Лана Чайка - Рыжие. Утерянный фолиант

Тут можно читать онлайн Лана Чайка - Рыжие. Утерянный фолиант - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рыжие. Утерянный фолиант
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • Город:
    Киев
  • ISBN:
    9780890005460
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лана Чайка - Рыжие. Утерянный фолиант краткое содержание

Рыжие. Утерянный фолиант - описание и краткое содержание, автор Лана Чайка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Они стояли возле окна в какой-то темной комнате, и только лунный свет неровно падал на толстую книгу в кожаном переплёте в руках Малуха. – Этот фолиант очень ценный, – сказал мужчина. – Ты должна его сберечь, – и тут он посмотрел на Аню. Затем передал девочке сокровище. Она сразу почувствовала, что книга тяжёлая, и будто живая, слегка ощутимо пульсировала в её руках. Тут она услышала, как кто-то негромко постучал в стекло и, бросив быстрый взгляд на окно, узнала весёлое лицо королевского шута Шунге. В тот же миг ставни распахнулись, и шут выхватил из её рук книгу. Девочка ахнула и быстро перевела взгляд на то место, где стоял Малух. Но волшебника уже не было…

Рыжие. Утерянный фолиант - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рыжие. Утерянный фолиант - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лана Чайка
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Желает ли его величество одеваться к завтраку?

Он только небрежно взмахнул рукой и сбросил на пол шёлковый халат, оставшись в коротких подштанниках, отороченных внизу тончайшим кружевом и белой рубашке с большим отложным воротником. Когда король был полностью одет, он позвонил в колокольчик и тут же явился Флёр.

– Ваше величество желают, чтоб я сопровождал его в столовую? – спросил Флёр, почтительно и вежливо, однако, ничуть не робея перед королём.

– Нет, – сухо ответил тот. – Пойдём к ней.

Флёр поклонился и открыл перед его величеством дверь. Они вышли из королевских покоев и отправились на другую половину дворца. Придворный шёл впереди и зычным голосом время от времени выкрикивал:

– Дорогу его величеству…

И тут же, все, кто оказывался в коридоре, спешили убраться в первые, попавшиеся комнаты, захлопывая за собой двери.

Харли – служанка из Королевства Трёх Городов, тоже захваченная в плен, и теперь помогавшая местному повару, направлялась на кухню, неся корзину с виноградом, но заблудилась. Девушка ещё не привыкла к сложным переходам и многочисленным коридорам. Она оказалась именно в том месте, где проходил король. Когда служанка услышала, как кто-то оповещает о приближении его величества, замешкалась и, в последнюю минуту отступила в тёмную нишу. Она невольно повернула голову в ту сторону, откуда двигался Флёр. Мимо неё проследовал советник, по-прежнему выкрикивая: «Дорогу его величеству». За ним семенил карлик, как две капли воды похожий на шута Шунге, только волосы его были не рыжими. Светло-серые жиденькие пряди обрамляли продолговатое лицо и доходили до самых плеч короля. А в своём золотистом камзоле, бархатных штанах на подвязках и такой же бархатной накидке до самого пола, он был похож на кукольного человечка. «Так вот, каков король, – подумала девушка, – поэтому он не показывается на люди. Но если ему надеть рыжий парик и шутовской костюм, от Шунге было бы отличить невозможно».

Когда-то королева прибыла на празднование города Ешеца и госпожа Файк, у которой служила Харли, разрешила слугам отправиться на центральную площадь, где проходили гуляния. Там служанка впервые увидела королеву, поразившись её красоте и грации. С той был шут, державший в руках огромный букет роз. Он подбегал к молодым девушкам или знатным дамам и вручал цветок. Когда Харли пробралась ближе, чтоб лучше рассмотреть королеву, возле неё оказался Шунге и, сунув ей в руку розу, дружески потрепал девушку за щёчку, улыбнулся и побежал дальше раздавать цветы. Тогда Харли очень хорошо смогла разглядеть шута и сейчас, вспомнив этот эпизод, поразилась сходству Шунге и короля.

Его величество в сопровождении своего приближённого добрался до места назначения. Он вошел в небольшую тёмную комнату с зашторенными окнами. Поданный короля отодвинул кресло, стоявшее возле стены, подождав, когда его величество усядется, подставил ему под ноги скамеечку и снял картину, на которую уставился король. В стене было небольшое отверстие, через которое хорошо просматривалась смежная комната. Флёр оставил своего повелителя возле наблюдательного пункта и беззвучно удалился, плотно прикрыв за собой дверь. Он знал, его величество может часами сидеть в этой комнате и наблюдать за своей пленницей, поэтому у него было время, чтоб отыскать ту девушку, которая пряталась в нише, когда они с королём проходили по коридору. Он не смог разглядеть её лица, но в глаза бросилась корзина с виноградом в руках незнакомки. Флёр ничего не сказал его величеству, надеясь узнать первым, кто эта девушка и что она видела? Возможно, ему удастся извлечь пользу для себя. Он направился на кухню, предположив, что корзина с виноградом должна была попасть сюда, а значит, здесь он найдёт ту, кто её нёс.

Старший повар по имени Жак, доставленный во дворец из другого мира, был крупным мужчиной средних лет с большими руками, широким носом на мясистом лице и громким басистым голосом. Он служил королю уже несколько лет, не задавал лишних вопросов, не совал нос в чужие дела и готовил изумительные блюда для его величества и поданных дворца. Казалось, его интересует только кулинария, и он старался делать свою работу безупречно. Жак требовал того же от своих подчинённых, которым порой доставалось от него «на орехи». Когда Флёр вошёл на кухню, повар в этот момент отчитывал молодую помощницу, недостаточно тонко нарезавшую морковь.

– Что это за брёвна, Сунь? – гремел его голос на всё помещение. – Разве я так тебя учил?

Он отрезал тончайший кружочек моркови, а затем, специальным ножом обработал края так, что получилась многоугольная звёздочка.

– Поняла? – вернул Жак нож помощнице, но, заметив приближённого короля, поклонился ему и уже совсем другим тоном сказал:

– Завтрак для его величества готов. Прикажете подавать?

– Нет, – ответил Флёр и потянул носом, услышав вкусный запах, идущий от большой чугунной сковороды, на которой что-то жарилось. Невольно проснулось чувство голода, ведь он ещё не притрагивался к пище. – Его величество пока занят государственными делами. Подашь через час, – добавил советник короля и его взгляд тут же наткнулся на большой поднос, стоящий подальше от печи, на котором в несколько рядов были уложены такие красивые на вид пирожные, что ему захотелось схватить одно и запихнуть себе в рот.

– Слушаюсь, – откликнулся Жак. – А вы будете завтракать с королём?

– Да, как всегда, – бросил Флёр и заставил себя оторвать взгляд от пирожных. – А так же, пусть принесут виноград, – добавил он и стал озираться по сторонам. – Его уже доставили?

Не успел Жак ответить, как на кухню вошла Харли и, поставив корзину с виноградом на стол, тут же выпалила:

– Этот ваш дворец такой огромный, что сам чёрт заблудится, – но увидев приближённого короля, тут же замолчала.

Она узнала Флёра. Для него отобрали несколько человек, захваченных в плен, для работы во дворце. И он лично ознакомил новых слуг с инструкциями. Этого человека здесь побаивались и считали, что король принимает решения, только с ним посоветовавшись. Жак бросил на Харли свирепый взгляд, но промолчал, а советник, проигнорировав слова девушки, обратился к старшему повару:

– Это новенькая?

Жак кивнул и сделал попытку что-то объяснить, но Флёр вскинул вверх руку, останавливая повара.

– Пусть эта девушка подаст завтрак. А чтоб она не заблудилась, я покажу ей дорогу, – и, повернувшись к Харли, сладким голосом произнёс:

– Пойдём, милая.

Девушка бросила тревожный взгляд на Жака, но тот только пожал плечами, и ей ничего не оставалось, как следовать за советником короля.

А его величество всё смотрел и смотрел через щель на свою любовь – королеву. Его сердце переполняла и радость, и грусть одновременно. Она в комнате была не одна. В глубоком кресле сидела Николь в длинном простом платье и читала вслух книгу. Её величество стояла возле окна с прямой, как стрела спиной и гордо поднятой головой. Лица королевы, наблюдавший за ней мужчина, не видел, но ему было достаточно и этого. Каштановые волосы королевы были уложены в высокую причёску, а вырез на платье позволял видеть красивую тонкую шею, которой любовался король, подглядывая за ней в маленькое отверстие в стене. Наконец Николь захлопнула книгу и, поднявшись с кресла, сказала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лана Чайка читать все книги автора по порядку

Лана Чайка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рыжие. Утерянный фолиант отзывы


Отзывы читателей о книге Рыжие. Утерянный фолиант, автор: Лана Чайка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x