Эдвард Дри - Номонган: Тактические боевые действия советских и японских войск, 1939
- Название:Номонган: Тактические боевые действия советских и японских войск, 1939
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Leavenworth Papers № 2
- Год:1981
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Дри - Номонган: Тактические боевые действия советских и японских войск, 1939 краткое содержание
Монография доктора Эдварда Дж. Дри, сотрудника Научно-Исследовательского Института боевых разработок (Командно-штабной колледж армии США, Форт Ливенуорт, Канзас) «Номонган: Тактические боевые действия советских и японских войск, 1939», является второй публикацией в серии [b]Leavenworth Papers[/b]. В исследовании подробно рассматривается тактика японской пехоты на уровне батальона в боевых действиях у Номонгана/Халхин-Гола летом 1939 г.
Номонган: Тактические боевые действия советских и японских войск, 1939 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уцелевшие солдаты и офицеры 5‑й роты должны были отступить. Собрав своих убитых и раненых, они начали отступление, прикрываемые огнем 37‑мм пушек батальона, стрелявших фугасными снарядами, и тяжелых пулеметов. В 19:40 без преследования со стороны противника 6‑я и 7‑я роты тоже начали отходить, чтобы закрепиться на ночных оборонительных позициях в 300 метрах к северу от высоты 731. Батальон отошел на исходный рубеж, с которого начинал атаку 3 июля.
В 23:30 5 июля начался дождь. Японские солдаты собирали дождевую воду в каски, фляги, брезент от палаток и во все доступные емкости. Промокшая форма в холодном ночном воздухе была лишь одной из проблем, наряду с нехваткой продовольствия и боеприпасов, мучивших голодных и усталых солдат, тяжело переживавших поражение в бою. Противник иногда пускал осветительные ракеты или снаряды, освещавшие темный ландшафт, обгорелые корпуса танков, туши убитых животных и раздувшиеся трупы людей, покрытые мухами. В 1:30 6 июля майор Кадзикава обратился к своим солдатам, сказав, что выход из боя был тактическим маневром, необходимым для выполнения основной задачи (разведка боем). Он ободрил офицеров и солдат, призвав их не терять уверенности в победе, в славных традициях 28‑го полка.
Такие ободряющие речи для поднятия боевого духа ожидались от японских офицеров на поле боя. По мнению японцев, подразделение могло быть хорошим только под командованием хорошего офицера. Солдаты хорошо сражались потому, что ими хорошо командовали офицеры. Офицер был со своим подразделением все время, руководя им двадцать четыре часа в сутки и разделяя с солдатами все тяготы и опасности, и ожидалось, что офицеры будут поддерживать боевой дух солдат на высоте. Хороший командир, как Кадзикава, по возможности информировал своих подчиненных об общем плане операции, по крайней мере, в той степени, как его понимал, учитывая плохое состояние связи в японской армии. Если бы у офицеров не было таких качеств, подразделение, не выдержав постоянной напряженности боя, быстро утратило бы боеспособность. Таким образом, командир был действительно сердцем подразделения [64] SC, p. 162.
.
За эти три дня напряженных боев батальон хорошо проявил себя в противостоянии с Красной Армией. По японским оценкам около трехсот советских солдат было убито или ранено, уничтожено или повреждено четыре танка (утром разведчики обнаружили еще два подбитых советских танка), захвачено два тяжелых и три легких пулемета и более десятка винтовок. Доктрина и подготовка принесли свои плоды, и японская оценка того, как будут сражаться их советские противники, также казалась точной.
Например, советское командование использовало бронетехнику для непосредственной поддержки пехоты, как и говорилось в японском переводе советского устава 1936 г. — танки небольшими группами распределялись по ротам и вели наступление впереди пехоты, которая, в свою очередь, прикрывала танки. Также танки быстро маневрировали, чтобы уменьшить потери. Японцы ожидали, что советские танки будут вести в атаку пехоту, и именно так и было [65] See Sanbo honbuyaku [Translation section, General Staff Headquarters], Sekigun tokuhon [Red Army handbook] (Tokyo: Kaikosha, 1936), pp. 169–76. Этот источник, ранее засекреченный для использования только офицерами, является переводом наставления по вопросам боевого применения танков за авторством А. И. Седякина 1935 г.
. Советский артиллерийский огонь был очень силен, но японцам также было ранее известно, что основой Красной Армии является артиллерия [66] Kaik6sha, ed., Sekigun yagai kyUrei [Red Army field training regulations], 1936 ed. (Tokyo: Kaikosha, 1937), pp. 50–51.
. Советский солдат продемонстрировал упорство в обороне, но недостаток инициативы, подтвердив японские стереотипы об апатичной природе русских. Все же японцы понесли тяжелые потери, во многом, вероятно, являвшиеся результатом недостатков и промахов японского командования [67] В этом разделе журнала боевых действий точные потери не указываются. Но частое упоминание того, что солдаты «гибнут один за другим» подразумевает большие потери.
.
Впоследствии, оценивая результаты боя, японские офицеры честно признали, что отсутствовало взаимодействие между полковой артиллерией и пехотными подразделениями полка [68] Rikujo bakury6bu [Ground Self Defenses Staff] ed., Nomonhan jiken no hoheisen [Artillery combat during the Nomonhan Incident], 1965, pp. 53–59. Основной причиной этого названы недостаточный опыт артиллеристов, незаконченная боевая подготовка подразделений и нереалистичные условия учений, перевод наиболее опытных кадров артиллеристов на китайский фронт и предписание экономить боеприпасы, основанное на нереальном условии «один выстрел — одно попадание».
. Кроме того, отдельные подразделения в основном вели бой изолированно, без взаимной поддержки со стороны соседних подразделений. В случае 2‑го батальона 28‑го полка, как только батальон вступил в бой, он быстро потерял взаимодействие с 64‑м полком на своем левом фланге и таким образом оказался уязвим для танковой атаки с этого фланга, едва не завершившейся разгромом батальона. Нехватка современных средств связи означала, что у подразделений Кадзикавы просто не было быстрой и надежной возможности связаться с частями генерал–лейтенанта Ясуоки. Хотя батальонные связные проявляли большую храбрость под огнем противника, с одной лишь их помощью невозможно было обеспечить своевременное взаимодействие подразделений в быстро изменяющихся условиях боя.
Если системы командования и управления в японской армии проявили свою неэффективность в условиях современного общевойскового боя, то система тылового обеспечения оказалась неэффективной в еще большей степени. Половина табельного комплекта материальных средств 2‑го батальона завязла на размокших дорогах к Номонгану. Служба тыла дивизии также не смогла в должной степени обеспечить подвоз снарядов полковой артиллерии в связи с неожиданно большим их расходом [69] See Nomonhan jiken no hoheisen, p. 68. Системе тылового обеспечения не уделялось достаточного внимания, командующие на уровне армии или дивизии плохо представляли себе уровень потребности обеспечения боеприпасами.
. Солдатам, кроме того, пришлось страдать от голода, потому что продовольствие не было доставлено вовремя, и от дизентерии, вследствие питья грязной воды, потому что только такая вода была доступна. Наконец, их все время преследовал страх того, что боеприпасы к их стрелковому оружию тоже скоро закончатся.
Тактически советская артиллерия, расположенная на возвышенностях западного берега Халхи, сыграла еще более важную роль, потому что как только японская артиллерия на восточном берегу обнаруживала свою огневую позицию, она подвергалась мощному ответному огню советской артиллерии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: