Виктория Коринь - Замок скелетов
- Название:Замок скелетов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-93926-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Коринь - Замок скелетов краткое содержание
Принцесса Дарлинг, страдающая от скучной светской жизни и надменной сестры, мечтающая совершить подвиг, оказалась пленницей Диона, равнодушного и жестокого к дальнейшей её судьбе.
Девушке предстоит не только придумать план побега, узнать семейные тайны, но и попытаться спасти хозяина, пренебрегая верностью к королю.
Замок скелетов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Астор снял руки со своего лица, оставил едва ощущаемый поцелуй на костяшках и переплел свои пальцы с её
– Мои дочери и всё королевство не поймут, прости, любимая.
Диана кивнула, сглатывая слезы разочарования. Он всегда так отвечал, а нимфа не понимала: разве за свою любовь не надо сражаться? Астор король, против его слов и решений народ пойти не может. Но Диана была наивна и слегка эгоистичная, не принимая порядки королевства и двора. Кто-нибудь видел Зелиген в замке? Люди с презрением относятся к магии, что они скажут, когда увидят на троне волшебницу? Диана не хотела этого слушать, ей казалось, что всё можно изменить. Она жила этим мужчиной и страдала от долгой разлуки. Но что поделать, такова цена счастья.
За любую ложь приходится платить.
– Погадай мне. – попросил Астор, выставляя правую руку.
Дриада оголила его предплечье и стала водить тонкими пальцами по коже, щекоча ноготками руку.
Гадание – не самый надежный ритуал у Зелиген, туманный. Некоторые пророчества просто не имели смысла, другие – сбывались настолько, что люди жалели о своей просьбе погадать. Магия сама по себе дело тонкое, ювелирное. За любое чудо нужно платить.
– Ты хороший король, Астор, народ уважает тебя, – начала она туманным голосом, – Но близится беда, грядет северная война, которая разрушит твою семью. Ты попросишь помощи у темноты, отдав взамен самое дорогое и проиграешь. Все тайны всплывут и обрушатся на голову, погребая тебя за собой.
Диана вскрикнула и отпустила руку короля, тяжело дыша. Её любимому что-то угрожает, а она не в силах помочь. Дриада приложила руку к сердцу, пытаясь унять дрожь. Не следовало гадать.
– Что это значит? – переварив информацию, спросил Астор. – Эспервиллю что-то угрожает?
– Я не знаю, Зелигены не могут точно предсказать события, – тихо ответила Диана, но уловив раздасованный взгляд короля, добавила: – Не все пророчества сбываются.
Ветер, играя со светлыми волосами дриады, принес вечернюю прохладу. Время прощаться. Его снова было так мало…
До следующего месяца.
Астор подошёл к девушке и поцеловал её в лоб, вдыхая приятный цветочный аромат, который у каждой из Зелиген был индивидуален и благоухал тем цветком, какой предпочитал человек. У этих существ было много разных тайн, большинство которых человеку даже неизвестны. Про них было мало что известно, и пусть они за добро, простые люди старались обходить их места обитания стороной.
Как узнать дом Зелиген? Природа вокруг благоухает, как бы указывая на саму сущность лесных нимф.
Диана запела.
Она всегда пела, когда прощалась с Астором.
Голос у Зелиген был пленящий, чарующий, похожий на колыбельную. Этот дар достался им от дальних родственниц – Сирен, но в отличии от них, Зелигены не могли заманить к себе путников. Да им и незачем. Король всегда в блаженстве прикрывал глаза, погружаясь в музыку, которая манила остаться.
Но нельзя.
Астор запрыгнул на белоснежного коня, который недовольно фыркнул: почти весь день прождал хозяина. Он наблюдал за Дианой, стоящей словно только что распустившийся цветок: невинный и такой манящий.
Теперь на его плечах висел тяжёлый груз – пророчество, которое несло одни беды. Для Астора одним из самых дорогих была Диана и он боялся, что мир решил покарать их.
Мужчина поскакал прочь с поляны, к своей свите охотников, которые наверняка поймали пару тройку зверей, чтобы потом гордо принести в замок, и ни одна живая душа не узнает, что на самом деле делал король.
Глава 1
Два меча столкнулись воедино, издавая звук режущего стекла, что так бил по ушам. Яркий солнечный свет отражался от светлого металла, создавая на земле солнечных зайчиков, танцующих только им ведомый танец.
Сами мечи, в руках хозяев, вели незримую игру, сталкиваясь с друг другом над землёй и сопровождаясь характерным лязгом. Было ощущение, будто они при каждом соприкосновении испытывали боль, но это лишь мимолетное видение.
Молодой парень, одетый в свободную рубаху, ловко управлял первым мечом, нанося точечные удары друг за другом; меч противника вырвался из рук и прокатился по мощеной тропе. Девушка, одетая почти также, как и её соперник, подняла руки, признавая поражение. Снова.
– Уже неплохо. – ободряюще подметил паренёк, подавая оружие, – Ты продержалась дольше 5 минут!
Дарлинг вытерла пот со лба и слегка склонилась в коленях, пытаясь отдышаться. Тренировкой за тренировками она пыталась оттачивать свое мастерство по владению оружием, но всегда проигрывала в боях против своего друга.
Сегодня стояла прекрасная солнечная осенняя погода, редкость в этих краях. Как раз появлялся шанс потренироваться, улучшить навыки.
Ветер пролетел над двором замка, колыхая платиновые волосы девушки. Она подставила своё лицо к прохладе, закрыв от наслаждения глаза. Дарлинг любила такие дни: тёплые, необременяющие королевскими делами и всякими заморочками.
– Ещё годик тренировок и я смогу победить тебя, Киприан, выпускника военного корпуса. – улыбнулась девушка, поворачиваясь к другу.
Киприан был племянником генерала и состоял в королевской охране. Они с Дарлинг познакомились в его первый год службы и с тех пор иногда хорошо проводили время вместе. Она попросила парня научить её фехтованию и остальному военному искусству.
Парень был хорошим человеком, простым: его не смущал статус Дарлинг, они общались на равных. У него были каштановые короткие волосы, с выгоревшими на солнце кончиками, некрупное лицо с большими шоколадными глазами и смешными ямочками на щеках. Крепкий подбородок, как и все остальное тело. Киприан был поджаристым, но не отличался высоким ростом: они с Дарлинг были наравне.
– Ещё разок? – спросил Киприан, прокручивая в руках рукоятку меча.
– А давай.
Дарлинг не могла не принять вызов, хоть и дико устала: они тренировались с самого утра. Она смахнула прядь волос с глаз и встала в стойку.
Однако Киприан замер, глядя ей за спину, а затем согнулся в поклоне. Дарлинг удивлённо обернулась. К ним быстрым шагом шла Аврора – старшая сестра девушки. Она была облачена в длинное фиолетовое платье, украшенное мелкими узорами на юбке, которое совсем не мешало её резвому шагу. Вся аура девушки гласило об её высоком положении в обществе: гордая осанка, уверенная походка и безупречное одеяние.
Дарлинг недовольно стиснула зубы, опуская меч. Встретить в ближайшие часы сестру в её планы не входило. Аврора всегда считала себя лучшей. Не было в замке человека, кто бы не восхищался ей. От этого она выросла с раздутым самомнением и нахальством. А ещё странной нелюбовью к сестре.
Отчасти совсем.
– Что здесь происходит? – властным голосом спросила Аврора, брезгливо осматривая одежду девушки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: