Мэри Соммер - Король, у которого не было сердца. Замок на третьей горе. Книга 1
- Название:Король, у которого не было сердца. Замок на третьей горе. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-93405-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Соммер - Король, у которого не было сердца. Замок на третьей горе. Книга 1 краткое содержание
Джеку такие порядки не нравятся, но что поделать? Он в этом мире всего лишь гость, путешественник поневоле. Если друзья отправились за мечтой, то Джек просто последовал за ними. Он не ищет приключений, ему бы найти и понять себя.
Но у судьбы, в которую Джек не верит, другие планы. В путешествии по удивительному миру он обретёт новое неожиданное призвание, влюбится и, возможно, поймёт, что подсказывают вещие сны.
Король, у которого не было сердца. Замок на третьей горе. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джек спрятал телефон и выжидающе уставился на Самиру, но та не спешила порадовать его бурным протестом.
– Вот и славно, – резюмировал он затянувшееся молчание, – а теперь нам всем нужно наконец отдохнуть – скоро наступит очередной трудный день.
Ему пришлось приложить некоторые усилия, чтобы подняться с пола.
– Джек, – заискивающе протянул Тони, – а дай мне ключ от библиотеки.
– Что, сейчас?
– Да.
– Зачем?
– Мне нужно проверить кое-что.
На споры не осталось сил, и Джек вложил связку ключей в протянутую руку.
– Не забудь заполнить карточку, если возьмёшь что-нибудь с собой, – напомнил он, – смотри, если я не досчитаюсь хоть одного экземпляра…
Тони радостно улыбнулся и хлопнул Джека по спине.
– Придёшь ко мне завтра утром пораньше? – спросил он у Самиры на одном дыхании и после утвердительного кивка помчался за кулисы, живо преодолевая препятствия нелепыми прыжками.
Джек достал из помятой пачки сначала одну, а затем ещё одну сигарету и переложил их в верхний карман рубашки, чтобы на улице закурить незамедлительно. Эту нехитрую операцию он проделал, не сводя глаз с Самиры.
– Ты что-то хочешь сказать мне? – спросила она.
– Хочу, – ответил Джек.
– Не сдерживай себя.
Самира так и осталась стоять посреди сцены, освещаемая лишь мягким светом одного прожектора. Теплые блики подсвечивали золотистые волосы и добавили мягкости чертам её красивого лица. Чёрт.
Джек подошёл к девушке и мягко сжал её плечи.
– Я понимаю, что ты в обиде на отца и не хочешь с ним встречаться. Хотя, если честно, это один из лучших людей, которых мне посчастливилось знать. Мне кажется, Сэми, что у тебя взбалмошный характер – боюсь, я всегда буду ждать с твоей стороны какую-нибудь пакость. Но если сейчас ты передумаешь и снова исчезнешь, если обидишь Тони – знай, что я достану тебя, – Джек изобразил злобную гримасу, – я найду тебя в любом мире и в любой реальности. Я найду тебя и убью.
Самира улыбнулась, искренне обрадовавшись этому обещанию.
– Ты уверен, что хотел именно это сказать? – спросила она.
– Нет, – Джек отпустил её, растеряв всю браваду. – Я хотел сказать… попросить… пожалуйста, не подведи его.
Последние десять лет его жизни можно было представить в виде графика активности спящего вулкана, на котором длинная прямая линия с еле уловимыми колебаниями вдруг устремляется вверх. Сегодня вулкан почти достиг пика своей карьеры: ещё не начал извергать огненную лаву, зато давал о себе знать лёгким потряхиванием земли под ногами.
– Ты веришь в судьбу, Джек? – спросила Самира. Рассматривая его, она немного склонила голову набок.
– Нет.
Грэйс тоже всегда так делала: наклоняла голову, когда ей было особенно интересно за чем-нибудь наблюдать.
– А во что ты веришь?
И глаза у неё такие же – чуть раскосые, обрамлённые длинными прямыми ресницами. В живописи их светло-голубой оттенок можно передать с помощью пигмента церулеум.
– Я ни во что не верю, – сказал Джек, – ни в судьбу, ни в справедливость, ни в воздаяние за хорошие поступки.
Удовлетворённая ответом, Самира кивнула.
– Пройдёт некоторое время, и ты изменишь своё мнение.
Глава 3 – Сундук с воспоминаниями
Когда на следующий день Джек явился к Тони в общежитие, он обнаружил друга в окружении сумок и разбросанных по всем горизонтальным поверхностям вещей. Самира, как и обещала, тоже была здесь: она сидела на широком подоконнике и читала учебник по термодинамике.
– Меня это даже не удивляет, – пробормотал Джек себе под нос. Он сразу отметил, что Тони не сменил вчерашнюю одежду, не причесался и, очевидно, не ложился спать. Тем не менее щёки его раскраснелись, а глаза нездорово блестели за мутными и пыльными стёклами очков. Возможно, к этому имели отношение три пустых стаканчика из-под кофе, которые Джек заметил возле ноутбука.
Зато Самира в прелестном светлом платье была хороша и свежа, как капля росы в первых лучах рассвета, а с книгой в руках она и вовсе являлась для Тони божеством для поклонения.
– Собираешься в отпуск? – поинтересовался Джек и развалился в своём любимом кресле, предварительно сбросив на пол кучу рубашек.
– А камеру я могу взять? – спросил Тони. Стоя на табуретке, он искал что-то на шкафу.
– Нет, – Самира не отвлекалась от чтения.
– А просто фотоаппарат?
– Нет.
– Ладно. И мобильный телефон мне, ясное дело, не пригодится. А ноутбук? В нём важные документы и программы.
– Нет.
– Мини-лабораторию? Она много места не займёт, честно.
– Не стоит.
– А у вас есть электричество?
– Нет.
Табуретка под Тони качнулась, но он смог удержать равновесие.
Джек в который раз за последние часы проверил телефон – новых сообщений не поступило.
– Грэйс звонила мне утром, – сказал Тони, верно истолковав его действия, – сказала, что у неё всё в порядке.
Боковым зрением Джек заметил, как плечи Самиры напряглись, а страница, которую она как раз переворачивала, зависла в воздухе.
– Помнишь, как Грэйс сбежала из дома искать маму? – спросил Джек, невольно улыбнувшись.
– Помню, конечно. Ей ведь было лет десять.
– Девять. Она собрала рюкзак, вышла утром из дома, но отправилась не в школу, а в неизвестном до сих пор направлении. Вернулась сама через четыре дня в довольно приличном виде, не найденная ни полицией, ни поисковыми группами.
– Мистер Маршалл тогда чуть с ума не сошёл, – подхватил Тони.
Мысли об отце Грэйс, начиная со вчерашнего вечера, теперь стабильно сопровождались неприятными спазмами в желудке. В последний раз Джек так переживал полгода назад, когда после побега из медицинской школы он много часов ехал в поезде, наблюдал сменяющиеся за окном пейзажи и гадал, как его встретят друзья.
– Хорошо, что они всегда возвращаются, – сказал Тони, слезая с табуретки. В руках он держал увесистый стереомикроскоп.
– Это тебе тоже не понадобится, – твёрдо заявила Самира, предвосхитив все запланированные вопросы.
Тони расчистил себе небольшую площадь на кровати и расположился напротив Джека.
– У меня почти всё готово, – сказал он.
– Что именно?
– Я составил письмо в деканат и сообщил, что беру отпуск на неопределённое время для самостоятельных исследований. Потом позвонил родителям и расписал им развернутую версию, дескать, место исследований находится на Аляске, где у меня будут ограничены средства связи. Затем я написал программу, которая через произвольные отрезки времени будет посылать им сообщения о моём добром здравии.
– Ты спятил, – мрачно констатировал Джек, глядя на довольную физиономию друга.
– Нет, сейчас я вполне уверен в моём душевном равновесии, – возразил Тони тоном опытного психотерапевта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: