Анна Завгородняя - Адептка в Мужской Академии

Тут можно читать онлайн Анна Завгородняя - Адептка в Мужской Академии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Книги магов, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Завгородняя - Адептка в Мужской Академии краткое содержание

Адептка в Мужской Академии - описание и краткое содержание, автор Анна Завгородняя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Самый сильный маг нашего королевства избрал меня своей невестой. Вот только не о таком муже я мечтала. Впрочем, я вообще пока не собиралась замуж и пошла наперекор воле отчима, сбежав от жениха и предстоящей свадьбы. А где лучше всего скрыться от разыскивающего тебя взбешенного мага, как не в Мужской Академии Магии, да еще на курсе некромантии. Вот уж где никто не вздумает искать юную девицу. И только судьба решит сыграть со мной злую шутку и нам с женихом суждено встретиться снова. Но узнает ли он меня под мужской личиной? Как знать.

Адептка в Мужской Академии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Адептка в Мужской Академии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Завгородняя
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я снова вспыхнула, но теперь от слов отчима, чувствуя себя вещью, которую нахваливали, чтобы продать подороже. Интересно, будь я его родной дочерью, он также продавал бы меня, чтоб нажиться?

– Меня не интересуют деньги и наследство, – сухо проронил Дорнан. – Я ищу особенную женщину. Которая составит не только мое счастье.

– Наша Оливия очень особенная девушка, – поразила меня матушка, и я посмотрела на нее, заметив, как она улыбается, вторя своему мужу. Кажется, в тот миг я ненавидела обоих. Хотя нет. Отчима я ненавидела больше. Они попирали все законы, ведя себя недостойно. Я чувствовала стыд. И за себя, за то, что оказалась в подобной ситуации, и за них, похожих на рыночных торговцев, расхваливавших товар.

– Могу ли я попросить о коротком свидании наедине с леди Оливией? – уже к завершению ужина спросил лорд Дорнан.

Я взглянула на матушку, умоляя ее не разрешать, но и она, и отчим с улыбкой кивнули.

– Клянусь, что буду вести себя должным образом и ничем не задену честь вашей дочери, – пообещал мужчина, и в воздух с его руки сорвалась яркая молния, подтверждавшая клятву мага.

– Мы верим вам, милорд, как верит наш славный король и весь народ, – чинно произнес сэр Уильям.

Дорнан обернулся ко мне, и наши глаза встретились. Он не усмехался, смотрел ровно и даже тяжело, несмотря на то, что взгляд был прямой и открытый. Затем мужчина встал, предложив мне руку.

– Где мы можем поговорить наедине? – обратился он непосредственно ко мне.

– В маленькой гостиной, которая прилегает к этому залу! – ответил за меня отчим и тоже было встал, чтобы проводить нас туда, но я качнула головой и нехотя приняла протянутую руку мага, решив, что сделаю все сама. Лорд Блеквуд хочет поговорить наедине? Что ж, это мне на руку. Я не видела в его взгляде желания остановить свой выбор на моей персоне. И если понадобится, скажу ему все, что думаю на самом деле. И о том, что мне неинтересен брак, и о том, что мечтаю учиться, а не идти под венец и рожать сопливых малышей для своего лорда-мужа.

– Я сама провожу милорда, – сорвалось с губ, и Дорнан на этот раз улыбнулся. Не скривил губы в усмешке, как делал это прежде, а улыбнулся по-настоящему. Почти тепло, почти искренне.

Признаюсь, его улыбка заставила меня насторожиться. И пока мы шли от стола, где слуги производили смену блюд, я лихорадочно соображала, что она могла бы означать.

Прикосновение пальцев Блеквуда было прохладным. А вот мои руки и, кажется, я сама горели. В зале было душно. Возможно, всему виной был жарко натопленный камин, и это в самом начале осени!

Вперед вышел один из лакеев. Он же и открыл перед нами дверь в соседнюю комнату, которую обычно посещали джентльмены, когда отчим и матушка устраивали приемы. Здесь они пили виски и курили, обсуждая свои мужские темы. Сейчас в комнате было прохладно. Но свечи горели, создавая несколько романтическую обстановку. И я стала подозревать, что отчим и тут побеспокоился, все продумав наперед.

– Леди Оливия, – пропустил меня вперед маг.

Я с радостью отпустила его руку, скользнув в гостиную. Он вошел следом, и лакей закрыл за нами двери, оставшись в коридоре, а меня внезапно охватила паника. Едва сделав несколько шагов, я обернулась и неожиданно увидела, что Дорнан стоит рядом. При этом я не слышала, как он подошел. Но мужчина оказался на расстоянии вытянутой руки и смотрел так пристально, что я невольно застыла, будто кролик перед удавом.

Черные глаза манили. Я ощутила, как меня тянет вперед, и сделала непроизвольный шаг, сокращая расстояние между нами, неотрывно глядя в лицо Блеквуду. Его взгляд стал единственно важным в моей жизни. Все мысли улетели прочь, и я даже не вздрогнула, когда ладони мужчины легли на мое лицо, обхватив щеки, заставляя вскинуть голову навстречу омуту его взора.

Темнота обволакивала меня, и я сама себе казалась марионеткой. Уронив руки вдоль тела, застыла безвольной игрушкой, не в силах отвести взгляд, отвернуться и не видеть мага.

– Я прошу прощения, леди Оливия, за свою дерзость, – проговорил он. Слова мужчины казались мне далеким раскатом грома, но слышала я вполне отчетливо, хотя немного потерялась в пространстве, не совсем осознавая, где нахожусь и что со мной происходит. – Я сдержу свое слово, но мне надо знать. Когда все закончится, вы ничего не вспомните, – добавил Блеквуд и наклонился ко мне. Его губы словно невзначай скользнули по моей щеке, обжигая. Прохладные пальцы переместились на голову, сжав ее в области висков. Больно не было, напротив, чувство полета ворвалось в мысли. Я закрыла глаза и почувствовала, как он целует меня. Легко, едва касаясь своими твердыми губами моих губ, а затем все поглотила темнота.

Глава 2.

Я очнулась от шума голосов. Кто-то держал меня за руку, кажется, матушка, а еще услышала чьи-то шаги и холодное:

– Благодарю за ужин, лорд Сэлми. Надеюсь, ваша дочь вскоре почувствует себя лучше.

– Какая досада! – ответил мой отчим, и я разлепила глаза, ощущая тяжесть век, будто налитых свинцом. – Наверное, Оливия переволновалась, иначе как объяснить этот обморок? Девицам свойственно лишаться чувств от волнения…

Голоса стали удаляться, и я перевела взгляд, увидев рядом матушку. Саму себя я нашла сидящей в кресле маленькой гостиной. Она находилась рядом и смотрела с беспокойством, но завидев, что я открыла глаза, встрепенулась, и улыбка украсила ее губы.

– Ах, доченька, я так испугалась! – проговорила она тихо. – Вы с лордом Блеквудом ушли, а спустя минуту он ворвался к нам в зал и сказал, что тебе стало плохо.

Я моргнула, пытаясь вспомнить, что произошло.

Темнота. Это все, что я сейчас видела в своей памяти.

– Лорд Дорнан перенес тебя в это кресло, – продолжила матушка. – Я так понимаю, ты переволновалась, но, Олив, теперь он решит, что ты ему не подходишь! Почему ты так не вовремя лишилась чувств? Может быть, Нэн слишком туго затянула твой корсет, – она выпустила мою руку и вздохнула. – Джентльменам нужны сильные супруги, способные подарить им наследников. Как же ты неудачно потеряла сознание… теперь он решит, что ты слабенькая…

– Ну и хорошо, – проговорила я. – И замечательно. Я все равно бы не вышла за него.

Леди-мать не договорила. Ее удивлению не было предела.

– Что? – спросила она, приподняв вверх тонкие брови. – Так ты нарочно это сделала? Обманула лорда Блеквуда и нас, или подговорила Нэн!

– Нэн здесь вообще ни при чем. Я действительно потеряла сознание, но только рада этому, – сказала я, садясь прямо. – Не собираюсь замуж ни за Блеквуда, ни за кого-то другого. Я учиться хочу, матушка. Понимаете? Учиться. У меня дар. Его надо развивать…

Лицо леди-матери побледнело. Она наклонилась ко мне и покачала головой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Завгородняя читать все книги автора по порядку

Анна Завгородняя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Адептка в Мужской Академии отзывы


Отзывы читателей о книге Адептка в Мужской Академии, автор: Анна Завгородняя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x