Мэри Соммер - Король, у которого не было сердца. Замок на третьей горе. Книга 1

Тут можно читать онлайн Мэри Соммер - Король, у которого не было сердца. Замок на третьей горе. Книга 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Король, у которого не было сердца. Замок на третьей горе. Книга 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    978-5-532-93405-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Соммер - Король, у которого не было сердца. Замок на третьей горе. Книга 1 краткое содержание

Король, у которого не было сердца. Замок на третьей горе. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Мэри Соммер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда-то их называли странами Северной звезды, но война отсекла лучи. Древние короли возвели стены и приняли Закон, который запрещает простым жителям пересекать границы.
Джеку такие порядки не нравятся, но что поделать? Он в этом мире всего лишь гость, путешественник поневоле. Если друзья отправились за мечтой, то Джек просто последовал за ними. Он не ищет приключений, ему бы найти и понять себя.
Но у судьбы, в которую Джек не верит, другие планы. В путешествии по удивительному миру он обретёт новое неожиданное призвание, влюбится и, возможно, поймёт, что подсказывают вещие сны.

Король, у которого не было сердца. Замок на третьей горе. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Король, у которого не было сердца. Замок на третьей горе. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Соммер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Итак, на чём я остановился? – спросил мистер Маршалл, заняв любимое кресло Грэйс в центре комнаты.

Джек и Тони расположились на диване, а Самира выбрала себе круглый пуфик у окна – отличная наблюдательная позиция в стороне от остальных.

– Ах да, Николь. Мы встречались недолго. Ей нравились мои истории и то, что я писал за неё рефераты. А мне нравилось, с каким восторгом она меня слушала. В тот вечер она сказала мне, что ждёт ребёнка.

Когда слушатели взрослеют, истории взрослеют вместе с ними. Сбрасывая с себя сказочность, они покрываются липким налётом реальности и присущих ей трудностей.

От взгляда Джека не укрылось, как Самира вздрогнула.

– Я не был готов к этому… Мы оба не были. – Мистер Маршалл, похоже, ещё никому не рассказывал об этом, а теперь – от проговаривания некоторых поступков вслух – его чувство вины приобретало новый оттенок. – Следующим утром я с группой других студентов должен был отправиться в Перу, наглядно изучать историю Империи Инков. Как вы понимаете, это приключение привлекало меня куда больше, чем внезапная возможность стать отцом. Мы с Николь сильно поссорились. Она бросила, что не желает возиться с маленьким ребёнком, что избавится… А я сказал: «ну и пожалуйста!». И ушёл.

– Вы не могли так поступить! – воскликнул Тони.

– Но я поступил именно так. Тогда у меня были иные приоритеты. – Он невольно посмотрел на полку, где перед рядом книг стояла их с Грэйс фотография в самодельной рамке из ракушек. Посмотрел и быстро отвернулся. – Ох, эта поездка в Перу сразу не задалась.

Самира хмыкнула. Тихий звук вместил в себя гораздо большую дозу злорадства, чем позволяла его амплитуда. Мистер Маршалл невесело улыбнулся.

– Твоя мать тоже верила в провидение, – сказал он, – убеждала меня, что любое трудное решение можно принять без терзаний, если научиться понимать знаки.

– И ничто в мире не происходит случайно, – перебил Джек, – только не надо опять про судьбу. Рассказывайте дальше, что у вас там не задалось.

Ну и пусть его вмешательство в разговор выходило за границы вежливости. Джек выписал себе бессрочный абонемент говорить мистеру Маршаллу всё, что вздумается, и каким угодно тоном. Он представил, как родители Грэйс отреагировали на возможность её появления на свет, и сердце покрылось ледяной коркой.

– Разве могу я не верить в судьбу после всего, что произошло со мной? – мягко спросил мистер Маршалл. Он подошёл к окну, у которого сидела Самира, поправил невидимую складку на шторах и, немного помедлив, вернулся в кресло. – Итак, с самого начала нашего путешествия всё пошло не так. Почти половина группы, а также наш проводник, индеец из племени кечуа, подхватили лихорадку и не смогли продолжать путь. Через неделю, при переправе через реку, мы потеряли одну лодку, а с ней добрую часть припасов. Не буду утомлять вас рассказами о многодневных блужданиях в тропических лесах Амазонки. Скажу только, что некоторые из моих товарищей пожелали вернуться назад. Другие обнаружили остатки древнего поселения и решили задержаться на несколько дней, чтобы изучить его. Вскоре я остался один.

Тони заёрзал на диване. Он с удовольствием бы утомился, слушая рассказ об увлекательных приключениях в джунглях, но сегодня все собрались здесь, чтобы послушать другую историю.

– Да уж, в те годы моё безрассудство многократно превосходило здравый смысл, – Сэм Маршалл рассмеялся и сразу стал выглядеть моложе, словно вернулся в то время. – Я продолжил идти вперёд, даже когда сильно повредил ногу о торчащий корень. Мечтал познакомиться с представителями неконтактных племён, которые ещё сохранились в тех краях, изучать их образ жизни и культуру.

– Разве название «неконтактные» не означает, что представители не желают быть найденными и изученными? – спросила Самира.

– Так и есть, – ответил мистер Маршалл, – только от меня они были в полном восторге.

– Ну безусловно.

– Мне посчастливилось встретить двух молодых охотников. Я жестами объяснил, кто я и откуда, показал рану на ноге, которая к тому времени выглядела плачевно. Охотники критически осмотрели меня, изучили содержимое рюкзака и оказались настолько любезны, что отвели меня в своё поселение. Там я познакомился с Самуа, их шаманом-врачевателем. Весьма любопытный персонаж! Несмотря на всю так называемую «неконтактность» его народа, Самуа неплохо говорил на испанском. Ему было лет сорок, ну или девяносто, я точно не уверен, но волосы его были черными, без намёка на седину, а глаза ярко-зелёными.

– Зелёные глаза у индейца? – удивился Тони.

Мистер Маршалл пожал плечами.

– Именно так. Во всех отношениях необыкновенный человек. Вылечил мою рану за несколько дней – только небольшой шрам остался, – он замолчал, то ли задумался, то ли решил выдержать паузу. – Как-то поздним вечером я устроился у костра и пытался сделать несколько последних записей в журнал. Самуа сидел рядом и выглядел чрезвычайно взволнованным. Чтобы вы понимали, чем взволнованный Самуа отличается от спокойного: в состоянии крайнего возбуждения он движется не как обычная черепаха, а как черепаха, которая торопится и делает не два, а целых три шага в минуту. Пожалуйста, Джек, не смотри на меня так.

Джек вздрогнул.

– Я не смотрю на вас. Вы в принципе потеряли для меня интерес, – ответил он с вызовом, игнорируя толчки в бок от Тони.

Мистер Маршалл покорно кивнул.

– Мне нет оправданий, но…

– Всё верно, вам нет оправданий. Если ты ещё раз стукнешь меня, Тони, то полетишь с этого дивана.

Оттолкнув друга, Джек встал и ушёл на кухню. Как он вообще смог так долго усидеть на месте и не взорваться? Мысль о том, что из-за незрелости двух безалаберных эгоистов Грэйс могла бы не родиться, отбойным молотком стучала в его висках. Джек сам не был образцом для подражания, мамы других мальчиков, достигших полового созревания, никогда бы не поставили его в пример. И всё же в его схеме морали присутствовал компонент некой безусловной ответственности.

Присев на край стула, Джек залпом выпил вино, которое немногим ранее проигнорировала Самира. Вспышка злости постепенно утихла и преобразовалась в устойчивый неприятный осадок. Он не стал возражать, когда мистер Маршалл тяжело опустился на соседнее место.

– Мне тоже страшно, – сказал он тихо. – Ночные кошмары разные бывают, но у меня только один – жизнь, в которой никогда не было Грэйс.

– Простите, что накричал, – неожиданно для себя извинился Джек, отодвинув бокал. Он близко знал Сэма Маршалла большую часть жизни. А теперь оказалось, что не знал.

– Ничего, я много лет ждал, чтобы кто-нибудь на меня накричал. Наконец могу вслух попросить прощения у кого-то. Просил у себя самого – тщетно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Соммер читать все книги автора по порядку

Мэри Соммер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Король, у которого не было сердца. Замок на третьей горе. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Король, у которого не было сердца. Замок на третьей горе. Книга 1, автор: Мэри Соммер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x