Ольга Романовская - Седьмая дочь графа Стера
- Название:Седьмая дочь графа Стера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ольга Романовская
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Романовская - Седьмая дочь графа Стера краткое содержание
Седьмая дочь графа Стера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На двадцатый день после ритуала господин Фарж получил записку без подписи: «Успешно». Ее принес чумазый мальчишка. Он, в свою очередь, получил ее от торговца – некромант умело заметал следы.
Чтобы окончательно убедиться, что все в порядке, Этьен послал голубя к лорду Лину и попросил осторожно выяснить судьбу брата и сестры Блейт. В подобности он не вдавался, хотя понимал, столь странная записка вызовет множество вопросов. Однако старый маг оставил их на потом. «Отбыли за границу, – гласил ответ. – Эмма Блейт перенесла сильное нервное потрясение, с ней едва не случился удар. Брат ее сопровождает, но тоже не горит желанием возвращаться в графство Стер». Ниже лорд приписал: «Не знаю, как вам удалось».
Да, тяжело придется, слишком много объяснять. И еще как-то умолчать об участии во всем этом Арта Гилмора. Но это потом, а пока Этьен спешил поделиться добрыми вестями с Изабеллой.
Девушка шла на поправку и уже вставала. Господин Фарж надеялся, через пару дней ее можно будет явить миру. Только в качестве кого? Этот вопрос они пока не обговаривали, но оставаться студенткой в силу объективных причин Изабо не могла.
– Как чудесно! – выслушав, улыбнулась Изабелла. – И еще чудеснее, что Блейты уехали. Они таки получили урок.
Еще раньше Этьен ввел ее в курс дела насчет задумки Арта. Девушка ее одобрила, даже чуточку позлорадствовала.
– Надеюсь, лорд Лин тоже оставит меня в покое, – продолжила Изабо. – Прости, но мне надоело оправдываться, отчитываться и изображать неведому зверушку. Вдобавок лорд себе на уме, не на нашей стороне. Ему ничего не стоило отвадить тайных.
– Согласен, – примостившись на краешке кровати, кивнул господин Фарж. – Я тоже не слепо доверяю ему, как прежде. Скажи, – осторожно спросил он, – ты не жалеешь?
– О даре? – Изабо грустно улыбнулась и пригладила волосы. – Солгу, если скажу нет. Но я сделала выбор, получила взамен чистую совесть. Так чудесно, когда тебя ничего не гложет! Можно начать жизнь с чистого листа.
– Но в ней не будет магии, как ты без нее?
– Как многие другие, – развела руками девушка и свесила ноги с кровати. Хватит лежать! Этьен сказал, за окном солнечно, пока погода не испортилась, нужно прогуляться. – Что толку в том, чем ты не в состоянии распорядиться? Да и разве мои мечты не сбылись? Я в Магическом университете, далеко от дома. Даже, сохрани я дар, меня могли отчислить после первой сессии. И что? Озлобленная, предоставленная самой себе, терзаемая демонам прошлого…
Она вздохнула, отгоняя дурные мысли.
– И все-таки дара нет. Отчисление – это другое.
– Дара нет, а жизнь продолжается. Как очнулась, я сразу догадалась: все, задолго до твоих слов, и много думала. Останусь работать в библиотеке. А то и вовсе попробую себя в зельеварении. Там важна точность, а дар… Средней ведьме он не требуется.
– Неужели ты согласишься стать средней?
– Даже посредственной, – подмигнула Изабелла и ласково разгладила пальцем морщины на лбу Этьена. – Мне больше не нужен мир, некому доказывать свое превосходство.
– Тогда ты не расстроишься, если я разрушу твою мечту о средненькой ведьме? Совсем без дара никак.
Улыбка Изабо потухла. Она крепко задумалась, подперев щеку рукой.
– Аптекарь? – Девушка с надеждой посмотрела на собеседника. – Хотя бы помощница? Или туда женщин не берут, без дара только замуж?
– Устрою, – пообещал Этьен. У отца кое-какие связи, если ректор согласится на усеченное обучение, Изабелла получит разрешение открыть аптеку. – Только мне сначала нужно съездить в графство Стер, окончательно убедиться, что все в порядке, и позвать господ из Тайной службы. Пусть официально снимут обвинения.
– Король! – спохватилась девушка.
Отмерянный месяц давно прошел, за окном серебрился первый снег, а маг так и не поведал, чем завершилось противостояние с начальником Тайной службы. Хотя, если Этьен еще здесь, преподает, это уже показатель.
– Ты полагаешь, его величеству доложили в последнюю очередь? – от души рассмеялся господин Фарж. – Не беспокойся, виселица мне не грозит, браслеты повторно на тебя тоже не наденут. Представляю, с какой кислой миной наш общий враг докладывал королю о воскрешении мертвых!
– Жаль, я не видела, – кивнула девушка. – А браслеты мог бы подарить на память, нанесла бы на них какой-нибудь рисунок и носила как украшения.
– Точно сможешь без меня?
Этьен беспокоился, не хотел оставлять одну, хотя понимал: придется.
Изабо фыркнула:
– Я не маленькая девочка! Схожу к ректору, объясню ситуацию. Вернешься, а я уже перетираю в ступке травы.
Этьен кивнул и подумал: как сильно она изменилась! Взрослого мужчину сломали бы подобные перемены, а Изабелла выдержала. И улыбается искренне, не притворяется. Жалеет о даре, но не живет воспоминаниями.
Господин Фарж решил отправиться в путь завтра же. Зачем откладывать, нужно покончить с прошлым. Об одной причине, побуждавшей его спешить в графство Стер, Этьен умолчал. Он и сам не знал, отважится ли, но точно попытается.
Ректор неохотно, попеняв на постоянные отлучки, подписал кратковременный отпуск, и Этьен знакомой дорогой устремился по местам былой славы Ирги и ее подопечной. К лорду он Лину не заехал: лучше на обратном пути, с самыми последними новостями.
Спрашивать ничего не потребовалось – графство гудело. Везде только и разговоров, что о внезапном воскрешении мертвецов. Все живые-здоровые домой вернулись. Кинулись на кладбища – пропали могилы.
Родственников Блейтов и вовсе чуть удар не хватил. Повод имелся: еще вчера требуешь наказать убийцу и ее родню, а сегодня, как дурак, стоишь перед королем, ресницами хлопаешь. Вот он, Ирвин Блейт, вот она, Эмма. На трупы не похожи, но отчего-то не помнят последние полгода, о зомби лопочут. От греха их сплавили за границу. Эмму еще нужно замуж выдавать, пусть все уляжется.
На семейном совете решили: от переживаний у обоих помутнел рассудок, а глупые слуги спутали обморок со смертью. Изабелла, конечно, странная, но чтобы убить?..
Граф Стер вздохнул с облегчением. Перед ним публично извинились, вернули должность сенатора. Раскаявшиеся женихи тут же потянулись обратно. Мол, погорячились. Еще бы, ведь Уильяма не просто реабилитировали, но и облагодетельствовали как жертву страшной ошибки. И не только со стороны короны – Блейтов и прочих гонителей Стеров обязали выплатить крупный штраф, часть которого шла в казну, часть – в карман графу.
Словом, Этьен без опаски направил коня к родовому замку любимой девушки, надеясь встретить там теплый прием. Что-то подсказывало, граф лично похлопочет за дочь в Тайной службе.
Глава 26
Господин Фарж запомнил замок другим. Тогда Стеры готовились к войне, сооружали баррикады, а теперь вновь превратились в респектабельных предводителей дворянства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: