Ольга Романовская - Седьмая дочь графа Стера

Тут можно читать онлайн Ольга Романовская - Седьмая дочь графа Стера - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, издательство Ольга Романовская. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Седьмая дочь графа Стера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ольга Романовская
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Романовская - Седьмая дочь графа Стера краткое содержание

Седьмая дочь графа Стера - описание и краткое содержание, автор Ольга Романовская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Народное поверье приписывало седьмому сыну особую силу, но что делать, если на свет появилось семь дочерей? Вместо дара целительства – темная магия, вместо красоты – уродство. И это в уважаемой семье графа Стера! Не иначе проявились проклятая кровь прапрадеда. Семнадцать лет Изабелла провела в стенах родного замка, семнадцать лет родители надеялись переспорить судьбу, но пришло время седьмой дочери выйти в свет… И вот уже два года дурная слава стала ее единственной спутницей.

Седьмая дочь графа Стера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Седьмая дочь графа Стера - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Романовская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гримаса отвращения исказила лицо господина Фаржа. Он представил, как Изабо осматривает врач, а обрюзгшие аристократы стоят за ширмой в ожидании вердикта, и решился. Залпом допив шерри, Этьен сжег за собой мосты:

– Ваша милость, я хотел бы попросить у вас руки Изабеллы.

Соблюдая традиции, господин Фарж встал и смиренно опустил голову. Сердце его колотилось, грозя выломать грудную клетку.

Время тянулось так медленно!

Откажет или согласится? Достоин ли маг стать мужем опозоренной дочери графа?

– Хм… – Уильям почесал подбородок. Он словно специально тянул с ответом, мучил Этьена. – Все несколько неожиданно… Пожалуй, нам потребуется еще шерри. Или предпочитаете шампанское?

Господин Фарж запретил себе радоваться раньше времени: заветное «да» пока не прозвучало.

– Я переговорю с супругой, полагаю, она разделит мое мнение. Вы получите Изабеллу.

Этьен не верил собственным ушам. До последнего он боялся отказа, и вот оно, счастье!

Господин Фарж в растерянности переминался с ноги на ногу, неуклюже протянул графу руку, запоздало вспомнив о разнице в их положении. Однако Уильям не обиделся, великодушно сделал вид, будто не заметил досадного промаха будущего зятя.

Для графа Стера все сложилось на редкость удачно. Не потребовалось выплачивать Этьену вознаграждение, делать протекцию или иным способом благодарить за возвращение должности сенатора. Пусть он твердил о невменяемости Эммы Блейт и махинациях ее братца, похороненная за ворохом лжи правда никуда не делась. Открыто признать, что какой-то маг восстановил его в правах, граф не мог, Этьен нашел блестящий выход из щекотливой ситуации.

За кого бы Уильям выдал младшую дочь? Пусть хотя бы станет госпожой Фарж, все лучше, чем старой девой и занятия наукой. Граф не сомневался, после замужества Изабо превратится в примерную женщину, занятую исключительно домом и детьми. Ну и чуточку Богиней, чтобы сохранить видимость благочестия.

Потянувшись за колокольчиком, Уильям вызвал слугу.

– Пригласи миледи.

Встревоженная Лавиния явилась через пару минут. Бросив короткий взгляд на Этьена, она перевела взор на мужа, опасаясь очередных дурных вестей.

– Вот, – граф кивнул на мага, – познакомься, жених нашей Изабеллы, господин Этьен Фарж. Надеюсь, возражений не последует?

– Разумеется, – растерянно пробормотала Лавиния и опустилась на любезно подставленный Этьеном стул. Сам он остался стоять. – Я одобряю любое ваше решение. Но отчего столь поспешно? Этот господин, мы его совсем не знаем…

– Зато твоей дочери он хорошо известен. И если она воспротивится браку, – чуть повысил голос Уильям, – отправится прямиком в монастырь. Без всяких шуток!

– Ох, – кровь отлила от лица Лавинии, – надеюсь, она не…

– Изабелла не беременна. Во всяком случае, мне ничего об этом неизвестно.

Владелец замка подозрительно покосился на Этьена. Тот поспешил заверить, что не лгал насчет девственности будущей невесты.

– Молодой человек преподаватель. Он из второго сословия, но из хорошей семьи. Столичный житель. Его стараниями Изабелла не попала в тюрьму. Я решил выдать за него дочь, пока она опять кому-нибудь не навредила. Справедливо вознаградить старания господина Фаржа, не находишь?

Графиня кивнула и уточнила:

– Брак будет тайным?

Можно ли упоминать о помолвке или нужно сделать вид, будто Изабелла пропала?

– Мне нечего скрывать, Лавиния. Полагаю, лучше выдать Изабеллу замуж в один день с Мери. Времени для подготовки достаточно.

– То есть вы простили юного лорда? – просияла графиня.

Она шла сюда, готовясь к худшему, а муж окрылил ее сразу двумя чудесными новостями. Пусть Лавиния желала девочкам самых лучших партий, придется смириться с господином Фаржем. Уильям не принимал скоропалительных решений, выходит, Этьен чем-то полезен их семье.

– Он объяснился, и я счел его извинения достаточными. Надоело видеть кислые лица дочерей за столом. Их слишком много, дорого кормить, одевать, выводить в свет. Вы надолго в наши края, господин Фарж? – резко сменил тему разговора хозяин. – Нам необходимо обсудить детали брачного договора, условиться о приданом и дате свадьбы.

– К сожалению, сейчас я связан обязательствами перед университетом. Сами понимаете: грядет сессия.

– Тогда я пришлю вам проект договора с нарочным. Вы останетесь довольны, – подчеркнул Уильям, намекая на материальную выгоду грядущего брака. – А теперь, Этьен, позволите себя так называть как будущего зятя, окажите честь, переночуйте у нас. Заодно познакомитесь с остальными моими детьми. Отказа я не приму, – подчеркнул граф.

Вот так вчерашний помощник преподавателя Магического университета не только получил повышение в должности, но скакнул по социальной лестнице. Статус графского зятя, пусть даже ты женат на его младшей дочери, почетнее дворянского титула. Последний тоже не за горами: Уильяму вряд ли захочется иметь внуков второго сословия.

Сестры Изабеллы отнеслись к Этьену прохладно. Он изначально предполагал, общаться они станут только на семейных праздниках. Алиса из вежливости задала пару вопросов, на этом и успокоились. Не многим больших девушек волновала Изабелла. Этьен чувствовал подспудную радость сестер Джад: наконец-то избавились!

Окрыленный успехом в Стере, господин Фарж на обратном пути заглянул к лорду Лину. Старый маг отнесся к нему ласково, вился лисой, но не добился правды. Этьен упорно стоял на том, что сделал все сам: сам нашел книгу Якова Берила, сам вник в тайны новой дисциплины. Никаких духов, никакой некромантии, всего лишь безумная отвага Изабеллы и ее временного опекуна.

– Жаль! – поджал губы Ренат. Этьен так и не понял, поверил он или нет. – Такой дар пропал! Чтобы уничтожить демона – это не всякому выпускнику университета под силу.

– Ненависть творит чудеса. Бафомет изрядно попортила девочке жизнь.

– Слышал, ты женишься, – улыбнулся старый лорд.

Откуда только узнал?.. Наверняка все женщины – графиня Стер не сдержала язык за зубами.

– Да, – сухо подтвердил господин Фарж.

– Значит, теперь устроишься. Вот и хорошо, не все же мне одному дворянским титулом кичиться.

На этом разговор и закончился, хотя Этьен догадывался, после его ждало продолжение. Может, через месяц, а, может, и через год.

Задержка у лорда Лина обернулась тем, что письмо графа дошло прежде, чем Этьен переступил порог университета. Оно попало в руки Изабеллы, и та с порога устроила самый настоящий разнос.

– Значит, вы все решили? – шипела девушка, нарезая круги в ограниченном пространстве между конторкой и кроватью. В прежние времена она подкрепила бы свое недовольство всплеском магии, но теперь выпускала пар лишь в фигуральном смысле. – Замуж, и точка? А меня спросить не пожелали?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Романовская читать все книги автора по порядку

Ольга Романовская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Седьмая дочь графа Стера отзывы


Отзывы читателей о книге Седьмая дочь графа Стера, автор: Ольга Романовская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x