Дарья Сорокина - Квалификация для некроманта

Тут можно читать онлайн Дарья Сорокина - Квалификация для некроманта - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Квалификация для некроманта
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-114184-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дарья Сорокина - Квалификация для некроманта краткое содержание

Квалификация для некроманта - описание и краткое содержание, автор Дарья Сорокина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать некромантке Натт Мёрке, если тот, кого она любила, умер и вернулся к жизни уже другим? Темные волосы, ядовито-зеленые глаза и скверный характер. А еще он ничего не помнит, обзавелся невестой и новыми талантами. Попытаться достучаться до него или обратиться к целителям душевных недугов? Ведь кроме нее больше никто не признает в таинственном мужчине погибшего парня.
Что это – игры разума или зов разбитого сердца?

Квалификация для некроманта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Квалификация для некроманта - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Сорокина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мужчина зло пнул дверь и, подождав еще с минуту, рванул вниз.

Где находился кабинет магистра, он знал прекрасно, и теперь с неприятным гудящим чувством шел туда. Синд очень боялся застать подругу вместе с ним, но хуже было другое: как теперь смотреть ей в глаза, а главное – Флэму? Как вообще он сможет что-то говорить им, когда сам так легко оступился? Придумывал себе десятки оправданий – от жалости к бедной брошенной девушке до внезапного помутнения. Но такими темпами и Натт можно простить, она потеряла возлюбленного, а Эндэлиге дал слабину после ухода за немощной невестой.

– Иду, – вяло раздалось после многочисленных ударов в дверь, и через пару секунд в проеме показалась растрепанная голова. – О!..

Призыватель потер заспанные глаза, чтобы убедиться, что инквизитор с бурыми прядями в седых волосах ему не пригрезился.

– Где она?

– Кто? – Дэла слегка качнуло влево.

– Хватит издеваться! – Синд схватил Дэлиге за грудки и втащил в кабинет. – Где Натт?

– Проводила меня сюда после пары и ушла по своим делам. Какие ко мне вопросы?

Форсворд оглядел комнату, но подруги здесь явно не было, а на лице магистра появилась неприятная усмешка.

– Потерял нашу темную птичку?

Синд прижал несопротивляющегося Дэла к стене.

– Что за фокусы с Бьелке? Чего ты добиваешься?

– Хотел сделать Мурке приятное, – невинно ответил Флэм, с любопытством разглядывая инквизитора. – По-дружески. Ты ведь друг ей, знаешь это чувство?

Синд сдавил горло темного, и тот хрипло рассмеялся.

– Забавно, – прошептал Эндэлиге.

– Что именно? То, что я придушу тебя прямо сейчас и мне ничего за это не будет?

– А ты бы хотел, да? Тогда обе девочки станут твоими. Как она тебе? Хорошо целуется? – Флэм остановил взгляд на губах инквизитора.

– Кто? – Форсворд растерянно ослабил захват, и призыватель сделал жадный глоток воздуха.

– Илвмаре. Ты целовался с моей невестой. Понравилось? – Дэлиге смотрел на противника с плохо скрываемой жалостью.

– С чего ты взял? – Синд все еще держал темного, но первая волна ярости уже схлынула.

– Твои руки в крови. Хелиге йерн недавно выпустил шипы. Ты злился. О причине догадаться несложно, с ее имени начал свой допрос. Однако сейчас ты гораздо злее и отчаяннее, чем можно представить. Вопрос: почему браслеты не остановили тебя от расправы надо мной?

Форсворд отпустил Эндэлиге и начал крутить артефакты. Призыватель прав! Окончательно вышли из строя?

– Говорю же, забавно, – улыбался Флэм, потирая шею.

– И что с браслетами? – зло поинтересовался Синд.

– То есть ты не отрицаешь, что целовался с Илвмаре? – Призывателя явно веселило происходящее.

– А ты целовал Натт.

– Возможно, но речь сейчас о тебе. Что чувствовал в этот момент? – Дэл впился в гостя холодным взглядом.

– Ты больной. Тебя это совершенно не трогает? Да, я целовал твою невесту. И что ты сделаешь? – с вызовом спросил Форсворд.

– Ничего. Ты себя уже сам наказал. – Он пожал плечами. – По поводу артефактов не обольщайся. Это временно, Илвмаре вырубила их, видимо, не могла смотреть, как ты кровью истекаешь. Пожалела тебя или ковер в нашей комнате.

– Следил?

– Спал.

– Многовато знаешь для спящего, – процедил инквизитор.

– Духи нашептали, – лениво отозвался призыватель.

– Может, они в курсе, где Натт? Ее не было на обеде.

Эндэлиге нахмурился и прикрыл глаза.

– Ее правда нет, – растерянно изрек темный.

– Как нет? – Синд все еще нервно крутил хелиге йерн на запястьях.

– В академии нет! И куда она могла пойти?

Двое мужчин напряженно молчали и сверлили друг друга недоверчивыми взглядами, пока стук в дверь не заставил их вздрогнуть.

– Инквизитор Форсворд! – раздался встревоженный голос Гостклифа Анда.

– Интересно, почему в моем кабинете ищут кого угодно, но не меня? – хмыкнул Флэм и пошел открывать ядологу.

– Она не с тобой? – Декан явно обращался к Синду, игнорируя присутствие магистра.

– Ее нет в академии, – ответил за инквизитора Флэм. – Мне кто-то объяснит, что случилось?

– Кажется, это моя вина. – Гостклиф ослабил воротник мантии. – Ее надо найти. Она злится из-за сферы.

– Что ты ей сказал?! – Форсворд вместо браслетов стискивал свою левую руку, словно хотел оторвать.

– Ничего такого. Но ты ее знаешь, обязательно что-то задумала. Йеден приходил, сказал, она просила дредхоста.

– Надеюсь, он не дал ей лошадь. – Синд был белее своих седых прядей.

– Нет. Но кто-то сказал, что видел, как Мёрке вышла за ворота.

Инквизитор выругался, не стесняясь декана и призывателя.

– Флэм, в седле сидеть сможешь? Без тебя не найду ее, – скривился он, глядя на темного.

– Смогу.

* * *

– Что за сфера? – Дэлиге с самой академии вынашивал этот вопрос, но молчал, дожидаясь, пока спутник успокоится. А призыв Бьелке на глазах Синда Форсворда лишь усугубил ситуацию.

– Тебя не касается. – Инквизитор напряженно всматривался в сумрачный зимний лес. Если здесь и были следы сбежавшей девушки, то их быстро замело усиливающимся снегопадом.

– Думал, захочешь облегчить душу. Ну как знаешь. – Флэм снова прикрыл глаза и начал с кем-то безмолвный разговор.

– Нашел ее? – с надеждой спросил Синд, но получил в ответ мрачный взгляд темного.

– Что-то мешает. Она рядом, но… – Призыватель сглотнул и крепче вцепился в призрачную гриву Бьелке.

– Договаривай!

– Такое бывает с мертвыми. Присутствие ощутимо, но слабо или кто-то глушит его… Черт. А в Тэнгляйхе, случайно, не было оттепели в последние дни?

Синд не стал дожидаться объяснений от Дэлиге, пришпорил коня и рванул вперед, не различая дороги. Мертвая? Какого демона темный несет? Натт не могла умереть. Только не так бессмысленно. Ушла из академии и замерзла? Нет. Нет. Нет!

Если… Когда он найдет ее, больше никакой лжи!

* * *

Глупость своего поступка Мёрке осознала спустя полчаса. Вначале идти по утрамбованному повозками снегу было даже приятно. Он скрипел и пружинил под ногами, погружая в давно забытое ощущение детства, когда они с Квелдом так же до темноты бродили по белоснежным дорогам и тропинкам в Форкелелсе.

Оправдание себе Натт нашла только одно – ей стало легче. Холодный воздух отлично прочищал мозги и заставлял думать только о горячем чае и теплом пледе, а не о предательстве друга. Они с Гостом сделали это во благо. Но упоминание родителей в этой истории окончательно вывело ее из равновесия. Если и у них секреты, то верить в этом мире не остается никому.

Когда снегопад усилился, она серьезно подумывала вернуться. До Элскер Крик было слишком далеко, а зубы уже начинали неистово стучать. Вот только было поздно: помимо сухого снега и холода метель принесла с собой кое-что еще.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Сорокина читать все книги автора по порядку

Дарья Сорокина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Квалификация для некроманта отзывы


Отзывы читателей о книге Квалификация для некроманта, автор: Дарья Сорокина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x