Екатерина Флат - Любовь и магия-2 (сборник)
- Название:Любовь и магия-2 (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-78916-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Флат - Любовь и магия-2 (сборник) краткое содержание
Верите ли вы в магию? Верите ли вы в любовь? А может быть, они неразрывно связаны?
Авторы этой книги даже не сомневаются, что так оно и есть. Любовь дарит магические крылья, которые поднимают влюбленных к счастью, строит мосты между мирами, делает ожесточенные сердца добрыми, лечит израненные души и возвращает их к жизни. Разве это не волшебство?
Множество прекрасных и ужасных, романтических и странных историй случается в магической вселенной Любовь. И рассказывают об этом не только уже полюбившиеся читателям Елена Малиновская, Александра Черчень, Милена Завойчинская и Наталья Жильцова, но и победители литературного конкурса «Любовь и Магия-2» от портала «Фан-бук», работы которых могут поспорить по увлекательности с произведениями мастеров жанра фэнтези.
Любовь и магия-2 (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Он нам нравится, Бэт? – полуутвердительно сказала ласка.
– Замолчи, несносное создание, – женщина дернула зверька за хвост. – Перестань смущать мистера Стэтсона и меня, эта ситуация и так несколько неловкая.
Одна мужская рука подобрала поводья, вторая легла на талию, придерживая сидевшую боком Бэт.
– Забавная у вас зверушка, мистресс Талли. Это гомункулюс?
– Кто? Тоши? Увы, к сожалению, нет. Боюсь, что это моя ошибка молодости.
– Не хотите говорить – не надо.
Похоже, он обиделся.
Несколько минут они ехали в молчании, пока Бет не нарушила его:
– Тяжела ли работа местного шерифа, мистер Стэтсон?
– Не слишком, мэм. Это тихий, мирный городок. В основном мне случается разнимать пьяные драки.
– А что же пропавшие люди?
Он напрягся:
– Это… началось недавно.
В интонациях мужчины Бет услышала знакомое «и не стоит забивать этим свою хорошенькую головку» и усмехнулась.
– Насколько недавно?
– Месяца три назад.
– Интересно, – протянула она. – А что же – раньше в местных холмах слышали о подобном? Пропавшие люди, свечение, странное пение по ночам, легенды эльфских племен?
– Здесь глушь, мистресс Талли. Древняя земля, силой отнятая у племен, которые веками кормили ее, – медленно произнес ее спутник. – Местные поговаривают всякое, но они люди простые. Верят в домовых, фей, эльфскую нечисть. Не стоит слишком доверять байкам. А когда возвращаешься ночью домой после веселого вечера в салуне, можно услышать не только пение и увидеть не только свечение.
– Интересно. А вы, значит, себя к «простым людям» не относите?
Теперь Джек долго молчал.
– Я видел мир, – наконец признался он неохотно. – Знаю, как выглядят упыри и какие следы они оставляют. Будь у нас что-то подобное, здесь давно бы работала лучшая команда ведьмаков из Венсингтона. Да я и сам мог бы… – Он осекся и продолжил после паузы: – В шахтах совсем другое, мэм. Очень чисто. Ни тел, ни следов, ни улик. Чудовища так не кормятся. Духи тем паче – они оставляют тела нетронутыми.
– То есть это был человек? – подбросила реплику Бет. Тоши шевелилась под накидкой, изнывая от любопытства, царапала ткань коготками.
– Я этого не говорил, мэм.
За всю оставшуюся дорогу Бет не смогла вытащить из него ничего, кроме «да, мэм» и «нет, мэм».
– Проклятье! – На мистера Карлингтона, управляющего рудниками Сильвер Рил (и по совместительству мэра одноименного городка), было жалко смотреть. – Я уже месяц затыкаю руками бреши в плотине. Слухи, сплетни, истерики, страшилки от местных пьянчужек! Я угрожаю, уговариваю, плачу премиальные, лишь бы обеспечить выход людей на смену. И я не могу их винить да, да, мэм, не могу! Никто не знает, когда спускается под землю, вернется ли он! Я бы сам туда не пошел, не пошел бы даже за тройной оклад с премиальными. У нас и так невеликий доход, последний месяц шахта работает в убыток, лишь бы не простаивала, не то люди начнут разбегаться. Это маленький город, здесь не так много работы. А на севере застраивается богатый Шейди Сноу – там сейчас нужны крепкие парни с руками, растущими из нужного места. За эти два месяца мы потеряли пятерых в шахтах, а еще десять снялось и уехало. Вместе с семьями! Уехало бы больше, но я приплачиваю пройдохе Смиту из местной газетенки, чтобы он печатал о притеснениях для пришлых на севере. Наше счастье, что люди пока верят. Я шлю и шлю в компанию телеграммы, умоляя выслать мне лучшего экзорциста. И кого же мне присылают?
Выпалив все это, он умолк и, отдуваясь, вытер потную лысину несвежим платком.
– Вам присылают меня, – сообщила Бет очевидный факт. – И я – гораздо лучше экзорциста или ведьмака.
До встречи с управляющим она успела забежать в гостиницу, принять ванну и сменить платье. Пожалуй, стоило выбрать что-то более традиционное, Карлингтон, да и другие клерки то и дело с суеверным ужасом косились на неприлично короткий – всего лишь до колена – подол, прикрывающий последний писк столичной моды «блумерсы» – шаровары из легкой ткани. Стэтсон (он вызвался проводить Бет до офиса компании, да так и остался, благо ни Карлингтон, ни сама мистресс его не гнали) тоже косился, но одобрительно, с едва заметной усмешкой.
– Чем лучше?!
– Чем экзорцист, – обрезала Бет. – Мистер Карлингтон, признайте: вы понятия не имеете, с чем столкнулись. Экзорцист может изгнать демона или духа, но бессилен перед упырями и прочими живоглотами. Ведьмак отлично рубит низших вурдалаков, но пасует перед энергетическими сущностями. А если у вас в шахтах резвятся культисты или открылась пространственная аномалия, то толку не будет ни от первых, ни от вторых.
– А от вас будет?
– Возможно, – честно призналась Бет. – Я не всесильна, мистер Карлингтон. Однако я – маг широкого профиля. И я – все, что у вас есть.
Карлингтон снова вытер лысину.
– Маг? Вы?! Как же так получилось?
Бет вздохнула и заученно выдала историю, которую приходилось пересказывать заново каждому работодателю:
– Мой отец был магом-самоучкой, имел частную практику. Занимался уничтожением нечисти, мелким экзорцизмом, ворожбой по амулетам. У меня тоже открылся талант к этому ремеслу, и после смерти матери я взялась помогать ему. К восемнадцати годам у меня было достаточно знаний, чтобы сдать экзамены в Высший колледж. Сейчас я – одна из трех дипломированных женщин-магов Объединенных княжеств.
– Не особенно подходящее для леди занятие, – буркнул Карлингтон, но лицо его разгладилось и повеселело.
– Да, сэр, – весело согласилась Бет. – Но, видимо, шесть лет в колледже не отучили меня плевать против ветра. Так что у вас случилось? Можете рассказать в деталях и с самого начала?
Известных фактов было до обидного мало. Просто около трех месяцев назад со смены не вернулся молодой парень Сэм Моррис. Поисковый отряд прочесывал шахты в течение недели, но так ничего и не нашел. Рудник Сильвер Рил неоднократно пересекался с сетью естественных пещер и частично даже был проложен по природным кавернам, поэтому решили, что, несмотря на предупреждающие знаки, молодой шахтер проморгал поворот, заблудился в естественных гротах и проходах Синих холмов, где и сгинул. Молодая вдова плакала, на проходах, соединяющих шахту с подземным лабиринтом, Карлингтон приказал установить дополнительные ограждения.
А спустя ровно две недели не досчитались старины Нэда Гастингса по кличке «Еще бутылка». Поиски снова не дали результата. Может, старый пьянчужка просто заблудился, хлебнув после смены лишку из своей фляжки, но у Карлингтона начал зудеть нос. Управляющий обладал завидным чутьем на проблемы, куда там городской гадалке с ее хрустальным шаром. Стоило неприятностям замаячить в отдалении, как нос городского мэра начинал неумолимо чесаться. Изнутри, где и не почешешь толком. И если после исчезновения Сэма зуд в носу был терпим, то пропажа Нэда заставила проклятый орган свербеть днем и ночью, предвещая большую головную боль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: