Джейн Спэрроу - Цирк Чудес. Зазеркалье
- Название:Цирк Чудес. Зазеркалье
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-97108-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Спэрроу - Цирк Чудес. Зазеркалье краткое содержание
Но и у цирка есть секреты. Что происходит с теми, кто оказался недостоин быть членом его семьи? Что заставило прежних жителей забыть о верности и сбежать из волшебной сказки? И какая плата ждёт тех, кто пренебрёг его дарами?
Цирк Чудес. Зазеркалье - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ненавидишь? – вдруг ядовито бросило отражение. – Ну ещё бы.
Взгляд, которым оно смотрело в ответ, испугал девочку, и она отпрянула от зеркала, едва не поскользнувшись на скользком полу. Отражение, не мигая, глядело на неё и ненависть позорно уступила место почти животному страху. Ханна боялась смотреть на своё отражение, но не могла оторвать от него взгляд.
– Зачем ты пугаешь меня? – пробормотала она, не решаясь снова приблизиться. Двойник по ту сторону зеркала лишь презрительно фыркнула.
– Я всего лишь отражаю тебя.
– Нет, ты меня пугаешь! – возразила Ханна, переступив с ноги на ногу. – Я не могу так выглядеть! Зачем ты это делаешь?
Отражение вдруг рассмеялось, но смех этот совсем не понравился Ханне. В нём было что-то неестественное и оттого захотелось зажать уши ладонями. Он отдавался в голове, как эхо, от которого не спрятаться, и девочка вновь ощутила липкое объятие страха.
– Прекрати так делать! – капризно заявила она, вешая полотенце обратно на крючок и чувствуя на себе пристальный взгляд. – Ты не должна меня пугать, ведь ты мой друг.
Не услышав ответа, Ханна несмело взглянула в зеркало. Отражение выглядело растерянным и немного пристыженным, как ей показалось.
– Друг? – спустя почти минуту повторило оно. Ханна уверенно кивнула, позволив себе улыбнуться.
– Мой единственный и лучший друг. Если я чем-то обидела тебя, прости. Я не нарочно, правда.
Двойник повторила её слабую улыбку и взгляд зелёных глаз заметно потеплел.
– Я знаю.
***
На следующий день бабочки уже не было. Наверно, сдул куда-то разбушевавшийся ночью ветер. Ханна даже облазила все прибрежные кусты у озера, но так и не нашла её.
– Не дождалась… – протянула девочка, плюхаясь на землю. А потом, подумав, свесила ноги в прохладную воду. Полученные накануне ссадины тотчас перестали ныть, и Ханна довольно заболтала ногами по поверхности озера. Отражение недовольно морщилось, когда она попадала по нему, но ничего не говорило. Сегодня оно вообще какое-то неразговорчивое. Ханна вспомнила, как оно испугало её вчера и подумала, что это ей впору обижаться. Она ведь не сделала ничего плохого, почему тогда отражение избегает её взгляда и так поджимает губы?
Но только девочка собралась спросить, что случилось, как неподалеку раздались знакомые голоса, без сомнения принадлежащие близняшкам. Подскочив на ноги, Ханна в панике оглядывалась по сторонам, ища укрытие. Попадаться на глаза им совсем не хотелось.
– Ай! Я, кажется, поцарапалась! – захныкал голос Эшли.
– Потерпи, мы почти пришли. Ханна заметила показавшуюся светлую макушку одной из сестёр и тотчас метнулась за ближайшее дерево. Осторожно выглянув, она наблюдала, как девочки спускаются к озеру. И тут вдруг с ужасом поняла, что забыла на берегу своё зеркало!
– Холодно сегодня, – поежилась Мэган, поднося ко рту озябшие ладони.
– Да чёрт с ним, с холодом! – зло бросила Эшли, поравнявшись с сестрой. – Что за дрянь нам давали на завтрак? Эта Вудс забыла, как готовится нормальная каша? До сих пор тош… – плюхнувшись на землю, младшая Беннет вскрикнула, подскакивая. – Ай! Меня что-то укололо!
– Что опять? – недовольно обернулась к ней сестра. Ханна тотчас крепко зажмурилась, надеясь, что девочка просто села на колючку.
– Зеркало? – донёсся удивлённый голос Мэган. – Откуда оно здесь?
– Сюда кто-то ещё ходит! – процедила Эшли, глядя на треснувшее отражение. А потом задумчиво добавила. – И, кажется, я знаю чьё оно…
Обе девочки замолчали, а Ханна не решалась выглянуть. Ей казалось, что они смотрят на то дерево, за которым она пряталась. Вдруг стало так страшно, что даже руки похолодели.
– Я не видела её в приюте после завтрака, – тихо произнёс ла Мэган. – Думаешь?..
– Она здесь. – Так же тихо ответила сестра, поднимаясь с места. – Прячется.
Медлить было нельзя. Ханна метнулась сквозь проем между двумя деревьями и бежала, что есть сил. Они наверняка услышали треск, но пока погони слышно не было. Через какое-то время девочка, наконец, остановилась и, тяжело дыша, прислонилась к стволу дерева. Ноги болели до дрожи, и она опустилась на землю, обхватывая колени руками. Пока бежала – совсем не замечала хлеставших веток, а теперь очередные царапины дали о себе знать.
Какое-то время она продолжала сидеть, не решаясь вернуться. Рано или поздно, возвращаться придётся, но думать об этом не хотелось. Зеркала больше нет и даже говорить теперь не с кем. Впервые девочка чувствовала себя по-настоящему одинокой и не смогла сдержать слёз. Миссис Поттер обещала подарить ей новое, а пока же – нужно перестать хныкать и вести себя, как взрослая. По крайней мере, так она себя убеждала.
Вытерев щёки, Ханна подняла голову, оглядываясь по сторонам. Широкие кроны деревьев сплетались в вышине, почти затмевая солнце, оттого и казалось, будто уже вечер. Поднявшись, девочка вдруг осознала, что понятия не имеет, откуда прибежала, а это значит только одно: если до настоящего вечера найти дорогу не удастся – близняшкам придется найти себе другую «Ханну» для насмешек.
Она побрела назад, смутно ориентируясь и петляя между деревьев, но вскоре оказалось, что лишь заблудилась ещё больше. И от осознания этого стало действительно страшно. Она не знала, есть ли здесь дикие звери, но даже если и нет – мрачный лес от этого гостеприимнее не становился. Блуждая, наверно, около часа, Ханна уже потеряла надежду выбраться, но страшно было не от этого, а от понимания того, что она здесь одна. И зеркала с собой нет.
Тогда она снова упала на колени, едва сдерживаясь от слёз, и тут же услышала за спиной шорох листвы. А, подскочив, увидела, как из-за дерева показался странный парень в чёрно-пёстром костюме. На концах такой же чёрной треугольной шляпы висели алые бубенцы, которые мелодично позвякивали при каждом шаге. Он, казалось, не замечал девочку, и, задумавшись о чём-то, прошел мимо. А потом вдруг замер и обернулся, внимательно разглядывая её.
– Здравствуй, – произнёс он, чуть склонив голову набок. Колокольчики при этом не замедлили звякнуть.
– Здравствуй, – тихо отозвалась Ханна, вперив взгляд в ярко-синие треугольники под странными, стеклянными глазами парня. Почти с минуту они молча глядели друг на друга, пока незнакомец не подошел ближе.
– Что ты здесь делаешь? Ханне стало неудобно так задирать голову, чтобы увидеть его лицо, а потому пришлось встать. И всё равно – парень был очень высокий.
– Я заблудилась. – Честно призналась она.
– Заблудилась? – повторил он. Девочка кивнула, всё ещё не сводя глаз с треугольников. Парень огляделся по сторонам и в тот же момент в памяти Ханны всплыл подслушанный разговор на кухне, где воспитательницы говорили о маньяке, появившимся в городе и уводившим с собой детей. Но тут незнакомец снова обернулся, и девочка решила, что он не может быть им.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: