Джейн Спэрроу - Цирк Чудес. Зазеркалье

Тут можно читать онлайн Джейн Спэрроу - Цирк Чудес. Зазеркалье - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цирк Чудес. Зазеркалье
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    978-5-532-97108-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джейн Спэрроу - Цирк Чудес. Зазеркалье краткое содержание

Цирк Чудес. Зазеркалье - описание и краткое содержание, автор Джейн Спэрроу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ханна обретает новую семью в зачарованном цирке, но никто из них не знает о её секрете: она пришла не одна. Собственное отражение, вырвавшееся из разбитого зеркала и называющее себя её другом, мечтает обрести плоть и стать её настоящим близнецом. Вот только само Зазеркалье против ухода своих «детей» из родного дома.
Но и у цирка есть секреты. Что происходит с теми, кто оказался недостоин быть членом его семьи? Что заставило прежних жителей забыть о верности и сбежать из волшебной сказки? И какая плата ждёт тех, кто пренебрёг его дарами?

Цирк Чудес. Зазеркалье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цирк Чудес. Зазеркалье - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джейн Спэрроу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дождь становился всё сильнее, а раскаты грома – страшнее, и это послужило ещё одним поводом посетить странный цирковой шатер. Никому не хотелось промокнуть до нитки. Когда народу собралось достаточно и поблизости больше никого не оказалось, Джестер убрал колоду карт в карман и поднял голову, вглядываясь в тяжелую тёмно-серую тучу. Крупные дождевые капли били по лицу, но не могли стереть мерцавших треугольников.

– Может быть, сегодня… – тихо произнёс он и скрылся за пёстрой ширмой. Под протяжный рокочущий звук грома яркие краски шатра стали меркнуть, пока не сделались совсем бесцветными. Осенний парк вновь был пуст.

***

Внутри оказалось куда больше места, чем предполагали гости. Верхушка шатра была так высоко, что увидеть её не представлялось возможным. В центре помещения, как и положено цирку, располагалась большая алая арена. Зрители с шумом рассаживались по местам, в предвкушении яркого зрелища. Некоторые же, напуганные такой неожиданностью, поспешили обратно к выходу.

Но вот незадача – лёгкой ширмы, служившей дверью, уже не было.

– Что тут происходит?! – громко произнёс пожилой мужчина с пышными усами. – Немедленно выпустите нас!

Стоявшие рядом трое человек поддержали его недовольными, но куда более тихими замечаниями.

– Это ловушка, нас специально заманили…

– Чёртов цирк! Чёртов, не иначе…

Джимми отпустил руки мачехи и младшего брата, зачарованно наблюдая за едва заметно колыхавшейся занавесью переливчатого серовато-голубого цвета, откуда вот-вот должны были выйти циркачи. На секунду та приоткрылась, и он успел заметить чью-то рыжую макушку, прежде чем та скрылась с глаз.

– Джимми, дай мне руку! – повысила голос женщина, но ребёнок будто не слышал. – Джимми!

– Я хочу остаться… – вдруг прошептал он, а потом повторил уже твёрдо. – Хочу остаться здесь!

В тот же миг свет в цирке погас, и стоявшие у двери дружно вскрикнули. На несколько секунд всё погрузилось во тьму, а затем над ареной появилось маленькое синее пятнышко. С каждой секундой оно росло и вскоре вспыхнуло огнём, озаряя место. В центре манежа стоял Джестер.

– Я прошу всех, кто ещё не занял свои места поторопиться. Представление может оказаться… долгим.

– Выпусти нас! – крикнул всё тот же мужчина. Хозяин цирка с удивлением поглядел на него. – Сейчас же открой эту чёртову дверь!

Улыбнувшись, Джестер вновь взглянул на публику.

– Что ж, дамы и господа… Волшебный цирк рад приветствовать вас! Надеюсь, вы приятно проведете время. – С этими словами парень отвесил шутливый поклон и, выпрямившись, громко заявил. – Представление начинается!

Первыми на арену выбежали воздушные гимнасты – близнецы в одинаковых лилово-красных костюмах. Им было не больше тринадцати лет. Девочка легко вспорхнула сначала на ладони брата, будто совсем ничего не весила, а затем уже с его помощью полетела прямиком к воздушным качелям. Она взлетела на них так стремительно, что невозможно было проследить этот путь: словно сверкнула цветная молния и в следующий миг оказалась в другом месте. Зал восторженно охнул. Завороженные зрелищем, никто не придал значения тому, как ей это удалось. Гимнастка зацепилась ногами за сидение качели и свесилась вниз, вытянув руки и приготовившись поймать близнеца.

Несколько человек, всё ещё стоявших у невидимой двери, поспешили занять свободные места. Джимми оказался сидящим в первом ряду, стремясь быть как можно ближе к волшебному зрелищу.

Дети были словно птицы, парившие в воздухе. Иногда казалось, что ещё чуть- чуть – и кто-то непременно сорвётся, а, учитывая высоту – последствия оказались бы печальны. Но вот брат и сестра прыгнули вниз и среди зрителей раздался дружный вскрик ужаса, а кто-то даже закрыл глаза. Но если бы они этого не сделали, то могли бы заметить, с какой грацией и лёгкостью гимнасты приземлись на арену, будто кошки на лапы. Под оглушительные рукоплескания Анри и Рина, поклонившись, поспешили скрыться. А следующим на манеж вышел метатель ножей.

Им оказался мужчина, облаченный в коричневые брюки и белоснежную рубашку на старинный манер. Он выглядел немногим старше тридцати лет. Светлые волосы его отливали золотом, а глаза были завязаны плотной чёрной лентой. Ассистенткой мастера оказалась юная девушка, прикованная к широкой деревянной доске. На её глазах не было ленты, и она могла наблюдать, как в каком-то сантиметре от левой ладони пролетел первый остро заточенный кинжал. На лице девушки не отразилась ни единой эмоции, будто всю свою жизнь она только и делала, что рисковала жизнью. Сразу несколько кинжалов, со свистом рассекая воздух, вонзились в дерево над её головой, задевая часть каштановых волос. Зал снова вскрикнул.

– Прошу вас, прекратите! – чуть ли не плача воскликнула Маргарет. – Вы же убьете её!

Сидевший рядом Эдвард обнял девушку, и она спрятала лицо на его груди. А Мариус тем временем с легкостью метал ножи, словно дротики в мишень. Наконец, в его руке остался последний кинжал и весь зал затаил дыхание. Маргарет осторожно выглянула из-под руки спутника и тут же спряталась вновь, крепко зажмурившись. Однако восторженный гул зрителей говорил о том, что ассистентка всё же осталась жива. Последний кинжал с завитой рукоятью торчал из доски в паре сантиметров от правой щеки девушки. Сняв повязку, метатель ножей поклонился залу и вместе с помощницей удалился.

Представление завладело полным вниманием зрителей, и никто уже не помышлял о том, чтобы покинуть цирк чудес. Молодой факир с взлохмаченными рыжими волосами играл с огнём в самом прямом смысле. Его костюм настолько сливался с танцующими языками пламени, что казалось, будто на арене резвится одно большое пламя, весёлое, но опасное. Иногда оно так близко подлетало к зрителям, что те в ужасе вскрикивали, прикрываясь руками. Когда же огненная нить промелькнула мимо Джимми, тот попытался ухватиться за неё и едва не упал, если бы не мачеха, вовремя подхватившая его.

Последней выступала девушка в серебряном чешуйчатом платье. Под чарующую гипнотическую музыку она танцевала, закрыв глаза. Ничего необычного не происходило, но зал замер в ожидании. Казалось, Пандора находилась в трансе и не понимала, чего от неё ждут. Однако, танец был настолько завораживающий, что даже останься он просто танцем, никто бы не возразил. И вдруг одна ниточка из её костюма развязалась и повисла под странным углом. Затем ещё одна и ещё, и вскоре стало ясно, что это вовсе не нити, а змеи! Извиваясь в такт звучавшей мелодии, они плавно скользили по телу девушки, иногда легонько касаясь её раздвоенными языками. Некоторые вплетались в длинные черные волосы, словно ленты, или же смыкались в кольцо вокруг её шеи, словно хотели задушить. Пандора продолжала танцевать, пока последняя нота не растворилась в воздухе, и лишь тогда открыла глаза. Змеиные, тёмно- жёлтые с вертикальным зрачком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Спэрроу читать все книги автора по порядку

Джейн Спэрроу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цирк Чудес. Зазеркалье отзывы


Отзывы читателей о книге Цирк Чудес. Зазеркалье, автор: Джейн Спэрроу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x