Джеролд Шектер - Шпион, который спас мир. Том 1

Тут можно читать онлайн Джеролд Шектер - Шпион, который спас мир. Том 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: military-special, издательство Международные отношения, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шпион, который спас мир. Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Международные отношения
  • Год:
    1993
  • ISBN:
    5-7133-0594-5
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеролд Шектер - Шпион, который спас мир. Том 1 краткое содержание

Шпион, который спас мир. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Джеролд Шектер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Самые захватывающие истории о шпионах - это те, которые происходят на самом деле.

Факт предательства советского полковника Олега Пеньковского не является выдумкой нашей или иностранной разведки.

О нем писали и говорили в начале шестидесятых годов, но многие стороны этого случая долгое время были скрыты в документах ЦРУ с грифом "совершенно секретно”. Сегодня их предают гласности, и читатель может самостоятельно сделать вывод, был ли Пеньковский тем человеком, который спас мир от ядерной катастрофы.

Шпион, который спас мир. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шпион, который спас мир. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеролд Шектер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хочу заверить лорда и вас, что пройдет очень мало времени и вы узнаете меня еще лучше и даже, может быть, почувствуете ко мне расположение. Совсем недавно у меня была возможность обсудить задания, поставленные передо мной. Уверен, что выполню их, как подобает солдату. Клянусь вам как представителю правительства, что все выполню. Я хотел бы также выразить огромное желание, которое нес в своей душе и которое несу и поныне, — я думал об этом даже в Москве — я хотел бы присягнуть на верность моей королеве Елизавете II и президенту Соединенных Штатов господину Кеннеди, которым служу как солдат. Хотя, к сожалению, обстоятельства не позволяют мне сделать это теперь, но надеюсь, что в будущем буду иметь такое счастье {255} .

— Да. Хорошо, мне хотелось бы на это ответить, — сказал сэр Дик. — Во-первых, поскольку полковник Пеньковский возвращается обратно в Москву, прошу его быть осторожным, ведь он идет на большой риск. Но хочу, чтобы он знал: настанет время, когда ему придется покинуть Россию и устраиваться в западном мире, тогда все обязательства, которые мы взяли на себя в отношении него, будут с точностью выполнены.

— Мне все понятно, и я вас благодарю, — сказал Пеньковский. — Мне бы хотелось добавить еще два слова, если позволите. Прошу вас передать мою благодарность лорду Маунтбаттену, благодарность за внимание с его стороны. Мне хотелось бы поблагодарить за внимание и вас. Пожалуйста, выполните мою просьбу, чтобы в один из подходящих моментов лорд передал Ее Величеству королеве, что силы ее увеличились еще на одного человека — полковника, который работает в Москве, в советском Генеральном штабе и который выполняет специальные поручения, но на самом деле состоит на службе у Ее Величества. Более того, передайте, пожалуйста, что я буду служить, точно выполняя инструкции, и что нахожусь в руках очень компетентных людей.

— В этом я уверен, — ответил сэр Дик. — Рад был с вами познакомиться.

Белое вино было разлито по бокалам, и сэр Дик предложил тост:

— Чтобы эта встреча произошла, вы провели вместе много времени. А теперь давайте все выпьем за здоровье полковника.

— Спасибо за ваше внимание и спасибо, что вы принесли мне такую удачу, — ответил Пеньковский.

— Вы понимаете немного по-английски? — спросил сэр Дик.

— Я знаю английский, как говорится, пятьдесят на пятьдесят или того меньше. Я был в Турции помощником атташе. Как это вы говорите? «Работающий начальник разведки». После этого у меня не было возможности улучшить английский, так как не было практики. Но обещаю, что в будущем я его усовершенствую.

Сэр Дик улыбнулся и сказал:

— Теперь, когда вы стали полковником армии Соединенных Штатов, это необходимо.

— Вам придется также выучить и американский, — пошутил Шерголд.

— Я вижу, вы очень выносливы — после такой интенсивной работы все еще на ногах, — сэр Дик сделал Пеньковскому комплимент.

— Да, мы много работали, да еще делегация, о которой надо заботиться, поездки. Мы частенько работаем до 2 ночи. Нам нужно решить серьезные вопросы, а это важнее, чем здоровье {256} .

— Мне бы хотелось, чтобы лорд Маунтбаттен, сэр Дик Уайт и кураторы, которые занимаются мною и которые будут получать от меня материалы, знали, что до самого конца я буду служить честно, преданно и решительно. У меня такой характер, и я уверен, что у меня хватит на это сил.

— У нас создалось такое впечатление о вас, и мы в этом твердо уверены, — сказал сэр Дик.

— Спасибо. Попытаюсь оправдать ваше доверие.

— Думаю, что вы совершенно точно изъявили ваше желание, и я уверен, что мы целиком и полностью его поняли.

— Мне очень приятно слышать эти слова, и, как солдат, я охотно их принимаю, — успокоенный и радостный, ответил Пеньковский.

— А теперь, если позволите, должен вас оставить. Желаю вам удачи в выполнении ваших задач. Всего хорошего, господа.

Шерголд проводил сэра Дика из комнаты {257} .

— Я все правильно сказал? — спросил Пеньковский.

— Да, все прекрасно, — ответил Кайзвальтер. — Не переборщили.

Когда Шерголд вернулся в номер, Кайзвальтер сказал ему:

— Наш друг горит желанием узнать, какое впечатление он произвел на сэра Дика.

— Замечательное, — ответил Шерголд.

— Я попытался все выразить кратко и честно, — объяснил Пеньковский.

— Все было прекрасно, и я уверен, что лорд Маунтбаттен сообщит о вас Ее Величеству, — сказал Кайзвальтер.

— Это обязывает меня работать еще больше. А кстати, не является ли лорд Маунтбаттен дядей принца Филиппа, и мама у него случайно не русская? — спросил Пеньковский.

— Принц Филипп, — стал объяснять Шерголд, — из греческой королевской семьи, в которой сочетались браками с русской царской семьей, и бабушка королевы была родственницей (последнего) царя {258} .

Казалось, Пеньковский был вполне удовлетворен. Он попросил о встрече с королевой Елизаветой, но ему сказали, что это невозможно. Пеньковский пожаловался Бьюлику и Кайзвальтеру и спросил, трудно ли будет ему встретиться с американскими высокопоставленными особами, имея в виду президента Кеннеди. С помощью Дика Хелмса Бьюлик договорился о встрече Пеньковского с генеральным прокурором Робертом Кеннеди, если Пеньковский приедет в Соединенные Штаты, но о встрече с президентом Кеннеди и речи быть не могло. Сэр Дик был подачкой англичан, чтобы удовлетворить желание Пеньковского быть признанным высокопоставленными особами британского королевского дома.

Снова вернулись к работе, и Кайзвальтер попросил Пеньковского объяснить систему нумерации советских военных ракет. Это побудило Пеньковского добавить: у Варенцова и Москаленко есть свои персональные самолеты ИЛ-14, а у Варенцова — «свой железнодорожный вагон. Его обслуживают два проводника, и иногда он перевозит в нем свою семью, чтобы сэкономить на дороге» {259} .

У Кайзвальтера был длинный список вопросов, приготовленных ЦРУ в Вашингтоне и Леонардом Маккоем в Лондоне. Темы были разные — от информации по контрразведке до попыток понять хрущевские мысли и намерения.

— Что подразумевал Хрущев, когда говорил в начале 1960 года, что разработано новое фантастическое оружие, которое намного опаснее МБР? — спросил Кайзвальтер.

Пеньковский пояснил американцам, что, когда Хрущев говорил о достижениях, он имел в виду только исследовательские проекты, которые находятся в стадии разработки, — от ядерного реактора до ракетоносителей.

— Он дал задание разработать новую ракету с атомным топливом в системе силовой установки. Над этим интенсивно работают, и на разработку топлива, основанного на атомной энергии, выделяются огромные материальные средства, — объяснил Пеньковский {260} . — А еще параллельно с этими разработками предпринимаются шаги по созданию высококалорийного топлива, одним из компонентов которого является бор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеролд Шектер читать все книги автора по порядку

Джеролд Шектер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шпион, который спас мир. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Шпион, который спас мир. Том 1, автор: Джеролд Шектер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Анна
7 июля 2021 в 10:18
in greate detail an many events by date give new data about events that those who lived at that time couldnot receive.
x