Диана Покормяк - Кровавый рассвет
- Название:Кровавый рассвет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Покормяк - Кровавый рассвет краткое содержание
Кровавый рассвет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Когда же он умер?
– Как он выглядел?
– А где его похоронили? – вопросы посыпались из людей, как из рога изобилия.
Маргарита рассказала, что похороны состоялись несколько недель назад – именно тогда и начали происходить жуткие убийства в городе.
– Нужно раскопать его могилу, открыть гроб и положить твоего родственничка лицом к земле, – посоветовал священник Джон, – чтобы он «кусал» землю. А затем завалить тело грудой камней – чтобы уже никогда не поднялся! И еще… не мешало бы побрызгать его могилу святой водой… и провести специальный обряд, который помешает ему возвращаться в мир живых…
– И для обряда необходимо позвать тебя, – произнес с улыбкой Гаррис, – ну и… заплатить тебе, верно? – он победоносно взглянул на Джона, а тот лишь сердито выругался, что совсем не пристало людям его положения.
– Но, может, это вовсе не он? – некоторые засомневались. – Нужно посмотреть – не изменилось ли положение тела в гробу, начал ли труп твоего брата разлагаться? Появились ли у него клыки?
– Еще не хватало могилы разорять и осквернять тела! – испугался Томас, переглянувшись с Гаррисом.
– А еще желательно понаблюдать за соседями, – порекомендовала Маргарита, – вдруг кто-то неожиданно стал отшельником? Перестал выходить на улицу днем и гуляет только ночью?
– Да-да! Это не помешает! – согласились многие, кивая головами.
– Как бы там ни было, нужно наблюдать за подозрительными людьми… – в этом их поддержал и Гаррис.
На том и порешили. Далеко за полночь – а разговоры и споры не утихают в маленькой таверне, которая стала приютом для усталых от тяжелой работы людей. Уже и свечи погасли на подоконнике и головы устало склонены на бок, но сон не идет к ним. Им бы выспаться до утра, накопить силы для предстоящего рабочего дня, да куда там! Все бояться сомкнуть веки – вдруг больше не откроют их? Вдруг в окно влезет это неведомое кровососущее чудище и выпьет, как вино, их кровь?
Луна в окне стала более прозрачной, а темное небо начало сереть – близился рассвет. Гаррис, не выдержав, плотно запер дверь на несколько засовов.
– Поспите, родные мои, хоть час. Никто не забредет сюда, я покараулю вас до утра, – он успокоил своих посетителей, которые за все эти годы стали ему действительно близкими людьми. Даже попрошайки, которые нигде не работали, а только клянчили монеты у ворот приходской церкви, вызывали в нем жалость – они тоже хотят жить! Никто из них не заслуживает такой жуткой смерти. Всех тех, кто был здесь – он знал с детства. Пока они рядом с ним – им ничего не угрожает.
И люди послушно положили головы на столы и сомкнули отяжелевшие от бессонных ночей веки. Усталость взяла свое, увещевание хозяина таверны о том, что он будет сторожить их сон с ружьем в руках – немного усыпило и отогнало страх подальше отсюда. У Гарриса было всего лишь две комнаты с койками, а людей в его таверну набилось столько, что многим пришлось заночевать прямо на соломенном полу в пивном зале.
А этим временем убийца небрежно шел по улицам их города и открывал счет новым жертвам. Беспощадный и жестокий – он не знал жалости и упивался своей властью над теми, кто считал себя в этом городе хозяином. И перед ним все стали равны – и богачи и бедняки, и молодые и старики. Кто бы ни попался на его пути – пощады не жди и смерть добровольно прими, ведь от его цепких лап никому не уйти.
Глава II. Удивительные новости
Томас Гордон вместе с дочерью Анной шёл через вересковое поле на работу. Рассвет начинал зажигать мерцающе-розовые огни на сером небе, но солнце пока еще пряталось за горизонтом. Прохладный утренний воздух, пропитанный озёрными туманами, будто невидимой плетью подгонял людей, спешащих на работу к тем, кто мог позволить себе и поспать подольше и не работать. Анна сильнее укуталась в свою кофту из овчины, Томас же ограничился тем, что застегнул одну пуговицу на шерстяной жилетке. Он работал главным конюхом у лорда Уильяма Дугласа, а его дочь с двенадцати лет была горничной у миссис Ненси Флеминг, жены юриста. После бессонной ночи голова у обоих гудела, будто колокол, в который били набатом, веки смыкались, а ноги подкашивались от усталости. Томас согнул плечи вниз, будто тащил на шее груз и бросал едва заметные взгляды на свою задумчивую дочь. Внешне она походила на него – высокая и худая, с вьющимися каштановыми волосами и серьёзными зелеными глазами, вид – усталый, но во взгляде воля к жизни и надежда. В молодости он тоже был таким – его низкое происхождение не мешало ему бороться за место под солнцем, но вечная нищета и болезни от тяжелой физической работы сделали свое дело: он сдался и перестал бороться за лучшую жизнь. Она была для него заказана. Взор стал потухшим, и обреченным – он принял свою долю и смирился со своей судьбой. Сейчас он был главным конюхом – небывалое везение, но успел поработать и землекопом, и шахтером, и каменщиком. Когда у тебя нет никаких титулов, ты – пыль под ногами богачей, вещь, которую используя на полную катушку, потом выкидывают на обочину судьбы. Когда слуги дряхлели от возраста и работы, хозяева выпроваживали их восвояси; очень часто они пополняли ряды нищих и бездомных. Но некоторым везло чуть больше – если удавалось скопить немного деньжат от жалованья, они открывали дешевые кабаки и таверны, а некоторые слуги оставались доживать свой век в господском доме. Обычно это были няни и личные горничные. Все зависело от хозяев. Чем аристократичнее и богаче были хозяева, тем лучше они относились к прислуге. Им не нужно было самоутверждаться за счет слуг, они и так знали себе цену.
Когда они добрели до края поля – их дороги разошлись. Анна пошла в левую сторону, где был двухэтажный таунхаус ее хозяйки, а Томас вырулил в правую сторону – на широкую дорогу, которая вела к величественному замку лорда Уильяма Дугласа. Замок чуть возвышался над округой, так как находился на холме и был виден со всех концов города. Лорд Дуглас предоставил Томасу в пользование флигель на заднем дворе, именно там он и ночевал. Но, в последнюю неделю, когда начались убийства, он вместе с дочерью уходил в таверну к своему закадычному другу Гаррису Колтону. Тот бесплатно предоставлял ему место для ночлега.
На прощание, Томас предупредил дочь твердым голосом:
– Жди меня вечером, пока я не зайду за тобой. Сама не иди в таверну!
– Нет, отец, сегодня я останусь ночевать у миссис Флеминг. У меня уже нет сил тащиться через весь город к Гаррису, я хочу, наконец, хоть немного выспаться! – Анна устало вздохнула и добавила: – Не переживай за меня! Со мной будет Мэри. Она, бедняжка, уже несколько дней одна на чердаке – ей страшно. Я не могу больше оставлять ее одну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: