Stan Wesley - Коан Янг 2
- Название:Коан Янг 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Stan Wesley - Коан Янг 2 краткое содержание
Блуждая по пустующим улочкам Города, Тьма отлавливает неугодных и вытягивает их души. Тела отдает в Башню Молчания – ту, что скрыта за Лесом, – а Могильщики скармливают дары стервятникам. С восьмым ударом часов на площадь являются Шептуны, помогая Потерянным обрести себя вновь. Букер совсем не понимает законов Города, в котором он живет. Не ведая ни о Тьме, ни об ужасающих тайнах Города, он продолжает жить обычной жизнью, пока не встречает Обри.
Коан Янг 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К северу от башни располагался заброшенный Храм Знаний – место, двери которого заперты на сотни замков и окованы цепями. Важность Храма тоже вызывала много вопросов, но и здесь ответить было некому. На потрескавшемся фасаде висела табличка, гласящая: «Вход для Часовщика». Правда, никакого часовщика Букер ни разу не встретил, да и в целом он жил в полной уверенности, что в городе он совсем один.
Когда Обри ушла, Букеру захотелось прогуляться. Провести время с самим собой, так сказать. Не устал ли он от одиночества? Похоже, вовсе не устал. Букер настолько к нему привык, что другой жизни представить не мог. Он медленно шагал по вечерней улице, пока с деревьев неслышно спадали осенние листья. Оранжевые, красные, красно-оранжевые, желтые – вся цветовая гамма осени отражена только в них. В городе тихо, впрочем, как всегда. Ни машин, ни пробок, ни людей, идущих домой после тяжелого рабочего дня. Городская чистота и порядок наводятся сами по себе. Каждое утро листья прибраны в огромные черные мешки, перевязанные толстой веревкой, и кучей свалены в мусорные баки. В какой-то момент мешки исчезают. Словно улицы сами себя обеспечивают и содержат. Букер всегда видит результат, но никогда сам процесс. Ему особо это и не надо, ведь он существовал . Жил, как живется, и не пытался разобраться с тем, как устроен город.
С неба посыпались редкие хлопья снега. Букер поднял голову – на него смотрели беспросветные серые тучи. Такие же беспросветные, как его истерзанный мыслями разум. Он обдумывал слова Обри о мечте и о людях, для которых она становится кумиром. Неужели основная часть отказывается от желаемого в угоду обстоятельствам? Неужели обстоятельства всесильны и беспощадны для большинства? Казалось бы, так устроен мир. Но откуда Букеру знать, как он устроен? Город, в котором он существовал, практически пуст. Темен, мрачен и одинок. Ни одна душа не захотела бы здесь остаться.
Но Букер остался. Вольно или насильно, но остался.
Нет, это отчаяние. В чем смысл собирать пазл без цельной картины? Какой-то одной, определенной. К чему приведет результат? Да и вообще, какова цель?
«Отчаяние», – повторил про себя Букер, наблюдая за тем, как хлопья снега белым ковром застилают улочку.
Пожалуй, именно отчаяние вынудило задуматься над его настоящим «я». Связано ли это с тем, как он сюда попал? Скорее всего. Логичнее некуда.
Но проблема заключалась совсем не в этом. И решение к проблеме заключалось именно в Букере, нежели в городе как таковом. В цепочке таинственных событий роль города служила результатом, а появление в нем Букера – причиной.
Поэтому, прежде всего, ему следовало разобраться в себе.
– У меня стойкое ощущение, будто мы не должны были встретиться, – сказал он Обри на следующий день.
Они пересеклись в подъезде, спускаясь по лестнице.
– Почему? – спросила она.
– Не могу знать точно. Но есть такое ощущение.
– Слишком много ощущений в твоей жизни, Букер, – улыбнулась Обри. – Сначала ты «кто-то другой», а теперь мы и вовсе зря встретились.
– Я не говорил, зря, я…
– А прозвучало как «зря». Знаешь, может, ты и прав. Но я что-то не хочу в этом копаться. Чем больше задаю себе вопросов, тем меньше мне вообще нравится думать.
Букер с недоумением покосился на соседку.
– Ты о чем?
Они вышли из подъезда и сразу остановились. Вчерашний снег растаял и превратился в грязь, в которой мешались осенние листья.
– Мы не в самом простом городе, – заключила она. – Это ты понимаешь?
Букер кивнул.
– Вот и все, – вздохнула Обри. – Ты на работу идешь?
– Угу.
– Тогда до вечера? У меня кое-что для тебя есть.
– Что? – заинтересовался он.
– Вечером и узнаешь. Не опоздай на свою лекцию.
До института Букер добирался пешком за пятнадцать минут. Обходя лужи грязи и прилипших к ней листьев клена, он пересек городскую площадь, услышал тяжелый звон колокола и глянул на старый циферблат башни. Ровно восемь утра. Занятия начинались в половину девятого.
Лекцию Букер начал читать без пятнадцати. Стоял в пустой аудитории и, как обычно, старался смотреть меж парт. Сегодня каждое слово он произносил тщательно и с выражением, расставляя акценты там и тут. После лекции ушел на перерыв, прогулялся в пустом холле, из любопытства заглянул в другие аудитории – ничего, кроме шума сквозняка и осевшей пыли в них не водилось. Затем следовали вторая и третья лекции, с которыми парень справился на ура. Зачитывать один и тот же материал три раза на протяжении четырех с половиной часов обычно отнимало у него много сил, но не сегодня. Интрига от Обри держала его в крепком тонусе. После пар Букер, оставшись в аудитории, уселся за стол поудобнее и за сорок минут проверил тетради. Один и тот же материал студентами воспринимается совершенно по-разному. Различаются и взгляды, и мнения, и выводы. Это хорошо, подумал Букер. Пусть оценка исторического события зачастую и носит общий, «единый» характер, приятно, что его студенты не писали «по методичке», а могли честно выразить свои мысли, и даже если кто-то заблуждался, оценку Букер не занижал. Главное – дать знания и научить думать, а не сдать очередной тест, исходя из строгих критериев.
Вечером состоялась его долгожданная встреча с Обри. Гадал он целый день, какой же сюрприз новоиспеченная соседка ему преподнесет, но ничего путного в голову не пришло. Обри гостевать отказалась и настояла на прогулке. Букер согласился. Правда, прогулка больше походила на точный и торопливый маршрут движения. Обри шагала впереди, а паренек заинтригованно плелся за ней.
Вывела она обоих к заброшенному Храму Знаний. Остановилась, обернулась к Букеру и дернула на Храм подбородком.
– Ты там был? – спросила она.
– Нет.
Обри шепотом прочла табличку на фасаде, щурясь от темноты.
– Кто этот Часовщик?
– Без понятия. Объясни, зачем ты сюда нас привела?
– Разве неясно? Храм Знаний – это место, где хранятся знания. А ты считаешь, что был кем-то другим, но никак не вспомнишь. Улавливаешь связь?
– Обри, – покачал Букер головой. – Пойдем лучше погуляем в парке, покормим уточек.
– Уточки важнее, – закатила она глаза и изучила фасад здания. – Двери Храма на крепких замках и окованы цепями… Ты сильный? Двери выломать сможешь? У меня дома есть лом.
– Ты с ума сошла!
– Нет, не сошла. Утром я сказала: мы не в самом простом городе. И это правда. Но поскольку ты несчастен, алкоголь и громко кричащий телевизор не позволяют тебе заметить парочку интересных вещей.
– Каких, например?
С северной части города, откуда вел центр, прогремел звон часовой башни. Восемь тяжелых ударов эхом разнеслись по городу.
– В это время ты уже потягиваешь баночку пива и смотришь проходную передачку у себя на диване, – сказала Обри. – А теперь вслушайся, что происходит на улице.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: