Пенелопа Одиссева - Клятва или Замуж за первого встречного

Тут можно читать онлайн Пенелопа Одиссева - Клятва или Замуж за первого встречного - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love_fantasy. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клятва или Замуж за первого встречного
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пенелопа Одиссева - Клятва или Замуж за первого встречного краткое содержание

Клятва или Замуж за первого встречного - описание и краткое содержание, автор Пенелопа Одиссева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Узнать об измене жениха накануне собственной свадьбы? Хуже только дать необдуманную клятву и стать невестой демона.

Клятва или Замуж за первого встречного - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клятва или Замуж за первого встречного - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пенелопа Одиссева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Тари, дорогой, сколько демониц пытались пометить тебя, и все зря! Сейчас я вижу на твоем крыле милую метку бедняжки принцессы. Мог бы и предупредить мать, не придумывать глупый повод для посещения Эндоры, а то "на свадьбу принцессы Лиарии" он собрался! Поздравить Лиарию, и между делом из-под венца её умыкнуть? Хорош, демоненок, весь в отца! - и красная демоница потрепала сына по щечке, словно обычного мальчишку.

Тариэль, безрезультатно пытающийся вставить хоть слово на протяжении монолога матушки, закатил глаза от бессилия.

- Лиа, его покойный отец, Акинэль, украл меня из храма Огня, перед самым жертвоприношением, ты слышала, наверное, эту историю... - ещё бы! Именно тогда и началась осада Фарх-Арна, потому что демоница должна была послужить жертвой в кровавом ритуале обретения силы архидемона Южного клана Шайтанэля. Ого, мать Тариэля и есть та самая Ида, последняя из Подземного клана... куда я попала, что натворила?

- Матушка, я уверен, Лиария с удовольствием выслушает все твои истории завтра, а сейчас нам хотелось бы отдохнуть с дороги, мы только с помолвки - сразу домой, за твоим благословением...

- Ну-ну, - Ида многозначительно погрозила когтистым пальчиком сыну, - за благословением, как же! Спать будете в разных комнатах до свадебного обряда, уж я прослежу!

- Мама, все совсем не так, как ты себе представила... - начал было Тариэль, но его матушка грозно рыкнула:

- Не обманывай мать, Тариэль Фарх! Мне донесли о ваших нескромных объятиях в дворцовом парке!

Мы с демоном недоуменно переглянулись: ругались, да, было дело, а объятия...

- Лиарочка, дорогая, позволь, провожу в твои покои. О вещах не беспокойся, они пребудут утром, все необходимое уже подготовлено, - воркуя, как голубица над голубенком, Ида сопроводила меня в мои комнаты, вручив в руки молоденькой темнокожей служанке Арике.

Арика помогла мне раздеться, принять ванну и улечься спать.

- Мирной ночи, госпожа Лиария, - учтиво поклонилась Арика и удалилась.

Сон не шел. Выспалась в карете, должно быть.

Интересно, что говорят об Эндоре после сегодняшнего дня?

Вопреки предсказаниям и пророчествам, с акриаским принцем сочетается браком не средняя принцесса, а старшая; средняя же, нежданно-негаданно обручается со старшим принцем демонов из Восточного клана! Военные советники наших соседей, Хаука, Акриаса и Маира, головы ломают и кусают локти, будучи уверены в очередной политической интриге со стороны Восточного клана и Эндоры. Отец, наверняка пляшет от радости в своем кабинете, уча Ирдана внешней политике.

Мама обсуждает с любимой фрейлиной Криной прошедшие церемонии и наряды гостей. Нянюшка Ману судачит с кухарками и поварятами о бедненькой Лиарии, отданной на растерзание злому демону.

А Алекс, наверное, уже привез Карлисию в Акриас, во дворец, в котором мне знакома чуть ли не каждая зала, и где у меня собственная спальня, все же мы были обручены почти пять лет...

Вытерев беззвучные слезы, я зарылась лицом в подушку, и устало провалилась в сон.

- Думаешь, человек?

- Сама посмотри: кожа белая, ни рогов, ни хвоста, ни крыльев!

- Зачем дяде Тари человек? Она такая маленькая и худая, прямо как я! Лучше бы на мне женился, чем на этой!

- Тссс, сейчас проснется...

Два детских голоса доносились откуда-то сверху. Сонно сощурив глаза, я села и потянулась в кровати.

"Дядя Тари"? Племянники, значит...

- Ой, она такая милая, как Барсик! Если дядя на ней не женится, попросим бабушку, я хочу взять её себе! - на балдахине кровати послышалась какая-то возня и ко мне слетели два смуглых и темноволосых демонёнка, на вид лет пяти.

Наверняка, брат и сестра, отличие только в одежде: девочка в бледно-салатовом платье со множеством кружев и бантиков, а на мальчике бархатные короткие штанишки и камзол того же цвета. Очаровательные хвостики виляют, переплетаясь и отскакивая друг от друга, словно два малыша пихают друг друга не только ручками, но и хвостами.

- С добрым утром, - вежливо поздоровалась девочка с едва виднеющимися среди черных кудряшек рожками и аккуратными крылышками за спиной.

- Как спалось? - невинно захлопал синими глазками мальчик.

Ух, не знала, что у демонов бывают синие глаза!

- Спасибо, хорошо, - прищелкнула пальцами, и в моей руке появилось несколько иллюзий-бабочек, - ловите!

Бабочки, сверкая переливающимися крылышками, разлетелись в разные стороны, увеличиваясь до размеров воробьев. Дети с визгом бросились за ними, вовлекая меня в свою веселую погоню. Совсем нечаянно и неспециально, мы опрокинули кресло, оборвали гардины и вытоптали постель, скинув на пол подушки и одеяло. Да и массивная люстра, жалобно тренькнув горным хрусталем, предупредила о своем возможном падении.

Два летающих демоненка и одна не совсем адекватная принцесса - хороший аналог любому разрушающему заклинанию!

Помню, в детстве мы с Карлиссией и Ирданом разнесли отцовский кабинет, прямо накануне важной делегации. Ох, и влетело мне! Ещё бы: зайчики, за которыми мы с братом и сестрой гонялись, были моих рук делом. Грег долго читал нотации, зато именно после того случая начал готовить меня к поступлению в Академию. Спасибо дядюшке, теперь-то я знаю заклинаньице, которым можно вернуть порядок.

- Ты точно не демон? - запыхавшись, спросила у меня девочка, держа в силовом поле, как в клетке, пойманных красавиц бабочек.

- Точно, - я снова щелкнула пальцами, и бабочки разлетелись искрящимся фонтаном пыльцы по спальне, восстанавливая привычный порядок вещей.

Мальчик уважительно присвистнул:

- Научишь?

- Жалко бабочек, - вздохнула девочка, а её брат вдруг к чему-то прислушался.

- Быстрее, там Арика! - и потянул сестру за руку к окну.

- Эй, вы куда? - я кинулась за ними, но демонят уже и след простыл.

Вот как они попали ко мне - через открытое окно! Неужели сами открыли? Так и есть: на раме сохранился свежий след простенького открывающего заклинания. Перевела взгляд вдаль на ряд черепичных крыш, вспоминая свои детские проделки, и гадая, а шалил ли Тариэль в детстве? Или он с рождения хмур и холоден, словно...демон? Мысли потекли безрадостные и унылые, напоминая о вчерашнем кошмаре, в результате которого я и оказалась здесь, в Фарх-Арне.

- Госпожа? Вы чем-то расстроены? - в спальню вошла Арика с моим завтраком на подносе. Признаться, за годы учения в Академии придворный церемониал немного позабылся, поэтому завтракать в спальне показалось некомфортным.

- Нет, ничего такого, Арика, - я повернулась к служанке, ждущей меня у дверей в ванную.

Она сообщила, что мои вещи прибыли рано утром, вместе со свитой Тариэля. В поместье теперь все только и говорят о спешной, но роскошной помолвке принцессы Лиарии и принца Тариэля, причем официальная версия та самая, озвученная вчера красной демонессой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пенелопа Одиссева читать все книги автора по порядку

Пенелопа Одиссева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клятва или Замуж за первого встречного отзывы


Отзывы читателей о книге Клятва или Замуж за первого встречного, автор: Пенелопа Одиссева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x