Кира Фарди - Невеста для Его Высочества. Книга 2
- Название:Невеста для Его Высочества. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Фарди - Невеста для Его Высочества. Книга 2 краткое содержание
Эйнар – наследник престола, принц Атрэйна, наделенный властью карать и миловать. Она делает все, чтобы выжить и спастись от преследователей.
Он с рождения привык, что люди ему повинуются и каждое его слово – закон, но и он не властен над своей судьбой: жениться может лишь на невесте, выбранной ему отцом. Их пути не должны были пересечься, но они все-таки встретились…
Невеста для Его Высочества. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но принц отреагировал на предложение циркачки стойко.
– Держись, друг, – он подмигнул приятелю. – За правое дело боремся, – и что-то прошептал, но Тера не расслышала.
– Нас же прикончат!
– Не думаю, что она этого допустит, – принц не отрывал от неё взгляда. – Не дура, представляет последствия.
– Конечно, могу, – фыркнула Тера. – Ну, держитесь, Ваше Высочество. Ваш звездный час настал.
Пока они перешептывались, на улице вовсю шла подготовка. Стражники оттеснили женщин на противоположную сторону и выстроили мужчин полукругом. Они сжимали в руках комки гряди, обломки веток и деревьев, некоторые подняли камни. Лица у всех были сосредоточенные и напряженные.
«Ещё бы! – усмехнулась Тера. – Эти люди впервые так близко видят перед собой члена королевской семьи, а им ещё предлагают бросить в него камень. Слишком риск велик, но и соблазн манит, чтобы отказаться».
Она встала рядом с новыми знакомыми и пустила немного тепла в ладони, словно проверяя качество силы. С ней все было в порядке. Сейчас сезон полнолуния, магия Теры обновилась и ждёт не дождётся, когда хозяйка призовёт ее.
И все же циркачка прозевала первый ком земли. Он шлепнулся о грудь Эйнара и рассыпался на мелкие кусочки. На коже остался красный след. Толпа ахнула, ряды стражников сомкнулись, защищая господина.
– Все назад! – закричал во весь голос Эйнар. – Продолжайте!
Тоненький ручеёк желающих через несколько минут превратился в широкий поток. Тера внимательно следила за бросками. Если видела ком земли или ветку, пропускала их. Чаще они не долетали до обнаженных торсов или причиняли маленький урон. Полностью оградить принца от ударов она не могла, вызвала бы подозрение. Но, когда в руках метателя был камень, девушка выставляла заслон, но делала это так незаметно, что барышни в толпе издевались над мужчинами.
– Эй, слизняк! Куда твои глаза смотрели? – веселились они.
– О, руки-крюки! Только к жене под юбку и способны забираться, – кричали другому.
– Ха, дамы, а этот вообще чуть себе увечье не сделал.
– Все! Есть! – вскочил с места начальник секретарей и поднял листок. – Петиция готова!
– Закончили! – бросилась вперёд Тера и встала, раскинув руки перед Эйнаром.
Последний камень полетел уже в неё. Она не сразу сориентировалась, сработала силой впопыхах, и снаряд взмыл высоко вверх. Толпа дружно закричала. Принц прыгнул к столу, выдернул из-за него секретаря, и в этот момент камень с грохотом обрушился на бумаги. Листы взмыли в воздух.
Потрясённая смелостью наследника, толпа заревела:
– Да здравствует Его Высочество!
– Собирайте листы! – крикнула Тера и вместе с секретарями и евнухами бросилась поднимать бумагу.
Люди же неистово хлопали, бросали вверх шапки, славили наследника престола. И в этот момент со стороны дворцовой площади показалась нарядная коляска, запряженная четверкой скакунов и окружённая стражниками.
– Дор-о-о-о-гу Его Величеству! – закричали охранники.
Толпа мгновенно рассыпалась и упала на колени. Кучер остановил коней, солдаты открыли дверцу повозки, и горожане увидели богато одетого короля.
– Да здравствует Его Величество! – пронеслось над рядами.
– Что здесь происходит? – грозно поинтересовался Иладар Третий, сошёл на мостовую и направился к принцу. – Схватить всех!
Тера быстро кинула Эйнару одежду, запихала собранные листы под лиф, и пока король шагал к сыну, важно кивая на приветствия горожан, рванула в переулок.
Она бежала, чуть не роняя башмаки, и петляла по дороге. Выскочила на пустырь и спряталась в кустах. Попадать в королевскую тюрьму не планировала. Пусть принц сам разбирается с папашей.
Вдруг ветки затрещали, и рядом на землю плюхнулся Дрим.
– Хорошая пробежка, – задыхаясь, пробормотали он. – Ну, ты даёшь! Самому королевскому дому напакостила. И что теперь делать будем?
– Пока ничего.
– Нам не заплатят.
– А куда денутся? – Тера показала спрятанные листочки. – Прибегут за ними, как миленькие.
Вдруг ее кто-то схватил за шиворот и вздернул. Рядом болтал короткими ножками карлик.
– Где вы прохлаждаетесь? – рявкнул прямо в ухо директор. – Марш на работу! Хотите на хлебе и воде посидеть?
Тера и Дрим побежали к балагану, но представление провалилось. Уже надвигался вечер. Горожане, переполненные дневными впечатлениями, потянулись к мосту через реку. Там сегодня в честь праздника устраивался Праздник огней.
Мистель все же лишил Теру и карлика ужина. Оставленные без еды, они тоже побрели к мосту в надежде чем-нибудь поживиться.
– Мерзавец! – ворчала Тера, с любопытством оглядываясь вокруг.
В родной Бустерии не было таких красочных праздников. Король Геван Великий – суровый правитель. После смерти любимой жены он на годы погрузил страну в траур, и хотя сейчас ситуация улучшилась, крупные увеселительные развлечения все равно были запрещены.
– Лавки все закрыты, – жаловался Дрим.
– Смотри, в тавернах сидят люди. Пошли?
– Где деньги взять?
– Тера показала кошелёк, который дал ей утром принц. В нем после покупки саше осталось несколько монет.
– Давай, – обрадовался Дрим.
– Хозяйка, принеси еду и эль! – крикнула девушка, когда они сели за крайний столик.
На них оглядывались. Карлик невольно притягивал внимание, поэтому парочка чувствовала себя не слишком уютно.
– А деньги у вас есть? – насторожилась миловидная женщина.
– Конечно, – Тера потрясла мешочком и спросила: – А куда все идут?
– Праздник влюблённых. Парочки, которые днём обменялись саше, идут спускать на воду бумажные фонарики.
– Зачем? – не поняла Тера. – Закрепить союз?
– Нет, простое гадание. Фонарик ставят на лист лотоса. Если такую лодочку подхватит течение и понесет вдаль, паре предстоит долгий совместный путь.
– А если прибьёт к берегу?
– Значит, не судьба, – улыбнулась хозяйка. – Нужно ждать следующего года.
– Фу, как у вас все сложно, – поджала губы Тера.
Но рассказ хозяйки ее заинтересовал. Любопытство, как известно, сгубило и кошку, но не остановило такую пытливую натуру, как циркачка. Плотно перекусив, она схватила Дрима за руку и потащила его к реке.
Уже совсем стемнело. Фонарщики бродили с факелами и зажигали фонари. Друзья оперлись о перила моста и наблюдали за парочками. Те спускались к воде с приготовленной лодочкой из листьев и отправляли крохотный фонарик в путь. Скоро вся поверхность воды была усеяна огоньками.
– Как красиво! – восхитилась девушка.
– Ага! – согласился Дрим. – У нас таких праздников нет.
Отчего-то защемило сердце. Захотелось покоя и простого женского счастья. Перед глазами появился образ принца. Тера представила, как идёт с ним об руку и пускает на воду фонарик. Она даже потрясла головой, прогоняя видение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: