Алиса Пожидаева - Игры порочной крови
- Название:Игры порочной крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-092406-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Пожидаева - Игры порочной крови краткое содержание
Игры порочной крови - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сил вырываться не было, желания тоже. Так что, когда меня аккуратно уложили на бок, я уютно свернулась клубочком, прильнув к горячему телу.
– А говорил – уставший, – пробормотала сонно, устраиваясь поудобнее.
– Я так не волновался со времени защиты магистерского звания, – он обнял меня крепче, не давая ерзать. – Не шевелись, а то мы сейчас повторим. А я очень хочу спать.
Конец фразы был безнадежно смазан зевком. Да и я, уплывая в сон, пыталась вспомнить о чем то важном, что еще не сказала, но отключилась раньше.
А утро напомнило об этом само. По полу протопали маленькие ножки в носочках. Я открыла глаза, расплываясь в довольной улыбке. Малыши себе не изменили, пришли к маме. Надо будет все-таки как-то запирать дверь, а то с личной жизнью можно распрощаться. Матрац дрогнул проминаясь. Я почувствовала, как напрягся Арван, погладила его по руке, что так и лежала у меня на животе. Первым по просторному ложу добрался до нас Леон. Он бесцеремонно перелез через мои ноги и начал устраиваться между мной и мужем, пытаясь оттеснить того подальше. И возмущенно вякая от того, что задуманное не слишком получалось. Лали тем временем уже залезла мне под мышку с другой стороны и угнездилась там, то ли собираясь поспать еще, то ли играя в прятки.
– С дверью что-то придется придумать, – озвучила свои мысли, поправляя сползающее одеяло.
– Меня сейчас больше волнует вопрос одежды, – произнес Арван напряженно и немного отодвинулся, уступая напору сына. Тот сразу устроился под второй моей рукой, затих.
– Не припомню, чтоб тебя стесняла нагота, – улыбнулась ему многообещающе и ответила сразу на немой вопрос: – А дети еще слишком малы, да и стесняться собственного тела я их учить не буду.
– Как скажешь, дорогая.
Я залюбовалась, как пружинисто он встал и дошел до отброшенных ночью штанов. Улегся обратно уже слегка одетый и поверх одеяла.
– Тут есть две смежные комнаты, они так и не стали мне кабинетом и библиотекой – первый этаж оказался удобнее. К ним прилегает гардероб, и ты можешь занять их.
Я настороженно ждала ответа. Мы слишком многого не знали друг о друге, я боялась обидеть его таким предложением. Чаще все-таки женщина перебиралась в дом мужа, а у нас совершенно не было времени сесть и спокойно обсудить, где и как мы будем жить дальше.
– Спасибо, – поймала неожиданно благодарный взгляд, – сам хотел об этом поговорить. Можем потом переехать ко мне, но у меня настоящее холостяцкое гнездо. Надо все переделывать для них, – Арван кивнул на притихших детей.
– А надо ли?
Полуголый герцог пожал плечами, откинулся на подушку.
– Можем купить домик побольше, – он закинул руки за голову. – О! А можем перебраться в родовое гнездо, места там много, – и добавил мечтательно: – И бабушка будет просто счастлива.
Я вдохом подавилась от такого предложения и пыталась срочно придумать, как бы тактично отказаться, но тут заметила, что уголки губ коварного брюнета подрагивают. Углядев мой возмущенный взгляд, он все-таки разулыбался, за что и получил подушкой.
От дальнейших посягательств шутник прикрылся переползшей через меня дочкой. Малышка взлетала подкинутая сильными руками и падала обратно, так заливисто хохоча, что Лео не выдержал, полез под руку, чтоб тоже полетать. Перекатывались под кожей рельефные мышцы на теле моего мужчины, мелькали маленькие ножки, растерявшие носочки, взлетали кружева ночных сорочек. Воодушевленный успехом папа подкидывал малышей по очереди, а я любовалась, смаргивая слезы от щемящего приступа счастья, накрывшего меня с головой. И чтоб скрыть разведенную мокроту, ускользнула за халатом.
– Не представляю, как ты их носила, вместе они весят, наверно, как ты, – донеслось с кровати.
– Знаешь, за полтора года они успели несколько подрасти, – я усмехнулась, – но в беременность я выглядела откровенным шариком. Под конец даже по лестнице не могла ходить без помощи.
Машинально потерла живот. Арвану, отвлекшемуся от подбрасывания детей, прилетело подушкой. Но продолжать он не стал, сгрузил копошащихся отпрысков на кровать и подошел ко мне.
– Очень жалею, что не видел этого, – он обнял, наклонился к моим губам.
Поцелуй был прерван возмущенным криком.
– Ну да, игры играми, а мама врозь, – я оторвала от своей ноги повисшего на ней сына, взяла на руки.
Арван примирительно поднял руки, отошел.
– Очень странно себя чувствую. Еще несколько дней назад я жил, четко распланировав дальнейшие события. Работал, отдыхал, собирался выполнять долг перед родом, – он криво ухмыльнулся на формулировку, взъерошил волосы, – просто не верил, что могу оказаться вот так вот…
Неужели я перегнула, слишком много на него взвалила. Подсадила сползающего сына на бедро. Хотела что-то сказать, но не успела. Мальчишку у меня Арван отобрал, пересадил на постель к сестре.
– По-моему, я сам себе завидую, – мне достался короткий поцелуй, возразить против которого дети просто не успели. – Даже неловко за свое счастье перед лицом такого горя, постигшего друга. Дворец лихорадит.
– Тебе пора?
– Да, загляну домой, распоряжусь о вещах.
– Он уже скрылся в ванной, я увлекла детей в их комнаты умываться и завтракать. Там уже поджидала няня, спокойно попивающая чай. Не сомневаюсь, что о пробуждении детей она знала и отпустила их к нам, и за это утро была ей очень благодарна.
Уже одетый муж заглянул на несколько минут и умчался по делам службы, а я пошла распоряжаться о переоборудовании комнат.
После обеда решено было все-таки выбраться из дома. С нами был сопровождающий и присоединившийся позже полковник. В нанятой коляске заехали в порт, где я оставила записку для капитана Далина, и покатили в отделение банка. Мадлен и наши сопровождающие расположились в кафе напротив добротного здания, а я прошла внутрь. Охранять там меня не было нужды, уж системам безопасности троллей можно было только завидовать, и большую часть своих секретов они бережно хранили, как и ценности своих клиентов.
Уж не знаю, какими чарами пользовались представители этого народа, но клиентов своих они опознавали в любом виде.
– Леди Бригз, – я вздрогнула от почти забытого обращения, когда служащий встретил меня в холле. Мы прошли в кабинет.
Мужчина, шагнувший из-за стола, оказался мне знаком. Улыбка сама появилась на лице при виде этого достойного представителя своего народа.
– Какие люди, – непротокольно заявил Гар Фиртон.
– Какие нелюди, – в тон ему ответила я.
Моя ручка оказалась традиционно поцелована. А далее и саму меня усадили в удобное кресло.
– Рад видеть тебя, Лира.
– Даже не подозревала, что ты здесь в городе, а то нашла бы время заглянуть, – я неоднократно обращалась к своему счету за время пребывания в Тарите, но в отделение не наведывалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: