилась.
— Билл собрался в Италию. Билл собирается работать в итальянском банке, — рассказала она соседям, которые жили рядом.
Они уже привыкли к Олив.
— Как здорово! А ты будешь скучать по нему?
— Когда он устроится там, мы приедем к нему и останемся там с ним, — рассказала Олив по секрету.
Находясь в своей комнате, Билл услышал их разговор, и ему сделалось не по себе. Его мама считала, что это отличная мысль. Это был красивый язык. Ей нравилось слушать речь папы римского, а еще она обожала песню О Sole Mio. Она поинтересовалась, запишется ли Лиззи на курсы вместе с ним.
Билл знал, что Лиззи настолько недисциплинированна и неорганизованна, что вряд ли захочет подолгу просиживать за уроками сначала в классе, а потом дома. Она бы скорее предпочла похихикать с подружками и выпить какой-нибудь супердорогой коктейль.
— Она еще не решила, — уверенно ответил он. Билл знал, что она не нравится родителям. Единственный ее визит к ним домой оказался не очень удачным. Она надела слишком короткую юбку, а вырез на блузке был слишком глубоким, и смеялась она чересчур громко и вульгарно.
Но это была девушка, которую он любил. Именно на ней он собирался жениться через два года, когда ему исполнится двадцать пять. Иногда Билл представлял день своей свадьбы. Его родители будут так взволнованны. Сколько предстоит хлопот и сколько обсуждений наряда Олив. А отец обязательно постарается, чтобы бракосочетание было назначено на удобное время, чтобы ему не отпрашиваться из супермаркета. Он работал в этом магазине уже сто лет, но никогда не осознавал своей значимости и всегда боялся, что со сменой менеджера может потерять работу. Иногда Биллу хотелось встряхнуть его, объяснить, что он значит намного больше, чем другие служащие, и что все прекрасно понимают это. Но отец в свои пятьдесят, не имея квалификации и навыков молодых людей, ни за что бы не поверил ему. Он так и будет бояться и дорожить своим супермаркетом до конца дней.
Родственников Лиззи он представлял плохо. Она рассказывала о своей матери, которая предпочитала жить в Западном Корке, и об отце, живущем в Галвее, потому что там обитали его друзья. Еще у нее была сестра в Штатах и брат, который уже много лет не приезжал домой. Билл с трудом мог представить их всех вместе.
Он рассказал Лиззи о занятиях и предложил пойти с ним за компанию.
— Зачем еще? — Заразительный смех Лиззи тоже заставил его рассмеяться, хотя он сам не знал почему.
— Ну так бы мы могли больше общаться.
— Но почему они не говорят по-английски?
— Некоторые говорят, но представь, как здорово общаться с ними на их языке.
— И нам придется посещать занятия в этой облезлой старой школе в Маунтинвью?
— Говорят, что это очень хорошая школа.
— Может быть, но только посмотри, где она находится.
— Согласен, место не очень, но просто там живут бедные люди, вот и все.
— Бедные! — выкрикнула Лиззи. — Ради бога, мы все бедные, просто они не хотят найти деньги и все там отремонтировать.
Билл удивлялся, как Лиззи могла сравнивать себя с семьями, которые живут на маленькие зарплаты и социальные пособия? Многие вообще не имели работы. Просто она слишком наивна и не любит людей. Он уже давно знал это.
— Ну а я собираюсь, — сказал он. — Автобусная остановка как раз около школы, а занятия будут проходить по вторникам и четвергам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: