Барбара Делински - Наслаждение и боль
- Название:Наслаждение и боль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Мир
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:3-86605-227-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Делински - Наслаждение и боль краткое содержание
На окраине штата Коннектикута в маленьком городке по соседству живут три семейные пары, связанные тесной дружбой. Идиллия разрушается, когда выясняется, что молодая одинокая соседка, овдовевшая год назад, беременна. В каждой семье возникают подозрения: кто отец ребенка? Возможно, это один из мужей?
Наслаждение и боль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но он этого не сделал. Вместо того чтобы протестовать, он только задумчиво посмотрел на нее.
— Что — ошибка? То, что мы поженились?
Она вдруг почувствовала тот же леденящий ужас, как тогда, когда лежала в пропитанной запахом антисептика больничной палате. Боже, что происходит?! Она теряет Грэхема! Между ними словно выросла стена, с каждым брошенным словом становившаяся все толще.
— Предполагается, что ребенок — это плод любви. Зачатие — это великое таинство, очень интимное, нечто такое, о чем должны знать только двое. А то, что делаем мы с тобой, это… это просто фарс! Самое, может, лучшее время нашей жизни мы тратим на бесконечную беготню по врачам, глотаем таблетки, чертим какие-то графики и высчитываем, высчитываем! Это ужасно, Грэхем, как ты не понимаешь?! Мы стали чужими друг другу. Нам уже не так… хорошо вместе.
Слезы ручьем текли у нее по лицу. Она вся дрожала и выглядела такой жалкой, такой одинокой, что Грэхем не был бы Грэхемом, если бы остался к этому равнодушен. Все в душе у него перевернулось. Подойдя к жене, он обнял ее и крепко прижал к себе. А Аманда, уткнувшись лицом в его плечо, чувствуя знакомый, такой родной запах его тела, тепло обнимавших ее сильных рук, его спокойную уверенность, вдруг вспомнила, как им раньше было хорошо вместе. Сейчас она бы все отдала, лишь бы так было всегда.
Он разжал руки — слишком скоро, как ей показалось. Сделал несколько шагов, снова оперся спиной о стену и сунул руки в карманы.
— Так вот, насчет Гретхен, — откашлялся он. — Ты ошиблась. Это просто игра света. Она не может быть беременна. Бен же умер. Она вдова.
Аманда машинально смахнула со щек слезы.
— Ну, для того чтобы заиметь ребенка, совсем не обязательно иметь мужа, знаешь ли, — резко бросила она.
Грэхем вскинул на нее глаза:
— Это ты о нас с тобой? Или о ней?
— О ней. Конечно о ней.
— Тогда если она, по-твоему, беременна, то кто отец ребенка?
— Понятия не имею. Видела, что беременна, — и все. — Желая поставить на этом точку — вернее, хотя бы на время избежать мыслей о том, что происходит между нею и Грэхемом, — Аманда повернулась и двинулась по дорожке к соседнему участку.
Ее остановил окрик Грэхема:
— Ты уже звонила Эмили?
— Завтра позвоню.
— Будем пытаться снова?
— Не знаю, — не оборачиваясь, бросила она через плечо.
— Ты куда? — Теперь в его голосе уже явственно слышалось беспокойство.
— К соседям, — крикнула она на ходу. — Спрошу Расса о Гретхен. Он весь день дома. Так что если она обзавелась дружком, он наверняка знает.
Выйдя из-под крытого навеса, Аманда пересекла покрытую зеленым ковром травы лужайку, ужом проскользнула между колючих кустов можжевельника и ветками тиса, после чего пробралась через сосновую рощицу, отделявшую их участок от участка Лэнгов. Дурманящий аромат влажной земли и сосновой хвои, особенно сильный здесь, окутал ее, точно облаком, и у Аманды сразу же закружилась голова. Может быть, оттого, что она прошлась — или на нее подействовала возможность хоть ненадолго избавиться от гнетущей атмосферы дома, — как бы там ни было, боль внизу живота почти исчезла. И к тому времени как Аманда подошла к дому, она почти успокоилась.
Поднявшись по ступенькам, она уже подняла руку, чтобы постучать, но тут дверь распахнулась, и Аманда едва успела отскочить в сторону.
Эллисон Лэнг, девчушка лет четырнадцати — сплошные руки, ноги и облако развевающихся черных, как у цыганки, волос — кубарем скатилась по ступенькам.
— Простите, — фыркнула она, задыхаясь от смеха.
Аманда ухватилась за дверь, чтобы та не стукнула ее по носу.
— Все в порядке?
Эллисон, не оглядываясь, вприпрыжку понеслась через лужайку.
— Да, все отлично. Простите, некогда. Джорди позвонил, у бедняги полный завал с алгеброй! — Все это она прокричала, уже перебираясь через живую изгородь на участок Коттеров.
Джорди Коттер был старшим сыном Карен и Ли. Они с Эллисон были не разлей вода чуть ли не с первого класса. Теперь оба уже учились в старших классах, и хотя Эллисон была на целый год младше и почти на целый дюйм выше и к тому же училась на порядок лучше, чем Джорди, они с ним были по-прежнему очень близки.
Аманде очень нравилась Эллисон — ласковая, воспитанная и к тому же на редкость открытая и дружелюбная для своего возраста. Вот Джорди — тот был на редкость крепким орешком.
— Я бы вышел к тебе, — крикнул ей Расс откуда-то из глубины кухни, — но этот соус нужно постоянно помешивать. — Расс, высокий, худощавый мужчина, чья шевелюра цвета опавших листьев вечно имела такой вид, точно он только что вскочил с постели или его ударило током, приплясывал у плиты. Маленькие, с круглыми стеклами очки сползли ему на самый кончик носа. Поверх футболки и шортов на нем красовался кокетливый фартук, ноги были босыми — впрочем, так он обычно ходил весь день, вне зависимости от погоды. Расс любил повторять, что босые ноги для мужчины-домохозяйки, мол, первое дело. Но Аманда сильно подозревала, что он просто терпеть не может ходить обутым — может, просто потому, что ноги у него были огромного размера.
Расс был журналистом. Львиная часть его доходов поступала от рецензий, которые он писал на книги, однако сердце его было безраздельно отдано колонке в местной газете, которую он вел и которая была посвящена исключительно отношениям «отцов и детей». Его жена Джорджия занимала должность генерального директора в компании, которая ей же и принадлежала, в результате чего вынуждена была проводить вне дома по нескольку дней в неделю. Все заботы по воспитанию детей легли на плечи Расса. Насколько могла судить Аманда, ему как отцу просто цены не было. К тому же со временем он научился бесподобно готовить.
— М-м… как вкусно пахнет! — восторженно покрутила головой Аманда.
— Тушеная телятина с соусом «Марсала». И чуть-чуть вина — совсем капельку, учитывая, что в доме двое детей. Впрочем, девица, похоже, уже исчезла.
Одиннадцатилетний Томми с такими же, как у матери и сестры, черными волосами, сгреб со стола, где он, похоже, готовил уроки, книги и тетради и улыбнулся отцу:
— Элли сказала, что если бы ты добавил вина, она бы точно осталась.
Аманда ухватила мальчика за плечо.
— Эй, а ты-то что знаешь о вине? — удивилась она.
— Только что Элли нравится его пить.
— И где же она это делает?
— Да дома, где же еще? — с самым невинным видом объяснил Томми. — Прямо из маминого бокала.
— Кстати, а как мама?
— Отлично. Обещала попозже позвонить.
Аманда решила поставить вопрос по-другому:
— И где она сейчас?
— В Сан-Антонио. Завтра вернется. — Мальчик вывернулся у нее из рук и юркнул за дверь. — Я побуду в другой комнате, хорошо, пап? — услышали они.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: