Леонид Резников - Именем Федерации!
- Название:Именем Федерации!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Резников - Именем Федерации! краткое содержание
Как выясняется, контрабандный груз принадлежит одному из высокопоставленных лиц Федерации, и теперь команде крейсера предстоит не только выдержать натиск брошенных министром Фарро сил для спасения своего груза, но и вывести коррумпированных чиновников на чистую воду.
Отец Ансельм и маг становятся невольными участниками борьбы, но при этом всей душой желают поскорее вернуться в свой тихий, уютный XVI век…
Именем Федерации! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Крафт сделал еще несколько шагов и коснулся одного из ящиков, сваленных штабелями у самого пандуса. Приподняв крышку верхнего ящика, Крафт щелкнул зажигалкой и сунул в щель нос. Волосы на голове у Крафта зашевелились, и он отшатнулся, поспешно спрятав зажигалку в карман.
— Взрывчатка!
Крафт пересчитал ящики — четырнадцать, общим весом никак не меньше трехсот килограмм.
— На кой им столько взрывчатки?
Крафта взял нешуточный интерес, и он на цыпочках приблизился к самому пандусу. Прислушался.
— …Не знаю, Лоуф, не уверен. — Крафт узнал голос Торренца.
— Может быть, все-таки используем для начала половину? — засомневался сержант Лоуф.
— Вы, подготовленный человек, спрашиваете у меня, сколько необходимо заложить взрывчатки, чтобы освободить от завала грузовой люк и не отправиться самим на свидание с Херстом?
— Но я не сапер.
— Однако вы должны были изучать основы подрыва.
— Конечно, но это, смею вам заметить, было двадцать пять лет назад, и ни дня практики.
— Что же вы предлагаете?
— Заложить для начала хотя бы треть, а там видно будет.
— Маловато будет, — засомневался Бауэр, взиравший на искореженные и смятые стволы деревьев позади судна.
— Окажется мало — заложим больше взрывчатки, — продолжал настаивать на своем Лоуф. — А если избыточным давлением заклинит пандус или, того хуже, — сдетонирует топливо? Вы не забыли, командир, там, между прочим, рядом система охлаждения реакторов.
— Поступайте, как считаете нужным, сержант, — сдался Торренц и отвернулся.
«Значит, вот в чем дело, — догадался Крафт. — При посадке стволами деревьев заблокировало стартовые люки транспортного отсека. Выходит, бежать на катере не получится. Хотя, если дождаться, когда рванут… А что если этот идиот сержант взорвет полкорабля? Нет, нужно подождать».
— Ты! Опять ты!
Крафт подпрыгнул так, что едва не задел головой высокий потолок. Позади него стоял святой отец в мешковатом комбинезоне. В правой руке монах держал плазменный резак, нащупывая пальцем кнопку, а левая тянула из кармана газовый ключ.
— Нет, не подходи ко мне! — вскрикнул Крафт, наваливаясь спиной на ящики, и захныкал. — Уйди, а, ну чего привязался? Что я тебе такого сделал?
— Сейчас я с тобой за все поквитаюсь, — мастерски щелкнул ключом отец Ансельм. — Ты, главное, расслабься. Так проще переносить боль, я знаю.
— Не надо. А-а, помогите! — Крафт ухватил обеими руками верхний ящик и рывком столкнул его на пол.
— Уау! — взвыл святой отец, когда тяжелая тара угодила ему по ноге. Смаргивая невольные слезы, он насилу выдернул ногу из-под ящика и взмахнул ключом. — Все, молись, грешник! — процедил монах сквозь зубы.
Крафт едва успел отклониться назад, как тяжелый ключ пронесся перед самым его носом. Второй взмах заставил Крафта вспрыгнуть на ящики.
— Да не скачи ты, как блоха по собаке! — еще больше разозлился отец Ансельм.
По пандусу на крик уже бежали люди, но невероятная и одновременно страшная картина происходящего заставила экипаж замереть на месте. Толстый человек, в котором люди не сразу признали взбешенного монаха, лупил разводным ключом по ящикам со взрывчаткой, пытаясь попасть по Крафту. Крафт, вертясь ужом, пока успешно уходил от ударов, но долго ли ему будет везти?
— Эй ты, остановись! — крикнул Торренц, осторожно двинувшись к ящикам. — Прекрати, пока мы все не взлетели на воздух.
— Уйди, сын мой, — отец Ансельм запустил в командира разводным ключом и двумя руками поднял плазменный резак.
— Сейчас ты у меня еще не так попрыгаешь, — злорадно облизнул губы монах и нажал на кнопку.
— Не-ет! — одновременно завопили Крафт и Торренц.
Крафт скатился с ящиков и на четвереньках припустил прочь. Торренц развернулся и побежал вниз.
— Всем укрыться, в лес! Сейчас рванет! — замахал руками командир.
— Что рванет? Почему? — отец Ансельм опустил резак и посмотрел на тлеющий бок ящика.
— В ящиках взрывчатка, идиот! Беги! — бросил через плечо Торренц и припустил к деревьям.
— Взрывчатка? — святой отец все еще сомневался в необходимости бежать. — Где-то я о ней уже слышал. Но вот где? Взрывчатка… Порох… Порох! — наконец дошло до него. — Святая Мадонна, спаси и сохрани!
Отец Ансельм отбросил бесполезный резак, спрыгнул с пандуса вбок и припустил со всех ног прочь, треща обломанными ветками и лихо прыгая через поваленные стволы.
— О боги! — из леса на открытое место вывалился совершенно голый человек, до неузнаваемости перемазанный с ног до головы грязью. — Я знал, я надея…
И тут рвануло.
Когда люди, прятавшиеся за деревьями, пришли в себя, а звон в ушах немного поутих, их глазам предстала безрадостная картина. Судна больше не существовало. Вернее, оно лежало там же, где приземлилось, но то, что от него осталось, вряд ли можно было назвать космическим судном, даже с большой натяжкой. Больше всего оно походило на вскрытую очень тупым ножом консервную банку. Деревья же, за которыми прятались люди, устояли, но сильно накренились под ударом взрывной волны, и только чудом никого не задавило.
— Приехали, — Торренц поднялся с земли и сел. Ноги едва держали командира. — Сержант! — рявкнул он.
— Я здесь, командир! — выскочил из-за ближайшего дерева Лоуф и, вытянувшись, отдал честь.
— Так-то вы собирались расчистить завал?
— Никак нет, сэр! Я предупреждал, сэр!
— Уйди с глаз долой, — застонал Торренц и покачал головой. — Хорошо хоть аварийно-спасательный комплект успели выгрузить.
— Командир, — приблизился к Торренцу Бауэр. — Вы не поверите, но я, кажется, видел господина министра. Перед самым взрывом. Он почему-то был голым и грязным.
— Что ты несешь? Министр не может быть голым! — вскинулся Торренц. — И тем более грязным — это же господин Фарро!
— Но…
— Тебе показалось!
— Да, конечно. И все же определенное сходство было, — осторожно потряс пальцем Торренц. Со взбешенным командиром шутки были плохи.
— Ты уверен? — в сомнении уставился на подчиненного Торренц.
— Не на сто процентов… А если все же он?
— Тогда ищите его! — вскочил на ноги командир. — Ищите, все, хрум вас раздери!
— Слушаюсь, командир.
— Помоги-ите!
— Кто кричал? — застыл Торренц, вслушиваясь в тишину.
— Мне кажется, кричали оттуда, — указал на высокое дерево Лоуф.
— Фарро!
— Не похоже, — отрицательно помотал головой сержант. — И голос не тот, и слишком худ.
— И одет, — подсказал Бауэр.
— Эй, кто-нибудь, — продолжал надрываться висящий на дереве человек, размахивая руками и ногами. — Снимите меня-а!
— Он смахивает на придурка, который что-то не поделил с толстяком, — хорошенько приглядевшись, предположил Лоуф, — Как его, — пощелкал сержант пальцами, — Кря?.. Кре?.. Вспомнил, Крафт!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: