Леонид Резников - Именем Федерации!
- Название:Именем Федерации!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Резников - Именем Федерации! краткое содержание
Как выясняется, контрабандный груз принадлежит одному из высокопоставленных лиц Федерации, и теперь команде крейсера предстоит не только выдержать натиск брошенных министром Фарро сил для спасения своего груза, но и вывести коррумпированных чиновников на чистую воду.
Отец Ансельм и маг становятся невольными участниками борьбы, но при этом всей душой желают поскорее вернуться в свой тихий, уютный XVI век…
Именем Федерации! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Цвирк! — сказала зверушка.
Отец Ансельм вскрикнул и отпрыгнул назад.
— Не двигайся, монах! — предупредительно выкинул руку Фелки. — Она может кинуться.
Отец Ансельм застыл, выставив перед собой плазменный резак.
— Цвирк, — повторила зверушка и, перебрав короткими лапками, стремительно взбежала на штанину к монаху.
— Уйди! Пошла прочь! — отмахнулся резаком отец Ансельм и вскочил.
— Цвирк, цвирк, — зверушка повела носом и вновь двинулась на монаха.
— Прочь, гнусная тварь! — отец Ансельм еще отступил и, случайно задев плечом Корнелиуса, воздевавшего руки, словно собираясь взять финальный аккорд, повалился на пол.
Никто сразу не понял, что произошло. С пальцев мага сорвались голубоватые разряды, окутали святого отца, и того не стало. Был — и нет, только воздух хлопнул. Секундой позже к ногам пораженных людей упали черная одежда, белье и ботинки Фарро — самого министра не было. Все некоторое время в остолбенении тупо взирали на них.
Зверушка приблизилась, обнюхала вещи и шмыгнула за ящик.
Фелки очухался первым.
— Посмотрите в коридоре! — отдал он команду, и двое человечков, салютнув, выбежали в двери, но вскоре вернулись обратно.
— В коридоре никого нет, шеф!
— Чего и следовало ожидать, — завозился на ящике Хан, сплюнул в сторону и повторил: — Я же предупреждал.
— Корнелиус, объясните, что произошло? — потребовал Гемм.
— Я в полнейшем замешательстве, почтенный Сартор, — произнес маг, разглядывая кучку вещей у своих ног. — Министр должен был появиться весь, целиком. А здесь только его одежды.
— Мы заметили. Но где святой отец?
— Я… не знаю, — поднял голову Корнелиус. — Он подвернулся мне под руку в последний момент, и, вероятно, произошло замещение. Я все точно рассчитал.
— Какое еще замещение?!
— Видите ли, — пустился в объяснения Корнелиус, — часть сил пошла на то, чтобы отправить монаха, а остальная часть — на перенос министра… то есть его одежд. На что хватило, так сказать, — маг озадаченно потер пальцами морщинистый лоб.
— И где они? — после небольшой паузы спросил Гемм.
— Одежды? Вот, — указал на пол Корнелиус.
— Я про Фарро и святого отца вас спрашиваю!
— Гм-м, сложный вопрос, почтенный Сартор, — пожевав губами, ответил маг.
— Ну-ка, пропустите, — протолкался вперед Фелки. — Я сейчас ему все на пальцах растолкую. Слушай сюда, бородатая креветка: кончай пялить глаза и вертай всех взад. Иначе, я не знаю, что сделаю. Нам в лесу только и не хватало, что голого террориста и монаха с садистскими наклонностями.
— Но я не имею ни малейшего представления, где они находятся в данный момент! — попятился Корнелиус. — Разве моя в том вина, что монах помешал мне закончить заклинание?
— Да, это я виноват, — повесил плечики Фелки. — Мармур, тот зверек, напугал монаха, а я по-дурацки и не вовремя пошутил.
— Что значит, пошутил? — грозно свел брови Гемм.
— Мармур совершенно безобиден! Но монах так потешно реагировал. — Фелки сделал виноватые глаза и шмыгнул носом.
В Центре воцарилась тишина.
— Я их сейчас отыщу, обоих! — спохватился Корнелиус.
— Не стоит, — сказал Гемм, тяжело опускаясь на ящик. — Лучше мы сами их поищем. А ты, шутник, собирай своих. Пусть выходят на поиски.
— А может?.. — вновь начал Корнелиус.
— Нет, не может, — грубовато оборвал Гемм. — Хватит с нас ваших колдовских штучек.
Корнелиус надул губы и вернулся за столик, на котором лежали исписанные листки бумаги.
— И это правильно, — сказал Хан и широко зевнул. — Я нутром чую что-то недоброе.
— Шариф, ты начинаешь меня пугать, — язвительно бросил штурману Святов. — Скажи нам, непосвященным, что ты так ясно видишь? Вероятно, на этот раз это будет нечто сногсшибательное!
— Никак не меньше! — огрызнулся Хан.
Утробный гул прокатился по коридору, вздрогнула и качнулась земля под ногами, с потолка посыпались камешки и пыль. Люди едва не посыпались с ног, человечки в панике бросились к выходу.
— Знаешь, штурман, — сказал Пурвис, стряхивая с волос пыль, — завязывай со своими предсказаниями.
— Во-во, — поддакнул Святов и чихнул.
— Будь здоров, длинный! — Фелки выбрался из-за ящиков и оправил набедренную повязку. — Я бы ему еще для верности рот заклеил.
Гемм покачал головой, но ничего не сказал. И лишь Корнелиус невозмутимо продолжал что-то строчить на листке…
Крафт прислушался. Шаги за дверью не слышны, и можно было попробовать выбраться из каюты, а потом к катеру и… Ну их всех хруму в задницу, пусть хоть друг друга поубивают и засудят — с него хватит!
Поддев ногтем расшатанную контактную панель справа от двери, Крафт откинул ее и заглянул в прямоугольный проем. Лицо безопасника приобрело кислое выражение. Путаница проводов и какая-то небольшая платка — поди разбери, куда нажать и что замкнуть или разомкнуть, чтобы дверь открылась. Махнув рукой на автоматику, Крафт побродил по маленькой каюте, осмотрел стены и скользнул взглядом по потолку. Ага, дымоуловители! Небольшой пожар, и двери откроются сами собой, как в сказке…
Достав из прикроватного шкафчика несколько салфеток, Крафт скрутил их и поджег зажигалкой. Затем вытянул руку к датчику, привстав на цыпочки. Ждать пришлось недолго. Взвыла пожарная тревога, дверь с шелестом ушла вбок, а с потолка хлынул поток пены.
Отплевываясь от противной на вкус пенящейся субстанции, Крафт вывалился из каюты в коридор. Вой тревоги стих, но ведь ее мог кто-нибудь услышать. Решив не испытывать судьбу, Крафт заторопился к отсеку, в котором, как он знал, находились три катера. Оставалось только молиться, чтобы те не пострадали при посадке, и не заклинило створки стартовых люков.
— Давай, чего ты там копаешься?
— Сейчас, сейчас. Тяжелый, зараза!
Крафт нырнул за переборку и затаил дыхание.
Из отсека, в котором располагалась синтез-лаборатория, вышел второй пилот Бауэр — рыжий детина с физиономией, смахивающей на морду полоумного кролика. За ним, пятясь, показался один из безопасников Торренца, волоком тащивший ящик.
— Аккуратней!
— Помогли бы лучше, чем советы давать.
— По должности не положено. Много там еще?
— Кажись, этот последний.
— Стаскивай пока к пандусу. Дальше видно будет.
— Понял, — выдохнул безопасник, утерев рукавом пот со лба.
Бауэр еще немного понаблюдал за мучениями безопасника, развернулся на каблуках и ушел. Безопасник взялся обеими руками за неудобную ручку и поволок ящик.
— Стаскивай, стаскивай. Командир хренов выискался, — ворчал он, надрываясь. — Должность у него…
Наконец безопасник, а за ним и ящик, скрылись за поворотом, ведущим к переходному шлюзу пандуса. Крафт еще немного подождал, но в коридоре так никто и не появился. Двигаясь бесшумно, он добрался до распахнутых дверей шлюза, вытянул шею и попытался разглядеть, что происходит за пределами судна, но переходник был длинным, а земля находилась слишком низко. Снаружи слышались только далекие, приглушенные расстоянием голоса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: